杞人忧天文言文翻译及(jí)原文,列子杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译(yì)是《杞(qǐ)人忧(yōu)天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》的(de)。
关于杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻(fān)译及原文,列子杞人忧(yōu)天文言文翻译以及杞人忧天文言文(wén)翻译及原(yuán)文,杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻(fān)译及道(dào)理,列子杞人忧天文(wén)言(yán)文(wén)翻译,七上(shàng)杞(qǐ)人忧天文言文翻译,杞人忧天文言文翻译及原文(wén)拼音(yīn)版(bǎn)等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下(xià)知识(shí):
杞人忧天文言文翻译(yì)及原文,列子杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译
《杞人忧天》是一(yī)则寓言(yán),出自《列子·天瑞篇》。小(xiǎo)编整理了杞人忧天文言(yán)文翻译,来(lái)看一下!
杞人忧天文言文(wén)原文杞国(guó)有人忧天地崩坠(zhuì),身(shēn)亡所寄,废寝食(shí)者(zhě)。
又有(yǒu)忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天(tiān),积(jī)气(qì)耳,亡处亡气(qì)。
若屈伸呼吸,终日在天中行止(zhǐ),奈(nài)何忧(yōu)崩(bēng)坠乎”
其人曰:“天果积气,日月星(xīng)宿,不当(dāng)坠(zhuì)耶”
晓之者曰:“日月星(xīng)宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能(néng)有所中伤。
”
其人(rén)曰:“奈地坏何(hé)”
晓之者曰:“地(dì),积块(kuài)耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡块。
若(ruò)躇步跐(cī)蹈,终(zhōng)日在地(dì)上行止(zhǐ),奈何忧其坏”
其人舍然大喜,晓之者(zhě)亦舍(shě)然大(dà)喜。
杞人忧天翻(fān)译(yì)古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安席。
另外又有(yǒu)个人为这个杞国人的(de)忧愁而忧(yōu)愁(chóu),就去开导他,说(shuō):“天(tiān)不过(guò)是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气(qì)的(de)。
你一举一动,一呼一(yī)吸,整天都(dōu)在天空里活动,怎么还担(dān)心天会塌下(xià)来呢?”
那(nà)人说:“天是气体,那日、月、星、辰不(bù)就会掉下来(lái)吗?”开导(dǎo)他的人(rén)说:“日(rì)、月、星、辰(chén)也(yě)是空(kōng)气中发(fā)光的东西,即使掉下来,也(yě)不会伤害什么。
”
那人又说(shuō):“如(rú)果地陷下去怎么办?”
开导他的人说:“地不(bù)过是堆积(jī)的(de)土块罢了,填满了四处,没有(yǒu)什么地方是(shì)没有土块的(de),你行走跳跃,整天(tiān)都在(zài)地上活动,怎么还担心地会陷(xiàn)下去呢?”
(经过(guò)这(zhè)个人(rén)一(yī)解释)那个杞(qǐ)国人才放(fàng)下(xià)心来,很(hěn)高兴;
开(kāi)导他的人也放了心(xīn),很高兴。
杞人(rén)忧天的故事公元前611年,楚国遇上严重灾荒,饿死(sǐ)不少百姓,楚(chǔ)庄王(wáng)在韬(tāo)光养(yǎng)晦“三年不(bù)鸣、不飞(fēi)”。
楚之(zhī)四(sì)邻乘(chéng)其危难(nán)群起攻(gōng)楚。
庸(yōng)国国(guó)君遂起(qǐ)兵东进,并率领南蛮附(fù)庸各国的军队会聚到选(今枝江)大举伐楚(chǔ),楚国危在旦夕。
楚庄王火速派使者联合(hé)巴(bā)国、秦国(guó)从腹背攻(gōng)打庸国(guó)。
公(gōng)元前611年(nián),楚与秦、巴(bā)三国(guó)联军大举(jǔ)破庸(yōng),庸都方城四面楚歌(gē),遂为三国所灭(miè),楚(chǔ)王实现了“一鸣惊人”的壮志。
时间来到了唐代。
陆象先是(shì)唐(táng)朝一(yī)个(gè)很(hěn)有气量(liàng)的人(rén)。
当时太平公主专权,宰相萧至忠、岑义等大臣都投靠她,只有象先洁(jié)身自好,从不去巴(bā)结。
先(xiān)天二年,太(tài)平(píng)公(gōng)主事发被杀,萧(xiāo)至忠(zhōng)等被诛。
