南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网

广西属于南方还是北方

广西属于南方还是北方 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》是《越(yuè)妇言》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越妇言文(wén)言文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,越(yuè)妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词译文,古代(dài)小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽(fěng)今,言辞犀利,借(jiè)朱买(mǎi)臣前妻之口,表(biǎo)达对(duì)封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的批(pī)判精(jīng)神。

广西属于南方还是北方妇言文言文翻(fān)译(yì)

  买(mǎi)臣之(zhī)贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁(rén)者之心(xīn)也(yě)。

  一(yī)旦,去妻言于买臣(chén)之(zhī)近侍曰:“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁子之志,何(hé)尝不言通达后以匡国致君为(wèi)己任,以(yǐ)安民(mín)济物为心(xīn)期(qī)。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年矣,翁子果(guǒ)通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦以(yǐ)昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无(wú)闻(wén)。

  岂四方无事使(shǐ)之然(rán)耶?岂急于富贵未(wèi)假度者耶?以吾(wú)观之(zhī),矜于一妇(fù)人,则可矣,其(qí)他(tā)未(wèi)之见也(yě)。

  又安(ān)可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣地位(wèi)变高的时候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她(tā)居(jū)住,分衣服食物让(ràng)她(tā)生存,这也是仁爱之(zhī)人的心意啊(a)!

  一天,前妻对(duì)朱买臣(chén)的(de)身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟(gēn)前(qián)做(zuò)这做那,好多年了(le)。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的(de)时候,看见(jiàn)买臣的志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正(zhèng)国(guó)家、辅助国君作为自己的使(shǐ)命,把安抚平民(mín)救济百姓(xìng)作(zuò)为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣(chén)也好多年了,买臣果然官运亨(hēng)通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声(shēng)息再也听不到了(le)。

  难道是天下没有处理的事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富(fù)贵而(ér)没有时间(jiān)考虑呢?依(yī)我看来,他(tā)只是在一个(gè)妇(fù)人面(miàn)前夸(kuā)耀就满足(zú)了,其他的(de)没(méi)有发(fā)现能做(zuò)什么(me)。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为(wèi)使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫(sǎo)庭除(chú)之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是(shì)对丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国(guó):匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君(jūn),使其成(chéng)为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物(wù),这里(lǐ)指人。

  心期:心愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏(jiàn),新城(今浙(zhè)江(jiāng)富(fù)阳市(shì)新登镇(zhèn))人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年(nián)),大中十三(sān)年(公元(yuán)859年)底至京师,应(yīng)进士试,历(lì)七(qī)年(nián)不第。

  咸通(tōng)八年(公(gōng)元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几(jǐ)年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是(shì)铩(shā)羽(yǔ)而归(guī),史称“十上(shàng)不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐(yǐn)居(jū)九华山,光(guāng)启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五(wǔ)代(dài)后梁开平三年)去世(shì),享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越(yuè)妇言原(yuán)文(wén)及翻译(yì)如下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)显贵了,不忍心(xīn)看到他(tā)的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她(tā)居(jū)住,给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁(rén)者之(zhī)心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做家务(wù)事(shì),有些年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷(yé)表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志后(hòu),要以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有些年了,老爷果然得(dé)志(zhì)了。

  天子(zi)赐(cì)给他(tā)爵位并且任(rèn)用他,让他穿着锦(jǐn)绣(xiù)官服并且白天返回故(gù)乡,这(zhè)种荣耀也(yě)到极(jí)点了(le)。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正(zhèng)国家、安抚(fǔ)百(bǎi)姓)的(de)话,却(què)没有再(zài)听说了。

  是天(tiān)下无事(shì)使他(tā)这样呢?还(hái)是他急(jí)于享受富贵(guì)没(méi)有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来(lái),向(xiàng)一妇人夸耀(yào)自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃(chī)他的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇(fù),指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾(céng)任(rèn)会(huì)稽太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫(pín),其(qí)妻离他而去(qù)。

