南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网

学生党如何自W,如何自我安抚

学生党如何自W,如何自我安抚 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言文许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译及注释(shì)是本文(wén)整理了《许行》原文以及翻(fān)译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读的。

  关(guān)于文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及注释(shì)以(yǐ)及文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文(wén)及翻译拼(pīn)音,文(wén)言文许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译(yì)及注释,许(xǔ)行古(gǔ)文(wén),许行原(yuán)文及翻译古(gǔ)文岛等(děng)问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:

文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释(shì)

  本文(wén)整理了(le)《许行(xíng)》原文(wén)以及翻译(yì)和文中人(rén)物简介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文(wén)

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文(wén)公(gōng)曰(yuē):“远方之(zhī)人(rén),闻(wén)君行仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆衣(yī)褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟(dì)辛(xīn),负(fù)耒耜而自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是亦圣人(rén)也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行(xíng)而大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而学(xué)焉(yān)。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与(yǔ)民并(bìng)耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库,则(zé)是(shì)厉民(mín)而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自(zì)织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉(zāi)?且(qiě)许(xǔ)子何(hé)不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何(hé)为纷(fēn)纷(fēn)然与百工交易?何许子之不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独(dú)可耕且为(wèi)与?有大人之事(shì),有小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用之,是率天(tiān)下而(ér)路也(yě)。

  故曰:或(huò)劳心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治(zhì)于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥于(yú)天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽(qín)兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于(yú)中国(guó)。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽(zé)而焚之(zhī),禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;

  然(rán)后中国(g学生党如何自W,如何自我安抚uó)可得而食(shí)也。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树(shù)艺(yì)五谷(gǔ),五谷熟而民人育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居(jū)而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为(wèi)司徒,教以人(rén)伦:父(fù)子有亲,君(jūn)臣有义,夫妇有别,长幼有叙(xù),朋友有信。

  放(fàng)勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅之翼之(zhī),使(shǐ)自得(dé)之(zhī),又(yòu)从(cóng)而振(zhèn)德之。

  ’圣人(rén)之忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为(wèi)己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己忧者(zhě),农夫也。

  分人(rén)以(yǐ)财谓之惠,教(jiào)人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁(rén)。

  是故以天下与人(rén)易,为天下得人难(nán)。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为(wèi)君(jūn)!惟天(tiān)为大,惟尧则(zé)之,荡(dàng)荡(dàng)乎(hū),民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有(yǒu)天下而(ér)不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所用其心哉?亦(yì)不(bù)用于耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻(má)缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾(jiǎ)相若(ruò);

  五(wǔ)谷(gǔ)多寡同,则贾相(xiāng)若;

  屦(jù)大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之(zhī)情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯(bó),或相千(qiān)万。

  子比(bǐ)而同之,是(shì)乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦(jù)同(tóng)贾,人岂为之哉?从许子之道(dào),相(xiāng)率而为伪者也,恶能治(zhì)国家(jiā)!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究(jiū)神农(nóng)学说的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处住所做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住所。

  他的门(mén)徒几(jǐ)十(shí)人,都(dōu)穿粗麻(má)布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和(hé)他的弟弟(dì)陈(chén)辛,背了农具耒和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也(yě)算是圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所(suǒ)学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话说道:“滕国的国君(jūn),的确(què)是贤德的君(jūn)主;

  虽然这样,还没(méi)听(tīng)到治国的(de)真道(dào)理(lǐ)。

  贤(xián)君应和(hé)百姓一起耕作(zuò)而取得食(shí)物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和(hé)收藏(cáng)财物布帛(bó)的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己织布然(rán)后才(cái)穿衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿未经纺织的(de)粗麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子为(wèi)什么不(bù)自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用(yòng)铁锅(guō)瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农(nóng)具炊具(jù)不算损(sǔn)害(hài)了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;

  陶(táo)匠(jiàng)铁匠也(yě)是(shì)用(yòng)他(tā)们的农具(jù)炊具换(huàn)粮食,难道能算(suàn)是损害了农夫(fū)吗?再(zài)说许子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是从自己家(jiā)里拿来(lái)用(yòng)呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌碌地(dì)同(tóng)各(gè)种工(gōng)匠进行(xíng)交换呢?为什么许子(zi)这样(yàng)地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种(zhǒng)工匠的活儿本来就(jiù)不可能又种(zhǒng)地又(yòu)兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来(lái),那(nà)末治理天下(xià)难道就可以又种地又兼着干(gàn)吗?有做官(guān)的(de)人干的事,有当(dāng)百姓的人干的事。

  况且一个人的(de)生活,各(gè)种工匠制造的东西都要具备(bèi),如果一定要自己制造然后才用(yòng),这是带着天(tiān)下的(de)人奔走(zǒu)在(zài)道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的(de)人使(shǐ)用脑力(lì),有的人使(shǐ)用体力。

