南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网

再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活

再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)注释,文(wén)言文许行原文及翻(fān)译及注(zhù)释(shì)是(shì)本文整(zhěng)理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读的。

  关于(yú)文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)注(zhù)释(shì),文言文许行原文及翻译(yì)及(jí)注释以及文言文许行原文及翻译(yì)注释,文(wén)言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)拼音,文(wén)言文许行原文及(jí)翻译及(jí)注释,许(xǔ)行古文(wén),许行(xíng)原(yuán)文及翻译古文岛等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

<再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活/p>

文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释

  本(běn)文整理了《许行》原文以及翻译和文(wén)中(zhōng)人物(wù)简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读(dú)。《许行》原文(wén)

  有(yǒu)为神(shén)农之言者(zhě)许(xǔ)行(xíng),自楚之滕,踵门(mén)而(ér)告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦(yuè),尽弃其学(xué)而学(xué)焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕(téng)君(jūn),则诚贤君也;

  虽然(rán),未(wèi)闻道也。

  贤者(zhě)与民并(bìng)耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自(zì)织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不(bù)为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也(yě)。

  ”“然则治(zhì)天下,独(dú)可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而百工(gōng)之所为备(bèi),如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人(rén);

  治于人(rén)者食人(rén),治(zhì)人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未(wèi)平。

  洪(hóng)水横(héng)流(liú),泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽(shòu)逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山(shān)泽而焚之(zhī),禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外(wài),三过其门而(ér)不入,虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑,树(shù)艺五谷,五(wǔ)谷熟而民(mín)人育。

  人(rén)之有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居(jū)而无教,则近于(yú)禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为司徒(tú),教以人伦:父子(zi)有亲(qīn),君臣有义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋友有(yǒu)信(xìn)。

  放勋曰:‘劳(láo)之来(lái)之,匡之直之,辅(fǔ)之翼(yì)之,使(shǐ)自得之,又(yòu)从而振德之(zhī)。

  ’圣人(rén)之(zhī)忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧(yōu),舜以不得禹(yǔ)、皋(gāo)陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩之不易为己忧(yōu)者,农(nóng)夫(fū)也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人以(yǐ)善谓(wèi)之忠(zhōng),为天下得人者谓之仁。

  是故以天(tiān)下与(yǔ)人易,为天下得人难。

  孔子(zi)曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉(yān)!君哉,舜也(yě)!巍巍(wēi)乎(hū),有天(tiān)下而不与焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则(zé)市贾不(bù)贰(èr),国(guó)中无伪;

  虽使五尺之童适(shì)市,莫之或欺(qī)。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则(zé)贾相若(ruò);

  五(wǔ)谷多寡同(tóng),则贾(jiǎ)相若(ruò);

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯(bó),或相千万。

  子比而(ér)同(tóng)之,是乱天(tiān)下也。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂(qǐ)为之哉(zāi)?从许子之道,相(xiāng)率而为(wèi)伪者也,恶(è)能治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人许行,从(cóng)楚国来到滕国,走(zǒu)到门(mén)前禀(bǐng)告滕文公说:“远(yuǎn)方的人(rén),听说您实行仁政,愿意(yì)接受一处住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给了他住所。

  他的(de)门徒几十人,都穿粗(cū)麻布的衣(yī)服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的(de)门徒陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具(jù)耒和耜从宋国来(lái)到滕国(guó),对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人的(de)政(zhèng)治主张(zhāng),这也算(suàn)是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见到许行后非(fēi)常高(gāo)兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行(xíng)的话(huà)说道:“滕(téng)国的国君,的确是(shì)贤(xián)德(dé)的君主;

  虽然(rán)这样,还没听到治国的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作(zuò)而(ér)取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛(bó)的仓库,那么(me)这就是(shì)使百姓困(kùn)苦(kǔ)来养肥自(zì)己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子(zi)问(wèn)道:“许子一定要自己种庄稼然(rán)后才吃(chī)饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一(yī)定要自己织布然后才穿衣(yī)服(fú)吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽(mào)子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自(zì)己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为(wèi)什么(me)不自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子用(yòng)铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具(jù)不(bù)算损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他们(men)的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是损害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得(dé)一切东西都是从自己家里(lǐ)拿(ná)来用呢?为(wèi)什么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进行(xíng)交换呢(ne)?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本来(lái)就(jiù)不可能(néng)又(yòu)种地又兼(jiān)着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;

  “这样说来,那末治(zhì)理天下难道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地(dì)又兼着干吗(ma)?有做官的人干的事,有当(dāng)百(bǎi)姓的人(rén)干的(de)事。

  况且一个(gè)人(rén)的生活(huó),各种工匠制造(zào)的东(dōng)西都要具备(bèi),如果一定要(yào)自己(jǐ)制造然后(hòu)才用,这(zhè)是带着天下(xià)的人奔(bēn)走在(zài)道路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的(de)人使用脑力,有的人(rén)使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别(bié)人,使用(yòng)体力(lì)的人被(bèi)人统治(zhì);

