相委而去的委的古义和(hé)今义是什(shén)么,相委(wěi)而去(qù)的委的古义(yì)和今义各是什么是“相(xiāng)委而(ér)去”的“委”古义是(shì):丢(diū)下,舍弃,抛(pāo)弃的。
关于相委而(ér)去的委的古义和今义是什么(me),相委而去(qù)的委的古义(yì)和今义各是什么以(yǐ)及相委而去的委的古(gǔ)义(yì)和今义(yì)是什么,相委而(ér)去(qù)的委的古义(yì)和今义分别(bié)是(shì)什么,相委(wěi)而去的(de)委的古义(yì)和今义各是(shì)什么,相(xiāng)委而去的委的古今异义,相(xiāng)委而去(qù)的(de)委在古(gǔ)文中的意思等问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
相(xiāng)委而(ér)去的委的古义(yì)和今义是什么(me),相委而去的(de)委的古义和今(jīn)义各(gè)是(shì)什么
“相委而去”的“委”古义是(shì):丢下,舍弃(qì),抛弃。
今义(yì)是:1、任(rèn),派,把(bǎ)事(shì)交给(gěi)人办。
2、抛弃,舍(shě)弃,委弃。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末(mò)、尾。
7、确实。
8、无精打采,不振作。
“相委而去”出自《陈(chén)太丘与友期(qī)》,原文:陈(chén)太丘与(yǔ)友期行(xíng),期日中。
过中(zhōng)不(bù)至,太丘舍去,去(qù)后乃至。
元方时(shí)年七岁,门(mén)外戏。
客问元方:“尊君在不?”答曰(yuē):“待(dài)君久不至,已去(qù)。
”友人(rén)便怒曰:“非人(rén)哉!与(yǔ)人期行,相(xiāng)委而去。
”元方曰:“君与家君期日中。
日中不至,则是无信;
对子(zi)骂父,则是无礼(lǐ)。
”友人惭,下车引之(zhī)。
元方入(rù)门不(bù)顾。
赏析:《陈(chén)太丘与友(yǒu)期》是南(nán)朝文学家刘义庆的作品,也作《陈太(tài)丘与友期行》,出自(zì)《世说新语》。
记(jì)述了陈(chén)元方与来客对话时的场景,告诫人们办事(shì)要讲诚信(xìn),为(wèi)人要方正。
同时(shí)赞(zàn)扬(yáng)了陈(chén)元方维护父(fù)亲尊(zūn)严(yán)的责任感和(hé)无畏精神(shén)。
相委而(ér)去(qù)的委的古义和今(jīn)义(yì)
“相委而去”的“委”埋念(niàn)卜古义是:丢下,舍弃,抛(pāo)弃。
今义是:
1、任,派(pài),把(bǎ)事交给人办(bàn)。
2、抛弃,舍弃,委弃。
3、推托(tuō)。
4、曲(qū)折。
5、积聚。
6、末、尾(wěi)。
7、确实。
8、无精打采,不(bù)振(zhèn)作。
“相委而去”出自《陈太丘与友(yǒu)期(qī)》,原文(wén):
陈太(tài)丘与友期行(xíng),期(qī)日中。
过中(zhōng)不至(zhì),太丘舍(shě)去,去后乃至。
元(yuá苹果x多重n)方时年七岁,门外戏。
客问元方:“尊君在不(bù)?”答曰:“待君久不至(zhì),已去。
”友弯穗人便怒曰(yuē):高闷“非人哉!与人期行(xíng),相委而(ér)去。
”元(yuán)方曰:“君与家君(jūn)期日(rì)中(zhōng)。
日中不(bù)至,则是无(wú)信;对(duì)子骂父,则是无礼(lǐ)。
”友人惭(cán),下车(chē)引之。
元方(fāng)入(rù)门不顾(gù)。
赏析:
《陈太丘与苹果x多重友期》是(shì)南朝文学家(jiā)刘义庆(qìng)的作品,也作《陈(chén)太丘(qiū)与(yǔ)友期(qī)行》,出自《世(shì)说新语》。
记(jì)述了陈元方与来(lái)客(kè)对话时的(de)场景,告诫人们办(bàn)事(shì)要讲诚(chéng)信,为(wèi)人(rén)要方(fāng)正(zhèng)。
同时赞扬了(le)陈元方维护父亲尊严的责任(rèn)感和无畏精神。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了