  使用(yòng)脑力的人统(tǒng)治别(bié)人,使用体力的(de)人(rén)被人(rén)统治;

  被(bèi)人统治(zhì)的(de)人供养别人,统治别人的人(rén)被人供养,这是天(tiān)下一(yī)般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还(hái)没有平定。

  大(dà)水乱流,到处(chù)泛(fàn)滥。

  草木(mù)生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来(lái)治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大(dà)火焚烧(shāo)山(shān)野沼(zhǎo)泽(zé)地(dì)带(dài)的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过家门都(dōu)没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得以生存繁殖(zhí)。

  关于(yú)做人的道理,单是(shì)吃得饱、穿得暖、住得安逸(yì)却没有教化,便和禽兽(shòu)近似(shì)了(le)。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把(bǎ)人(rén)与人之间应有的关(guān)系的道理教给(gěi)百(bǎi)姓:父子之间有骨(gǔ)肉(ròu)之(zhī)亲,君臣之间(jiān)有礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之间(jiān)有尊卑之(zhī)序,朋友之(zhī)间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使(shǐ)他们正(zhèng)直,帮助他们,使(shǐ)他们(men)得到向善(shàn)之心,又随着救(jiù)济他们(men),对他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓(xìng)这样担(dān)忧,还有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为自(zì)己(jǐ)的忧(yōu)虑,舜把得不到(dào)禹、皋陶作为自己的忧(yōu)虑。

  把地种(zhǒng)不好(hǎo)作为(wèi)自己(jǐ)忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别人向善叫做忠(zhōng),为天(tiān)下(xià)找(zhǎo)到(dào)贤人(rén)叫(jiào)做仁。

  所以把(bǎ)天下让给别人是(shì)容(róng)易的,为天下找到贤人却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主,真伟大啊!只有天最伟(wěi)大(dà),只(zhǐ)有(yǒu)尧能效(xiào)法天。

  广(guǎng)大辽(liáo)阔(kuò)啊,百姓(xìng)不能(néng)用语(yǔ)言来形容!舜真是(shì)个得君主(zhǔ)之道的人啊(a)!崇高(gāo)啊,有天下却不事(shì)事过问!’尧舜治理下(xià),难道不要费心(xīn)思吗?只(zhǐ)不过(guò)不(bù)用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市价就不会不(bù)同,国(guó)都里(lǐ)就没有(yǒu)欺诈行(xíng)为(wèi)。

  即使(shǐ)让身(shēn)高五(wǔ)尺(chǐ)的孩子到市集去,也没有人欺骗他(tā)。

  布匹和(hé)丝织(zhī)品,长短相同(tóng)价(jià)钱就相同;

  麻线(xiàn)和(hé)丝(sī)絮,轻重相(xiāng)同价钱就(jiù)相同;

  五(wǔ)谷粮食(shí),数量相同价钱就相同;

  鞋子(zi),大(dà)小相(xiāng)同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的本(běn)性决定的。

  有(yǒu)的(de)相差一倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍百倍,有的相差千倍(bèi)万倍。

  您让(ràng)它(tā)们平(píng)列等同起来,这是使天下(xià)混(hùn)乱(luàn)的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋(xié)子和制作(zuò)精细的鞋子卖(mài)同样的价钱,人们(men)难道会(huì)去做精细的鞋(xié)子吗(ma)?按照许子的办法去(qù)做,便(biàn)是彼此带领着(zhe)去(qù)干弄(nòng)虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许(xǔ)行生于楚(chǔ)宣王至楚怀王时期。

  依(yī)托远古神(shén)农(nóng)氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食(shí)”“贤者与民并耕而(ér)食(shí),饔飨而治”,带领门徒(tú)数(shù)十(shí)人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间打(dǎ)草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公(gōng)元前332年),许行率(lǜ)门徒(tú)自(zì)楚抵(dǐ)滕国(guó)。

  滕文公根据许行的要求,划(huà)给他一块可以耕(gēng)种的土地,经营效果甚(shèn)好。

  大(dà)儒家陈良之徒陈相及弟、陈(chén)辛带着农(nóng)具从宋国来(lái)到滕国(guó)拜许(xǔ)行为师,摒弃了儒学观点,成为农(nóng)家学派的忠实信徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场历(lì)史上著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文(wén)公》)。

学生党如何自W,如何自我安抚>  许行农家思想的(de)核心是(shì)反对不劳而食(shí)。

  他以农事为主业,同时也从事手工业生产,他还意识到市场货物交(jiāo)换的重(zhòng)要作用,并(bìng)对物(wù)价方面有较深入的研究、认识(shí)。

  许行以其(qí)独到(dào)的农家思想(xiǎng)见解和实践活(huó)动(dòng),对(duì)后(hòu)世的农业社会和农业思(sī)想模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子(zi)车或子居)。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁国庆父后(hòu)裔(yì)。