  被人统治的人供养别人,统(tǒng)治(zhì)别人的人被人供养(yǎng),这(zhè)是(shì)天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没(méi)有平定(dìng)。

  大水(shuǐ)乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽(qín)兽大(dà)量繁殖,五谷都(dōu)不成熟(shú),野(yě)兽(shòu)威胁人们(men)。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益(yì)放(fàng)大(dà)火焚烧山(shān)野沼泽地(dì)带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除(chú)淮(huái)河(hé)、泗(sì)水的(de)淤塞(sāi),让(ràng)它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中(zhōng)原(yuán)地带(dài)才能够耕种并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时候,禹在(zài)外奔波八年,多(duō)次经过家门都(dōu)没(méi)有进(jìn)去(qù),即使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕种收割(gē),种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓得以生存繁(fán)殖(zhí)。

  关于(yú)做人的道理(lǐ),单是(shì)吃(chī)得饱、穿得(dé)暖(nuǎn)、住(zhù)得安(ān)逸却没有教化,便和禽兽近似了(le)。

  唐(táng)尧(yáo)又为此担忧,派契做司徒,把人与人之间(jiān)应有的关系的道理(lǐ)教给百(bǎi)姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间(jiān)有礼义之(zhī)道,夫妇之间(jiān)有内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归(guī)附,使他们再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活正直,帮(bāng)助他们,使他们得(dé)到(dào)向(xiàng)善之心,又(yòu)随(suí)着救(jiù)济他(tā)们,对他们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧(yáo)为百姓这(zhè)样担忧,还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作为自己的忧虑,舜把得(dé)不(bù)到禹、皋陶作(zuò)为自己的忧虑。

  把地种不(bù)好作为自己忧虑的(de)人,是农民。

  把财物分给(gěi)别人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找(zhǎo)到贤人(rén)叫做(zuò)仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下找到(dào)贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作(zuò)为君(jūn)主,真伟(wěi)大啊!只(zhǐ)有(yǒu)天最(zuì)伟大,只有尧(yáo)能(néng)效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用(yòng)语言来形容!舜真是(shì)个(gè)得君主(zhǔ)之道的人啊!崇高啊,有天下(xià)却不(bù)事(shì)事过问!’尧舜治(zhì)理下,难道不要(yào)费心思(sī)吗(ma)?只(zhǐ)不过(guò)不用在耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子的学说,市价就不(bù)会(huì)不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让(ràng)身高五尺(chǐ)的孩(hái)子到市(shì)集去,也没有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻(qīng)重相同价钱就相同(tóng);

  五谷粮食(shí),数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不一致,是物品的本性决定(dìng)的(de)。

  有的相差一倍到(dào)五倍,有的相差十倍百(bǎi)倍,有(yǒu)的(de)相差千倍万(wàn)倍。

  您让它(tā)们平列等同起来(lái),这是使(shǐ)天下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子(zi)和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的办(bàn)法去做,便是彼此带(dài)领着去干(gàn)弄虚作假(jiǎ)的事(shì),哪(nǎ)里能治好国家(jiā)!”

许行(xíng)简介

  许行生(shēng)于楚(chǔ)宣王至楚怀(huái)王时期。

  依托远古(gǔ)神农氏(shì)“教民农耕”之言(yán),主(zhǔ)张(zhāng)“种粟而后(hòu)食”“贤者与民并耕而(ér)食,饔飨而治”,带领门(mén)徒(tú)数十人(rén),穿粗麻(má)短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕(téng)文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵(dǐ)滕(téng)国。

  滕文公(gōng)根据许行的要求,划给他一块(kuài)可(kě)以耕种的土地(dì),经(jīng)营效果甚(shèn)好。

  大儒家陈良之(zhī)徒(tú)陈相及(jí)弟、陈辛带(dài)着农具从宋国来到滕国拜许行为师,摒(bǐng)弃(qì)了儒学观(guān)点,成为农家学派(pài)的忠实信(xìn)徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到陈(chén)相,了一(yī)场(chǎng)历史(shǐ)上著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是(shì)反(fǎn)对不(bù)劳而食。

  他以农事为主业,同(tóng)时(shí)也从事手工业生产(chǎn),他还意识到市场货物交换(huàn)的重要作用,并(bìng)对物(wù)价(jià)方面有(yǒu)较深入的研究(jiū)、认识。

  许行以其(qí)独到的农(nóng)家思想见(jiàn)解和实践(jiàn)活动,对后世的农业(yè)社会和(hé)农业(yè)思想模式产(chǎn)生了巨大(dà)的影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战(zhàn)国(guó)时期鲁(lǔ)国人(rén),鲁国庆父后裔。

  中国古代著名(míng)思想家、教育家,战国时期儒家代(dài)表(biǎo)人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔(kǒng)子的思想,成为仅次于孔子的(de)一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合(hé)称为“孔(kǒng)孟(mèng)”。

许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释古诗文网(wǎng)

