陈万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文翻译(yì)注释(shì)和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边(biān)训话的。
关于陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译以(yǐ)及陈万年教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和启示,陈万年教子文言文(wén)的翻译,文(wén)言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译,陈万年(nián)教子解释,《陈万年教子》等问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:
陈万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译(yì)
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫(hè)的(de)大官(guān),有一次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边(biān)训话。一直说到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪(guì)在床(chuáng)边训话(huà)。
一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年很生气(qì),想要拿(ná)棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教(jiào)育你(nǐ),你反(fǎn)而(ér)打瞌睡,不(bù)听我的话,这是什么道(dào)理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全(quán)明白您所说的话,主(zhǔ)要的意思是教我要对上司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告(gào)诫(jiè);
教训(xùn)。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用作(zuò)动词(cí),用(yòng)棍子打(dǎ)。
之(zhī):代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你(nǐ)的(de)父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全(quán)明白(bái),具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉承(chéng)拍(pāi)马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》原(yuán)文陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣也,尝病(bìng),召(zhào)子咸教戒(jiè)于床下。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰(yuē):“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。
”万年(nián)乃(nǎi)不复言。
陈万年教子文言文(wén)注解及翻(fān)译
文言(yán)文是中国古代(dài)的一种书面语言,主要包括以先(xiān)秦时期的口语为基(jī)础而形成的(de)书面语。
下面是我为你带来的陈万年教子文言文注解(jiě)及翻配蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎阅(yuè)读(dú)。
陈万年教子原(yuán)文(wén)
陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén),尝病(bìng),召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言(yán),何也(yě)?咸(xián)叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃(nǎi)不(bù)复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的(de)重臣,曾经(jīng)病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年(nián)非常(cháng)生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙(máng)跪下(xià)叩头道(dào)歉说:您说(shuō)的话的意思(sī)我都知(zhī)道,主要意思是教(jiào)我奉(fèng)承拍(pāi)马(mǎ)屁。
陈万年于是(shì)不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾(céng)经。
6.具(j闺蜜说他老公特别大怎么回复,闺蜜说他老公特别大怎么安慰ù):全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复(fù):再
17.具(jù)晓所言:您说的话的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁(pì)。
19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
启发
①父(fù)母是(shì)孩(hái)子的第一任老师,父母的一(yī)言一行(xíng)都会在孩子身(shēn)上印下深深的烙印,所以说,作(zuò)为(wèi)父(fù)母千(qiān)万要做一个合格产品.但是也(yě)有(yǒu)教孩子走歪道的父母,文中陈万年(nián)就是其中一个。
②在(zài)这个世(shì)界上(shàng)有长(zhǎng)辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反面(miàn)角(jiǎo)色(sè)的代表之(zhī)一,但也有(yǒu)一些好的长辈。
③通(tōng)过这篇文章,我们(men)懂(dǒng)得了(le)不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗(chán)言。
陈(chén)万年教子文(wén)言文翻(fān)译(yì)注释(shì)和启示,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年(nián)病(bìng)闺蜜说他老公特别大怎么回复,闺蜜说他老公特别大怎么安慰了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话的。
关于(yú)陈(chén)万年教子(zi)文言文翻译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文(wén)翻(fān)译注(zhù)释(shì)和启示(shì),陈万年教子文言文的翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年教子解释(shì),《陈万年(nián)教子》等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):
陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训(xùn)话。一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏(píng)风(fēng)。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边(biān)训话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。
陈(chén)万年很生气,想(xiǎng)要(yào)拿棍子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育(yù)你,你反而打瞌睡(shuì),不听(tīng)我的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明白您所说的(de)话,主要的意思是(shì)教我(wǒ)要对上司(sī)要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)词,用(yòng)棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢(xiè):道(dào)歉,认错。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大(dà)要:主要的意思。
大要教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要的(de)意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万年(nián)教子文言文注解及翻译
文言(yán)文是中(zhōng)国古代的一种书(shū)面语言,主要(yào)包括以先(xiān)秦时期(qī)的口语为基础而(ér)形(xíng)成的书(shū)面语(yǔ)。
下(xià)面是(shì)我(wǒ)为你(nǐ)带来的陈万年教子文言文注解及(jí)翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子原(yuán)文(wén)
陈万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于(yú)床(chuáng)下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠的(de)音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣(chén),曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)到(dào)床前。
告诫他做人的道(dào)理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非(fēi)常生气,要(yào)拿棍子打他,训斥(chì)说:你(nǐ)的父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)道歉说:您说的话的意思我都(dōu)知道,主要意思是(shì)教(jiào)我奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
陈万年于是不敢再(zài)说(shuō)话。
注(zhù)释(shì)
1.咸(xián):陈(chén)咸(xián),陈万年之子。
闺蜜说他老公特别大怎么回复,闺蜜说他老公特别大怎么安慰> 2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要(yào)的意思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一(yī)任老(lǎo)师(shī),父母的一(yī)言一行都会在孩(hái)子身上印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作(zuò)为父母千万要(yào)做一(yī)个合格产品.但(dàn)是(shì)也有教孩子走歪道的父母(mǔ),文(wén)中陈万年就是其(qí)中一个(gè)。
②在(zài)这个世界上(shàng)有(yǒu)长辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉承的,陈(chén)万年就是这类反面(miàn)角色的代表之一(yī),但也有一些好(hǎo)的长辈。
③通(tōng)过这篇(piān)文章(zhāng),我们懂(dǒng)得(dé)了不要光阿(ā)谀(yú)奉承与听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 闺蜜说他老公特别大怎么回复,闺蜜说他老公特别大怎么安慰
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了