就在(zài)笑果(guǒ)文化风波闹的(de)沸沸扬(yáng)扬(yáng)之际,网上又有人爆出(chū)知名上市公司(sī)广告(gào)牌使用歧视中国人词汇,要求下架该英文广告牌(pái)。
某知名博(bó)主在社(shè)交(jiāo)媒体上(shàng)表示(shì),苏(sū)州一投(tóu)诉平台上接到一(yī)封投(tóu)诉信,指责国(guó)际比赛(sài)上广告商“长虹”的英(yīng)文名CHANGHONG,容易被看成CHANG CHONG,而后者(zhě)与某个知名辱紫菜是不是海鲜华词汇相近。自清朝起,这个词被洋人(rén)用来嘲笑中(zhōng)国(guó)人的口音,逐(zhú)渐演变成歧视亚洲人的(de)词汇,成为北美数(shù)十年排华史中的典型代表。
近年来,有(yǒu)诸(zhū)多国外品牌、艺人因为(wèi)使(shǐ)用该词(cí)汇辱(rǔ)华遭到海内(nèi)外(wài)华人的共(gòng)同抵制。
而这篇举报(bào)信中的“长虹”则可能是知名(míng)上市公司四川长虹。根(gēn)据该公司官网消息(xī)显示,四(sì)川(chuān)长虹为中国(guó)国家羽(yǔ)毛球队尊荣(róng)赞助(zhù)商(shāng),并且通告中(zhōng)有提到上述举报信中的苏(sū)迪曼(màn)杯。
而举报(bào)信中容易引起辱华联想的英文广告词(cí),正是上图中长虹的红色Logo。但(dàn)是由于小编没(méi)有英文母语(yǔ)环境(jìng),看(kàn)到这个Logo的第一反应并(bìng)无法将之与辱华词汇联想起来。
至于举报信(xìn)中的(de)“长虹”是否为上(shàng)市公(gōng)司(sī)四川长虹,小(xiǎo)编有拨打四川长虹(hóng)官网的电话(huà)询问,但截至发稿,该电话(huà)无人接听。
对于这个举报,网友(yǒu)的(de)意见也是分歧极大,有人认为(wèi)“举报者过于敏感”,有人则开(kāi)玩(wán)笑称(chēng)“看不清可(kě)以去看看眼科,利好爱尔(ěr)眼科”,但也有网友认为“大是大(dà)非面前(qián),上(shàng)市公司更(gèng)应(yīng)作出表率”“老外骂(mà)你,你听不懂就当(dāng)做(zuò)没发生,这不是阿Q精(紫菜是不是海鲜jīng)神(shén)么?”对此你怎么(me)看呢?
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了