南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网

拜拜肉好减吗,拜拜肉难减吗

拜拜肉好减吗,拜拜肉难减吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译(yì)及注释是(shì)本文整理了(le)《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读(dú)的。

  关于文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译(yì)及注释以及(jí)文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译拼音,文(wén)言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译及注释,许行古文,许行(xíng)原文(wén)及翻译古(gǔ)文(wén)岛等问题(tí),小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释

  本文(wén)整理了《许(xǔ)行(xíng)》原(yuán)文以及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎(yíng)阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为(wèi)神农之言者许行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻(wén)君行圣(shèng)人之政,是(shì)亦圣人也(yě),愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃其学(xué)而(ér)学焉。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道也(yě)。

  贤者与民(mín)并耕而(ér)食(shí),饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则(zé)是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚(xī)为不自织(zhī)?”曰:“害(hài)于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫(gōng)中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕拜拜肉好减吗,拜拜肉难减吗且为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且一人之身而百工之(zhī)所为备(bèi),如必自为而后(hòu)用(yòng)之(zhī),是率天下而(ér)路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力(lì),劳心(xīn)者(zhě)治人(rén),劳(láo)力者(zhě)治于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时(shí),天(tiān)下(xià)犹(yóu)未平(píng)。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛(fàn)滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道(dào),交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷(fū)治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌火(huǒ);

  益烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽兽逃(táo)匿(nì)。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决(jué)汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后中国可(kě)得而(ér)食(shí)也。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八年于(yú)外,三(sān)过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺(yì)五谷(gǔ),五谷熟而民人(rén)育。

  人之(zhī)有道也,饱食煖衣(yī)逸居而无(wú)教,则近于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使(shǐ)契为司徒,教以人伦:父(fù)子有亲,君臣有(yǒu)义(yì),夫妇(fù)有别,长幼(yòu)有(yǒu)叙(xù),朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之(zhī),辅之翼之,使自得之,又从而振(zhèn)德(dé)之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得(dé)禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不易为己(jǐ)忧者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得(dé)人(rén)者谓之(zhī)仁(rén)。

  是故(gù)以(yǐ)天下(xià)与(yǔ)人易(yì),为天下(xià)得人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君(jūn)!惟天(tiān)为大(dà),惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂(qǐ)无(wú)所(suǒ)用其(qí)心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从(cóng)许子之道,则市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则(zé)贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千万。

  子拜拜肉好减吗,拜拜肉难减吗比而同之,是乱天下也。

  巨(jù)屦(jù)小(xiǎo)屦同贾(jiǎ),人岂(qǐ)为之哉?从许(xǔ)子之道(dào),相率而为伪(wěi)者也,恶能治(zhì)国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个(gè)研(yán)究神农学说的人许行,从(cóng)楚(chǔ)国来到滕国,走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您(nín)实行仁政,愿意接受一处住(zhù)所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻(má)布的衣服,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良(liáng)的门徒陈(chén)相,和(hé)他的(de)弟弟(dì)陈(chén)辛(xīn),背了农具耒和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人(rén)的政治(zhì)主张,这也算是圣人(rén)了(le),我(wǒ)们愿意做(zuò)圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非(fēi)常高兴,完全放弃了他原来所学(xué)的(de)东西而向许行学习(xí)。

  陈(chén)相(xiāng)来(lái)见孟子(zi),转述许行的话说(shuō)道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君(jūn)主;

  虽(suī)然(rán)这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮(liáng)仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库,那(nà)么这就是(shì)使百姓困苦(kǔ)来(lái)养肥自己,哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子一(yī)定要自己织布(bù)然(rán)后才穿(chuān)衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未(wèi)经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己(jǐ)织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁(tiě)制农具(jù)耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算(suàn)损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶(táo)匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用他们的(de)农具炊具(jù)换粮食,难道能算是损害了农夫吗(ma)?再说许子为什(shén)么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从自(zì)己(jǐ)家里拿(ná)来用(yòng)呢?为什么(me)忙(máng)忙碌碌地(dì)同各(gè)种工匠进(jìn)行交换(huàn)呢?为什(shén)么许子(zi)这(zhè)样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种工匠(jiàng)的活儿本(běn)来(lái)就不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那末治(zhì)理天下难道就可以(yǐ)又种地(dì)又(yòu)兼(jiān)着干吗?有做(zuò)官的人干的(de)事(shì),有当(dāng)百姓的(de)人干(gàn)的(de)事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工匠制造的东(dōng)西(xī)都要具备,如(rú)果一定要(yào)自己(jǐ)制造然后(hòu)才用,这是带着天下的人奔走在(zài)道路上不(bù)得安宁。

  所以说(shuō):有(yǒu)的人使用脑力,有的人(rén)使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使用脑力的(de)人统治别人,使用体力的人(rén)被人(rén)统治;

  被人(rén)统治的人供养别人,统治别人的人被(bèi)人供(gōng)养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛(shèng),禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的(de)道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自(zì)为此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火(huǒ),益(yì)放大火(huǒ)焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地带的草木(mù),野兽就(jiù)逃避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河(hé),疏(shū)导(dǎo)济(jì)水(shuǐ)、漯(luò)水(shuǐ),让它们流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮(huái)河、泗水的(de)淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样(yàng)一来,中原地带才(cái)能够耕种并收(shōu)获(huò)粮食。