  后来(lái)朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前妻和(hé)前妻的后(hòu)夫察液,便(biàn)接(jiē)到(dào)官(guān)署,住在(zài)园中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在(zài)《汉书(shū)》哪没盯(dīng)中,这(zhè)个故事是(shì)用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽(fěng)刺(cì)的对象,讽刺他一旦得到富贵(guì)就只贪(tān)图享受,不思匡国安民了。

  越妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇(fù)言(yán)》是唐代文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作(zuò)的(de)一篇(piān)小(xiǎo)品(pǐn)文的。

  关(guān)于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译(yì),越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文(wén)。

  全文借(jiè)古(gǔ)讽(fěng)今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的(de)批判精神。

越(yuè)妇言文言文(wén)翻(fān)译

  买臣之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分(fēn)衣食以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁(wēng)子(zi)左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝(cháng)不言通(tōng)达后以匡国致君为己任,以安民济物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子(zi)左右(yòu)者,亦有(yǒu)年矣,翁子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之(zhī),斯(sī)亦极(jí)矣。

  而(ér)向(xiàng)所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他(tā)未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高的(de)时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣服食物让她生(shēng)存,这也是仁(rén)爱(ài)之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身(shēn)边侍从(cóng)说(shuō):“我在朱(zhū)买臣(chén)的跟前(qián)做这(zhè)做那,好多(duō)年了。

  每(měi)次想到(dào)忍饥(jī)挨冻勤(qín)勉苦(kǔ)读(dú)的时候,看见买臣(chén)的(de)志向,何尝(cháng)不曾说过官(guān)运亨通(tōng)以后(hòu),把匡正国(guó)家(jiā)、辅助(zhù)国君作为自(zì)己的使命,把安抚平民(mín)救济百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多(duō)年了,买臣果然官运亨(hēng)通了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。

  但他(tā)从前所说的话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难道(dào)是天下没有(yǒu)处理的事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而(ér)没有时(shí)间考虑呢?依我看来,他(tā)只是(shì)在一个妇(fù)人面前夸耀就(jiù)满足了,其他的没有发现(xiàn)能(néng)做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居(jū)住。

  居,此处(chù)为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一(yī)旦(dàn):一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做洒扫庭(tíng)除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好多年了(le)。

广西属于南方还是北方  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即(jí)辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富(fù)阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年(nián)),大中十三年(nián)(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试(shì),历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其文(wén)为《谗书》,益(yì)为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽(suī)胜一名(míng)休(xiū)”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十(shí)多次,自称“十二三(sān)年就试(shì)期”,最终还是铩羽(yǔ)而(ér)归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华(huá)山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁(suì)时归(guī)乡依吴(wú)越王(wáng)钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译如(rú)下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍(rěn)心看(kàn)到他(tā)的前妻(生活贫困),就做(zuò)房子(zi)让她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这(zhè)也(yě)是“仁者之心(xīn)”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(hé)(作为妻子)为老(lǎo)爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦(kǔ)的(de)时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说得(dé)志后,要以匡正国家,使君圣明为己任(rèn),以安(ān)抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢。广西属于南方还是北方p>

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也有些(xiē)年(nián)了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他(tā)爵位(wèi)并且(qiě)任用他(tā),让(ràng)他穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听说(shuō)了(le)。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵没有空(kōng)闲去考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自(zì)己,是达到(dào)目的了(le);其他(匡(kuāng)国安民的事)却没(méi)有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的(de)食物(wù)呢(ne)!”于(yú)是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越(yuè)国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽(jī)太守。

  朱(zhū)买臣年轻(qīng)时家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来(lái)朱(zhū)为(wèi)本郡太(tài)守,荣归故乡,路(lù)上(shàng)见(jiàn)到他的前妻和前妻的后夫(fū)察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中,这个故事(shì)是用(yòng)来(lái)赞美朱(zhū)买臣(chén)的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺(cì)他(tā)一旦(dàn)得到富(fù)贵(guì)就只(zhǐ)贪图享受(shòu),不思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 广西属于南方还是北方

评论

5+2=