无异于饮鸠止渴?饮鸠止(zhǐ)渴不符合使用资源(yuán)理念的。关(guān)于(yú)无(wú)异(yì)于饮鸠止(zhǐ)渴(kě)以及(jí)无异于饮鸠止(zhǐ)渴(kě),饮(yǐn)鸠止渴能到达意图吗,饮鸠止渴告知咱们,饮鸠止(zhǐ)渴不可取,饮鸠止渴告知咱们的道(dào)理等问题,农商网将为你收拾以下的日子(zi)常识:
饮鸠止渴是寓言故事吗
是(shì)的,饮鸠止渴(kě)是寓(yù)言故事的。
是的,饮鸠止(zhǐ)渴是(shì)一个寓言故事。最早出(chū)自于希腊《伊索寓言·生金蛋的(de)鸡》。
故事中,人(rén)们为了(le)得到(dào)鸡蛋,不吝把鸡杀了。成(chéng)果发(fā)现,鸡与其他鸡彻底相(xiāng)同。这个故事的涵(há俄罗斯是资本主义还是社会主义n)义是贪心眼前的优点(diǎn)而(ér)不(bù)管长远利益。成(chéng)语“饮(yǐn)鸠止(zhǐ)渴”由(yóu)此引申出来。
无(wú)异于饮鸠止渴(kě)
饮鸠止渴(kě)不符合(hé)使用资(zī)源理念。
饮鸠(jiū)止渴会(huì)损坏鸡的繁衍,不(bù)利于(yú)可持续发展,因而不符合合理使用资源理念。
合理使(shǐ)用资源(yuán)理念应(yīng)该是(shì)物尽其(qí)用(yòng),是指根据不同资源的特色发挥其最大的使用价值。
饮鸠止渴指为了要得到鸡蛋,不吝把鸡(jī)杀了,比(bǐ)方贪(tān)心眼前的优点而不管长远利(lì)益。
该成语为连动式(shì)结构,含贬义,在句中一(yī)般作谓语、宾语、定(dìng)语。
滥(làn)伐树木,无异于饮鸠止渴 英语(yǔ)
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短语汉英对应翻译:
1. 滥(làn)伐(fá)树(shù)木:illegally denuding woods 或(huò)许(xǔ) illegal felling of trees
2. 饮鸠(jiū)止(zh俄罗斯是资本主义还是社会主义ǐ)渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异(yì)于: nothing else than 或许 nothing else but
句(jù)型结构:
主语(yǔ)(俄罗斯是资本主义还是社会主义illegal felling of trees) + 系(xì)动词(cí) be + 表语(nothing else)+ 比较状语(yǔ)介词(than)+ 介(jiè)词宾语(动名词短语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 俄罗斯是资本主义还是社会主义
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了