  当这(zhè)个(gè)时候,禹在(zài)外奔波八年,多(duō)次经过家门都没(méi)有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷(jì)教导百姓耕种收割,种植(zhí)庄稼(jià),庄稼(jià)成熟(shú)了,百(bǎi)姓得(dé)以生存(cún)繁殖(zhí)。

  关于做人的道理,单(dān)是吃(chī)得饱、穿(chuān)得(dé)暖、住(zhù)得安逸却没有教化,便和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧(yōu),派(pài)契做司徒,把(bǎ)人与人之(zhī)间应有的关系的(de)道理教给百(bǎi)姓:父子之(zhī)间有(yǒu)骨(gǔ)肉之(zhī)亲,君臣之间有(yǒu)礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼(yòu)之间有尊(zūn)卑之序(xù),朋友(yǒu)之(zhī)间(jiān)有诚信之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤(qín)劳,使他(tā)们归附,使他们(men)正直,帮助(zhù)他们(men),使(shǐ)他们得到(dào)向善(shàn)之心(xīn),又(yòu)随着救济他们(men),对他们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧(yōu),还(hái)有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的(de)忧虑(lǜ),舜把得不到(dào)禹、皋(gāo)陶作为自己的忧虑。

  把(bǎ)地种不好作为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠,教导别人(rén)向(xiàng)善叫做忠,为(wèi)天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给(gěi)别人(rén)是容易的,为(wèi)天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主(zhǔ),真伟大啊(a)!只有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大(dà)辽(liáo)阔啊(a),百姓不能用语言来形容!舜(shùn)真是个(gè)得君主(zhǔ)之(zhī)道的人啊(a)!崇高啊(a),有天下却不事事(shì)过问(wèn)!’尧舜治理下,难(nán)道不要(yào)费心思吗?只不过不(bù)用(yòng)在(zài)耕(gēng)种上罢了(le)!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从(cóng)许子的学说,市价就不会不同(tóng),国都里就没有欺诈(zhà)行为。

  即使让身高五尺的(de)孩子到(dào)市集(jí)去,也没(méi)有人欺(qī)骗他(tā)。

  布匹和丝(sī)织(zhī)品,长短相(xiāng)同(tóng)价钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相同价钱(qián)就相同;

  五谷粮食,数(shù)量相同价钱就(jiù)相(xiāng)同(tóng);

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不一致(zhì),是物品的本性决(jué)定的。

  有的相差一(yī)倍到五(wǔ)倍(bèi),有的相差十倍(bèi)百倍,有的(de)相差千(qiān)倍万倍。

  您让它们平列等同起(qǐ)来,这是使天(tiān)下混乱的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价(jià)钱,人们难道会去做精细(xì)的鞋子(zi)吗(ma)?按照许子(zi)的办法去做(zuò),便是彼此(cǐ)带(dài)领着去干弄虚(xū)作假(jiǎ)的事(shì),哪里(lǐ)能治(zhì)好国(guó)家!”

许行简介

  许(xǔ)行生于楚宣(xuān)王至楚怀王时期(qī)。

  依托远(yuǎn)古神(shén)农氏“教民农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟(sù)而后食”“贤者与民并耕而食(shí),饔飨而治”,带(dài)领(lǐng)门(mén)徒(tú)数十(shí)人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间打草织席为生(shēng)。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门(mén)徒(tú)自楚抵滕国(guó)。

  滕文(wén)公根据(jù)许行的要求,划给他一块可(kě)以耕种(zhǒng)的土地,经营效果(guǒ)甚好。

  大儒(rú)家陈良(liáng)之徒陈相及弟(dì)、陈辛带着农(nóng)具从(cóng)宋(sòng)国来到(dào)滕(téng)国拜许行为师,摒弃了儒(rú)学观点,成(chéng)为农家学派的忠实信徒(tú)。

  同年孟(mèng)轲游(yóu)滕(téng),遇到(dào)陈相,了一(yī)场历(lì)史上著(zhù)名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想的核(hé)心是反对不劳而食(shí)。

  他以(yǐ)农事为主业,同时也从(cóng)事手工业生(shēng)产,他还(hái)意识到(dào)市场货(huò)物(wù)交换的(de)重要作(zuò)用,并(bìng)对物价(jià)方面有较深入的研究(jiū)、认识。

  许行以其独到的农家思想见解和(hé)实践(jiàn)活动,对后(hòu)世的农业(yè)社会和(hé)农业思想模式产(chǎn)生了巨大(dà)的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年(nián)-前289年),名(míng)轲,字子舆(待(dài)考,一说字子(zi)车(chē)或子(zi)居(jū))。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国(guó)古代著名思(sī)想家、教育家(jiā),战国时期儒家代(dài)表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子(zi)继(jì)承并发扬了孔子的(de)思(sī)想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗文许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻译及(jí)注(zhù)释如(rú)下:

