南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网

回复好和好的的区别在哪里,好,好的区别

回复好和好的的区别在哪里,好,好的区别 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言(yán)文翻译注释和(hé)启示,文(wén)言文(wén)《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译是(shì)《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话(huà)的。

  关于(yú)陈万年教子(zi)文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,陈(chén)万年教(jiào)子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈(chén)万年教子(zi)》等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识:

陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)。

  一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫(hè)的大(dà)官(guān),有(yǒu)一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话(huà)。

  一直说(shuō)到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

  陈万年很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教育你(nǐ),你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话(huà),这是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认错,说:“我完全明白(bái)您所说的(de)话(huà),主要的意(yì)思(sī)是教我要对上司(sī)要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈(chén)万年没有再(zài)说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教(jiào)训。

  语:谈论,说(shuō)话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名(míng)词(cí)用作(zuò)动词(cí),用(yòng)棍子打(dǎ)。

  之:代词,指代陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)

  谢(xiè):道(dào)歉,认错(cuò)。

  具晓:完全明白(bái),具,都。

  大要:主要(yào)的意思(sī)。

  大要教(jiào)咸谄:主要的意思是教(jiào)我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年(nián)教子》原(yuán)文

  陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床(chuáng)下。

  语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所(suǒ)言,大要教(jiào)咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文言文注解及翻(fān)译(yì)

     文言文是(shì)中国古(gǔ)代的一(yī)种书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦时(shí)期(qī)的口语(yǔ)为基础而形(xíng)成的书面语。

  下面是我(wǒ)为(wèi)你带来的陈(chén)万(wàn)年教子文言文注解及翻(fān)配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅(yuè)读。

     陈(chén)万年教子(zi)原文(wén)

     陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其(qí)子(zi)陈咸戒(jiè)于(yú)床下,语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡(shuì),不(bù)听吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文(wén)

     陈万(wàn)年是(shì)亮山朝中的(de)重臣(chén),曾经病了(le),把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫到床前。

  告(gào)诫(jiè)他做人的道理(lǐ),讲到(dào)半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年(nián)非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教(jiào)你,你(nǐ)却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是为(wèi)什么(me)?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道(dào)歉说(shuō):您(nín)说的话的意思我都知道,主(zhǔ)要意(yì)思是(shì)教我奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。

  陈(chén)万年(nián)于(yú)是不敢再说话(huà)。

     注释

     1.咸:陈(chén)咸,陈万年(nián)之子。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫。

     3.大要:主(zhǔ)要(yào)。

     4.乃公:你的(de)父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万(wàn)年的儿子(zi)(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要;主要的意思。

     15.具(jù)晓:完全明白

     16.复(fù):再

     17.具晓所言:您说的(de)话的.意思我(wǒ)都明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是(shì)孩子(zi)的第一任(rèn)老(lǎo)师(shī),父母(mǔ)的(de)一言一行都(dōu)会(huì)在孩子身上(shàng)印下(xià)深深(shēn)的烙印,所以说,作为父母千万要做(zuò)一个合格产品.但是也有教孩子走歪(wāi)道的父母(mǔ),文中陈万年(nián)就是其中一个。

     ②在(zài)这(zhè)个世(shì)界(jiè)上有长辈教(jiào)唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表之(zhī)一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇(piān)文章,我(wǒ)们(men)懂得(dé)了(le)不要光阿谀奉承(chéng)与听信谗言(yán)。

  陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话的。

  关(guān)于(yú)陈万年教子文言文翻(fān)译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),陈万年教子(zi)文言文的翻(fān)译,文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译,陈(chén)万年教(jiào)子解释(shì),《陈万年(nián)教子》等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知(zhī)识:

陈万年教(jiào)子文言(yán)文(wén)翻译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话(huà)。

  一(yī)直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译(yì)

  陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈咸(xián)叫来(lái)跪在床(chuáng)边(biān)训话。

  一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了(le)屏风(fēng)。

  陈(chén)万年(nián)很生气(qì),想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡(shuì),不听(tīng)我的话,这是什(shén)么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您所说的话,主(zhǔ)要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾经。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名(míng)词(cí)用作动词,用(yòng)棍子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉(qiàn),认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要(yào):主要的意(yì)思。

  大要(yào)教咸谄:主要的意思(sī)是(shì)教我奉承(chéng)拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈(chén)万年教子》原(yuán)文

  陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣(chén)也,尝病(bìng),召子咸教戒(jiè)于床下(xià)。

  语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。

  ”万年乃不复言(yán)。

陈万年(nián)教子文言文注(zhù)解及翻译

     文言文是中(zhōng)国古代的一(yī)种书面语言,主要包括(kuò)以先(xiān)秦(qín)时(shí)期的口语为基(jī)础而(ér)形成(chéng)的书面语。

  下(xià)面(miàn)是(shì)我为你带来(lái)的陈(chén)万年教子文言文(wén)注(zhù)解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈万年教子原文

     陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。

  万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何也?咸(xián)叩(kòu)头谢曰:具晓(xiǎo)所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也。

   万年乃不(bù)复言。

     选自(班固(gù)《汉书●陈万年传(chuán)》)

     译文

     陈万年是亮山朝中(zhōng)的(de)重(zhòng)臣(chén),曾经病(bìng)了(le),把儿子陈(chén)咸叫到床前(qián)。

  告诫(jiè)他做(zuò)人(rén)的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。

  陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子打他(tā),训斥说(shuō):你的父亲口(kǒu)口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头道歉(qiàn)说:您说的话的意思(sī)我都知道,主要(yào)意思是(shì)教我奉承拍马屁。

  陈万(回复好和好的的区别在哪里,好,好的区别wàn)年于(yú)是不(bù)敢再说话。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸,陈(chén)万年(nián)之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你(nǐ)的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道(dào)歉

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要(yào)的意思。

     15.具(jù)晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思(sī)我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父(fù)母是(shì)孩(hái)子的第一任(rèn)老师,父母的一言一行都会在孩子身(shēn)上印(yìn)下深(shēn)深的烙(lào)印,所以(yǐ)说,作回复好和好的的区别在哪里,好,好的区别为父母千(qiān)万要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文中(zhōng)陈万年就是其中(zhōng)一个。

     ②在(zài)这个(gè)世(shì)界(jiè)上有长辈教唆小(xiǎo)辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈(chén)万年就(jiù)是这类(lèi)反面角色(sè)的(de)代表之(zhī)一,但也有一些好的(de)长辈(bèi)。

     ③通过(guò)这篇文章(zhāng),我们懂得了不(bù)要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗(chán)言。

未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 回复好和好的的区别在哪里,好,好的区别

评论

5+2=