  古诗文许行原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农之言(yán)者许行,自楚之(zhī)滕,踵门(mén)而告文公曰(yuē):“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之处。

  其(qí)徒数十(shí)人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来(lái)耜而自(zì)宋之滕(téng),曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人(rén)之(zhī)政,是亦圣人(rén)也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与(yǔ)民并(bìng)耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库(kù),则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而(ér)后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶(yě);陶冶(yě)亦以其(qí)械器易粟者(zhě),岂(qǐ)为(wèi)厉(lì)农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中(zhōng)而用之?何(hé)为(wèi)纷纷然与百工(gōng)交易?何许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下,独(dú)可耕且为与?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且一人之身而百工之所为备(bèi),如必自为而后用之,是率(lǜ)天(tiān)下而路也(yě)。

  故曰(yuē):或劳心,或(huò)劳力(lì),劳心者治人,劳力者治于(yú)人;治于人者食人,治人者食于人(rén),天下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不(bù)登(dēng),禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜(shùn)而敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益(yì)掌火;益烈(liè)山泽而(ér)焚之(zhī),禽(qín)兽逃(táo)匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸(zhū)海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而(ér)食(shí)也。

  当是时也(yě),禹八年于(yú)外,三(sān)过(guò)其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研(yán)究(jiū)神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到(dào)门前(qián)禀(bǐng)告滕文公说(shuō):“远方(fāng)的人,听说(shuō)您实行仁(rén)政,愿(yuàn)意接(jiē)受一处(chù)住处(chù)做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了他住处。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相(xiāng),和(hé)他(tā)的弟(dì)弟陈辛,背了农(nóng)具某(mǒu)和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这(zhè)也算是圣(shèng)人了,我们(men)愿意做(zuò)圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴(xīng),完全(quán)放弃了他原来所学的(de)东西(xī)而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见(jiàn)孟(mèng)子,转述许行的话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤德的君(jūn)主;虽然这样,还没听(tīng)到治国(guó)的(de)真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而取得(dé)食物,一(yī)面(miàn)做饭,一面治(zhì)理(lǐ)天下(xià)。

  现在(zài),滕(téng)国有的(de)是粮仓和收藏财(cái)物布(bù)帛的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里(lǐ)算得(dé)上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要(yào)自己(jǐ)种庄稼(jià)然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)一(yī)定要自己织布然后才(cái)穿衣物(wù)吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什(shén)么(me)不自己织(zhī)呢(ne)?”陈相说(shuō):“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具(jù)炊具不算(suàn)伤害了陶(táo)匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他(tā)们的(de)农具炊具换(huàn)粮(liáng)食,难道能算是伤(shāng)害了(le)农夫吗?再说许子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得(dé)一切东西都(dōu)是从自己家里拿来(lái)用(yòng)呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌碌(lù)地同各种(zhǒng)工匠进行交(jiāo)换(huàn)呢?为(wèi)什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各(gè)种工(gōng)匠(jiàng)的活儿本来(lái)就(jiù)不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子(zi)说;“这样(yàng)说(shuō)来,那末治理天(tiān)下难道就(jiù)可以又种地又兼着干吗?有做(zuò)官的人千的事,有当百姓的人干的(de)事。

  况且一个人的生活,各(gè)种工匠制(zhì)造的东(dōng)西都要具备,如果(guǒ)一定要自己(jǐ)制造然后(hòu)才用,这是带(dài)着天(tiān)下的人(rén)奔走在(zài)道路上不得安宁(níng)。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人,弯咐局使用(yòng)体力的(de)人被人统治;被人统治的人供养别人,统治别人的人被人供养(yǎng),这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟(shú),野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益(yì)管火,益(yì)放大(dà)火焚(fén)烧山(shān)野沼泽地(dì)带的(de)草木(mù),野(yě)兽(shòu)就(jiù)逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让(ràng)它们流(liú)入(rù)海中;掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地(dì)带才能够耕种并收获(huò)粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多(duō)次(cì)经过家门都(dōu)没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究(jiū)。

  指农家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在(zài)今(jīn)山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟(gēn)。

  这里(lǐ)指(zhǐ)走到。

  4、廛(chán):一般百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫(pín)苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行(xíng)所认为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用如动词,指(zhǐ)自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦(wǎ)做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙(máng)碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广(guǎng)大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺诈(zhà)行为(wèi)。

  42、或:句中语气(qì)词。

再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟子(约公(gōng)元(yuán)前372年到公元前(qián)289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字子舆,战国(guó)时期邹国(guó)(今山(shān)东济(jì)宁(níng)邹城)人。

  战(zhàn)国时(shí)期著名哲学(xué)家、思想家(jiā)、政治家(jiā)、教(jiào)育家,儒家学派的(de)代表人(rén)物之(zhī)一,地位仅次于孔(kǒng)子,与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最早(zǎo)提(tí)出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失(shī)道寡助》、《生(shēng)于忧(yōu)患,死于安乐(lè)》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 再婚的家庭一般过得好不好,再婚的家庭一般过得好不好生活

评论

5+2=