  一、原文(wén)

  有为神农(nóng)之言(yán)者许行,自楚之滕(téng),踵(zhǒng)门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻(wén)君行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛,负(fù)来耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟子,道许(xǔ)行之(zhī)言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也(yě);虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民(mín)并耕(gēng)而食,页飧(sūn)而(ér)治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库(kù),则是(shì)厉民而自(zì)养也,恶得(dé)贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布(bù)然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其(qí)械(xiè)器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不为陶冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫(gōng)中而(ér)用之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易(yì)?何(hé)许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕(gēng)且为与(yǔ)?有大(dà)人之事(shì),有(yǒu)小人之事。

  且一(yī)人之身而(ér)百工之(zhī)所为备,如必自为而后(hòu)用之,是率天(tiān)下(xià)而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心者治(zhì)人,劳力者治于人;治于人(rén)者食(shí)人,治人者食于人(rén),天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥(làn)于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交于中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济(jì)漯,而(ér)注诸海;决汝汉(hàn),排(pái)淮(huái)泗,而(ér)注(zhù)之江;然后中(zhōng)国可得而(ér)食也(yě)。

  当是时也(yě),禹八年于外,三(sān)过其门而不入,虽(suī)欲(yù)耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有(yǒu)个研(yán)究神农学说的(de)人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门前禀(bǐng)告滕(téng)文(wén)公(gōng)说:“远方的人(rén),听说您实行仁政(zhèng),愿意接(jiē)受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住处。

  他的(de)徒弟几(jǐ)十(shí)人(rén),都穿粗(cū)麻布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了(le)农具某和耜从宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是圣人了(le),我们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简(jiǎn)陆到许行后非常高兴,完全放(fàng)弃(qì)了(le)他原(yuán)来所学的(de)东西而(ér)向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相来(lái)见孟子,转述许行的(de)话说道:“滕国的国(guó)君,的确是(shì)贤德的君(jūn)主;虽然(rán)这样(yàng),还没(méi)听到治(zhì)国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作而(ér)取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏财(cái)物(wù)布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子(zi)一定要(yào)自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然(rán)后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子一(yī)定要自己(jǐ)织(zhī)布然后(hòu)才穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己(jǐ)织(zhī)呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮食换(huàn)农具炊(chuī)具不算伤害了(le)陶(táo)匠(jiàng)铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也是用他们的农具(jù)炊具换粮食,难(nán)道(dào)能算(suàn)是伤害了农夫吗?再说许子(zi)为(wèi)什么不自(zì)己烧(shāo)陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切(qiè)东西都是从自(zì)己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行(xíng)交换呢(ne)?为(wèi)什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的活儿本(běn)来就不可能又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那末治理天下难(nán)道就(jiù)可以又种地又兼着干(gàn)吗?有(yǒu)做官的(de)人千的事,有当(dāng)百姓的人(rén)干的事。

  况且(qiě)一个(gè)人的生活,各种工匠制造的东西都要(yào)具备,如果一定要自(zì)己制造然后才用,这是带着天下(xià)的人(rén)奔走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人(rén)使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统(tǒng)治别人(rén),弯咐局使(shǐ)用体力的人被人统治;被人统治的人供(gōng)养(yǎng)别人(rén),统治别人的人被(bèi)人(rén)供养,这(zhè)是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨(bō)舜(shùn)来(lái)治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚(fén)烧山野沼(zhǎo)泽地带的(de)草木(mù),野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯(luò)水,让它们流入海中;掘通(tōng)妆水、汉(hàn)水,排除淮(huái)河、泗水的(de)淤塞,让它们流(liú)入(rù)长江。

  这(zhè)样一来(lái),中原地带才(cái)能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八(bā)年,多次经过(guò)家门都没(méi)有进去(qù),即使(shǐ)想要耕(gēng)种,可(kě)以(yǐ)吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学派(pài)的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西(xī)南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一般百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从(cóng)别(bié)国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的贫(pín)苦(kǔ)人所穿(chuān)。

  10、屦(jù):草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认(rèn)为的古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指古代的(de)贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如动(dòng)词,指自(zì)己做饭。

  19、治(zhì):指(zhǐ)治理天(tiān)下。

  20、厉(lì)民:使人民(mín)闲(xián)苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西(xī)的(de)炊具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶(yě)制铁(tiě)器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷(fēn)然(rán):忙碌的样(yàng)子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的样(yàng)子(zi)。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐(qí):不一样、不一(yī)致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公元前372年到(dào)公(gōng)元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战国时期邹(zōu)国(guó)(今山(shān)东济(jì)宁邹城(chéng))人(rén)。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治家、教(jiào)育家(jiā),儒(rú)家学派的代表(biǎo)人物之一,地位仅(jǐn)次(cì)于孔子(zi),与孔子并称(chēng)孔孟(mèng)。

  宣扬仁(rén)政,最早提出民贵(guì)君轻的思想。

  代(dài)表(biǎo)作有《鱼我所欲也》、《得道(dào)多(duō)助(zhù),失道寡助(zhù)》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 拜拜肉好减吗,拜拜肉难减吗

评论

5+2=