受这(zhè)件(jiàn)事牵连的人(rén)很多,象(xiàng)先暗(àn)中(zhōng)化解,救了许多人,那(nà)些人事后(hòu)都不知道。
先(xiān)天三(sān)年(nián),象先出任剑南道按察(chá)使,一个(gè)司马劝象先说(shuō):“希望明公采取(qǔ)些杖(zhàng)罚(fá)来(lái)树立威名。
要(yào)不然,恐怕(pà)没人会听(tīng)我(wǒ)们的。
”象(xiàng)先说:“当(dāng)政的人(rén)讲理就可以了,何(hé)必要讲(jiǎng)严刑呢这不是(shì)宽厚人的所为。
”
六年(nián),象先(xiān)出任蒲(pú)州刺史。
吏民有(yǒu)罪了,大多(duō)开导教育一番,就放了。
录事对(duì)象(xiàng)先(xiān)说:“明公您不鞭打他们,哪里有威风!”象先说:“人情都差不多(duō)的,难道他们不明白我的(de)话如果要用刑,我看应该先从你开(kāi)始。
”录事惭愧地退了下去。
象先(xiān)常(cháng)常说:“天下(xià)本来无(wú)事,都是(shì)人自己(jǐ)给自己找(zhǎo)麻烦,才将事情越弄(nòng)越(yuè)糟(庸(yōng)人自扰)。
如(rú)果在开始就能清醒这(zhè)一点,事情就简单多了。
”
杞人忧(yōu)天原文及翻译注释
杞人忧天的(de)翻译(yì)及原文(wén)如下:
译文:
杞国(guó)有个人(rén)担心(xīn)天地会崩塌(tā),自己没有可以生存的地方,于指渗是睡不着吃不下。
又有个(gè)人(rén)为这个杞国人的担心(xīn)而(ér)担心,就去劝(quàn)导(dǎo)他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方是没有空气的。
你的举止呼(hū)吸,整天(tiān)都在空气中进(jìn)行(xíng),为什么还(hái)担(dān)心天会塌(tā)下来呢(ne)?”
那人说:“天果真是积聚的气体(tǐ),那(nà)么太阳、月(yuè)亮、星(xīng)星就不会掉下(xià)来吗?”劝(quàn)导他的(de)人说:“太(tài)阳、月亮(liàng)、星(xīng)星也是空气中(zhōng)发光的气体,即使掉下来,也不会伤(shāng)害到谁。
”
那人(rén)又说:“如(rú)果地(dì)陷(xiàn)下去了怎么办(bàn)?”劝导(dǎo)他的人说(shuō):“地不(bù)过是堆积的(de)土块罢了,它填满了四处,没有(yǒu)哪个地方(fāng)是没有(yǒu)孝逗山土块的(de)。
你的行(xíng)走,整天都在地(dì)上进行,为(wèi)什么(me)还(hái)担(dān)心地会陷下去呢(ne)?”于是那个杞国人(rén)才放(fàng)下心来(lái)很开心,劝导他的人(rén)也放下心来(lái)很开(kāi)心。
原文:
杞国(guó)有(yǒu)人忧天地(dì)崩(bēng)坠(zhuì),身亡所寄(jì),废(fèi)寝食者。
又有忧彼之所忧(yōu)者(zhě),东莞属于几线城市e-height: 24px;'>东莞属于几线城市因往晓之,曰:“天(tiān),积气耳(ěr),亡处亡气巧中。
若屈(qū)伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天(tiān)果积气,日、月、星(xīng)宿(sù),不(bù)当坠耶?”
晓之者曰(yuē):“日(rì)、月、星宿,亦积气中之(zhī)有(yǒu)光耀(yào)者,只使坠(zhuì),亦不能有所(suǒ)中伤(shāng)。
”其(qí)人曰:“奈(nài)地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终(zhōng)日在地上行(xíng)止,奈何(hé)忧其(qí)坏?”其人舍(shě)然(rán)大(dà)喜,晓之者亦舍然(rán)大(dà)喜。
详细介绍:
《杞人忧天》是中(zhōng)国战国时期道家(jiā)经典著(zhù)作《列(liè)子》中记(jì)载的一则寓言。
这则寓言通过(guò)杞人担(dān)忧天(tiān)地崩坠的故(gù)事,嘲(cháo)笑了那种(zhǒng)整(zhěng)天怀(huái)着毫无(wú)必要(yào)的(de)担心和无穷无尽的忧(yōu)愁,既自扰又扰人的庸人,告(gào)诉人(rén)们不要毫无(wú)根据地忧(yōu)虑和担心。
全(quán)文寓意(yì)深刻,形象(xiàng)鲜明(míng),言(yán)简意赅(gāi),逻(luó)辑严谨,文气贯(guàn)通,一(yī)气呵成。
这则寓言(yán)见于《列子·天瑞篇》。
列子为(wèi)了(le)在文章中形象地(dì)说明(míng)其宇宙观与自(zì)然观,又(yòu)从其宇宙观(guān)与自然(rán)观(guān)阐(chǎn)明(míng)其人生观而采用了(le)这则寓言。
未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 东莞属于几线城市
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了