  中国古代著(zhù)名(míng)思想家、教育家(jiā),战(zhàn)国(guó)时期儒家代表(biǎo)人物。

  著(zhù)有《孟子》一(yī)书(shū)。

  孟子继承并发扬(yáng)了孔子(zi)的思想,成为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称(chēng),与孔子合称为“孔孟(mèng)”。

许行原文(wén)及翻译(yì)及注释(shì)古诗(shī)文(wén)网

  古诗文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注(zhù)释(shì)如下:

  一(yī)、原文

  有为神(shén)农之(zhī)言(yán)者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文(wén)公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负(fù)来(lái)耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之(zhī)政(zhèng),是亦(yì)圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许行而大悦,尽(jǐn)弃(qì)其学而(ér)学焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子,道(dào)许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤(xián)君也(yě);虽(suī)然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而(ér)食,页飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉(lì)陶(táo)冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许(xǔ)子何不(bù)为陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸其宫中(zhōng)而用之?何(hé)为纷(fēn)纷然与百工交易?何许(xǔ)子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可(kě)耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独(dú)可耕且为与?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且一人(rén)之(zhī)身而百工之所为(wèi)备(bèi),如必自为而(ér)后用之(zhī),是率天下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于人;治于人者(zhě)食人,治人(rén)者(zhě)食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥于(yú)天下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之(zhī)道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯(luò),而注诸海;决(jué)汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;然(rán)后(hòu)中国可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外(wài),三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻(fān)译(yì)

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来(lái)到(dào)滕国(guó),走(zǒu)到(dào)门前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受一处(chù)住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的徒弟几十(shí)人(rén),都(dōu)穿粗(cū)麻布(bù)的(de)衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相,和他(tā)的弟弟陈(chén)辛,背了(le)农具某(mǒu)和耜从(cóng)宋国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这(zhè)也算是(shì)圣人了,我们(men)愿意做(zuò)圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非(fēi)常高兴(xīng),完全放弃了他(tā)原来所学的东(dōng)西(xī)而向(xiàng)许行学习(xí)。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的君主;虽然这样,还(hái)没(méi)听到治(zhì)国(guó)的真(zhēn)道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕(gēng)作(zuò)而(ér)取(qǔ)得(dé)食(shí)物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这(zhè)就(jiù)是使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)一定(dìng)要自(zì)己织布然后才穿衣(yī)物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴(dài)帽(mào)子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么(me)帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)为什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是自(zì)己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换(huàn)农(nóng)具(jù)炊(chuī)具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算(suàn)是伤害了农夫吗?再说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西(xī)都(dōu)是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各(gè)种工匠(jiàng)进(jìn)行交换呢(ne)?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿(ér)本来就不可能(néng)又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。

  ”孟子(zi)说;“这样(yàng)说来,那(nà)末治理天下难道就(jiù)可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做(zuò)官(guān)的人千的事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果(guǒ)一定要自己制造然(rán)后(hòu)才(cái)用,这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的人使用脑力,有的(de)人(rén)使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统(tǒng)治别人,弯咐局(jú)使用体力(lì)的(de)人被人统治;被人统治的人供养别人,统治(zhì)别(bié)人的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有(yǒu)平定。

  大水乱流,到(dào)处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗(àn)自为此(cǐ)担(dān)忧(yōu),选(xuǎn)拨舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏(shū)通九河(hé),疏导济水、漯(luò)水,让它(tā)们(men)流入(rù)海中(zhōng);掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们(men)流入(rù)长江。

  这样一来,中原地(dì)带才能够(gòu)耕种并收(shōu)获(huò)粮食。

  当(dāng)这(zhè)个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家门(mén)都没有进去(qù),即使(shǐ)想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农(nóng)家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的(de)人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫(pín)苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家(jiā)学派(pài)的(de)。

  12、来耜(sì):古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行(xíng)所认为的(de)古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代(dài)的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这里用如(rú)动词,指(zhǐ)自己做(zuò)饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪(nǎ)里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的(de)绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊(chuī)具(jù)。

  28、爨(cuàn):烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶制(zhì)铁(tiě)器(qì)的人(rén)。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人(rén)君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的样(yàng)子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若(ruò):相同(tóng)。

  44、不(bù)齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情:本(běn)性。

  作者(zhě)简(jiǎn)介

  孟子(约公(gōng)元(yuán)前372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字子舆(yú),战国时期邹国(今(jīn)山东济宁邹(zōu)城)人。

  战国时期著名(míng)哲学家、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次(cì)于孔子,与(yǔ)孔子并(bìng)称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道(dào)寡助》、《生(shēng)于忧患,死(sǐ)于安(ān)乐(lè)》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 学生党如何自W,如何自我安抚

评论

5+2=