文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释(shì),文言文许行(xíng)原文及翻译及注释(shì)是本文整理了《许行》原文(wén)以及翻(fān)译和文中人物简介,欢迎阅读(dú)的(de)。
关(guān)于文言文许行原文及翻(fān)译注(zhù)释,文言文(wén)许行原文及翻译及(jí)注释以及文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译拼(pīn)音,文言(yán)文(wén)许行原文及翻(fān)译及注释,许行古文,许行原文及翻译古文岛等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
文言(yán)文许行原文(wén)及翻(fān)译注释,文言文许行原文(wén)及翻译(yì)及注(zhù)释
本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译(yì)和文中人(rén)物简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原文有(yǒu)为(wèi)神农之言者许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门而告文(wén)公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而(ér)为氓。
”文公与之处。
其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为(wèi)食。
陈良之徒陈相(xiāng),与其(qí)弟辛(xīn),负耒耜(sì)而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦(yì)圣人(rén)也,愿(yuàn)为圣人(rén)氓(máng)。
”
陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。
陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君(jūn)也;
虽然,未闻道也(yě)。
贤(xián)者(zhě)与民并(bìng)耕而食(shí),饔飧而治。
今也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养也(yě),恶得贤!”
孟子曰:“许(xǔ)子(zi)必种粟而(ér)后(hòu)食乎?”曰:“然。
”“许子必(bì)织布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否。
许子衣褐。
”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。
”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。
”曰(yuē):“许子(zi)以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。
”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。
”
“以粟易械器(qì)者(zhě),不(bù)为(wèi)厉陶冶;
陶冶亦以其械器(qì)易粟者,岂为(wèi)厉(lì)农夫哉?且许子何不(bù)为陶(táo)冶,舍皆取诸(zhū)其宫(gōng)中而(ér)用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交(jiāo)易?何许子之不(bù)惮烦?”
曰:“百(bǎi)工之事,固不(bù)可耕且为(wèi)也。
”“然则治天下,独(dú)可耕且(qiě)为与?有大人(rén)之(zhī)事,有小(xiǎo)人之事。
且(qiě)一人之身(shēn)而百工之所为备,如(rú)必自为而(ér)后用之,是率(lǜ)天下而(ér)路(lù)也。
故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人(rén),劳力者治于人;
治(zhì)于人者(zhě)食人(rén),治人者(zhě)食于人,天下之通(tōng)义也。
”
“当尧之时(shí),天(tiān)下犹未平。
洪水横流,泛滥于天下。
草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷不登(dēng),禽兽逼人。
兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国(guó)。
尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。
舜使益掌火;
益(yì)烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽(qín)兽逃匿。
禹疏九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯,而(ér)注诸海;
决(jué)汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;
然(rán)后中国可得而食也。
当是时(shí)也,禹(yǔ)八年于(yú)外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕(gēng),得乎?”
“后(hòu)稷教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟而民人育(yù)。
人之有道(dào)也,饱(bǎo)食煖衣逸(yì)居而无教,则近(jìn)于禽(qín)兽。
圣人有忧(yōu)之,使契为司徒,教以人伦:父(fù)子有亲,君臣(chén)有义,夫妇(fù)有别,长幼有叙,朋友有信(xìn)。
放勋曰:‘劳之来(lái)之(zhī),匡之直之,辅之翼之,使(shǐ)自得之,又从而振德(dé)之。
’圣人之忧民(mín)如此,而暇耕乎?”
“尧以不(bù)得舜为己忧,舜以不得(dé)禹、皋陶(táo)为(wèi)己忧。
夫(fū)以百亩之不易(yì)为(wèi)己忧者,农夫也。
分人以(yǐ)财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人(rén)者(zhě)谓之(zhī)仁。
是故以(yǐ)天下与人易,为天下得人难。
孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之(zhī)为君!惟(wéi)天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也(yě)!巍巍乎(hū),有天下而(ér)不与焉!’尧舜之治天下,岂无所(suǒ)用其(qí)心(xīn)哉?亦(yì)不用于耕耳!”
“从许子(zi)之道,则(zé)市贾不贰(èr),国(guó)中无伪;
虽使五尺之童适(shì)市(shì),莫之或(huò)欺。
布帛长(zhǎng)短同(tóng),则贾相若;
麻缕丝絮轻重同,则贾相若;
五谷多寡同,则贾相(xiāng)若;
屦大小(xiǎo)同,则贾相若(ruò)。
”
曰:“夫物之不齐,物之情也。
或相倍蓰,或(huò)相什伯,或相千万。
子(zi)比(bǐ)而同之,是乱天下(xià)也。
巨屦小(xiǎo)屦(jù)同贾,人岂为(wèi)之(zhī)哉?从许子之道,相(xiāng)率而为伪者也,恶能治(zhì)国家!”
《许行(xíng)》翻(fān)译有(yǒu)个研(yán)究神农学说的人许行(xíng),从楚(chǔ)国来(lái)到滕国,走(zǒu)到门前(qián)禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意(yì)接受一处住(zhù)所做您的百(bǎi)姓。
”滕文公给了(le)他住所。
他的门徒几十人,都穿粗麻(má)布的衣服(fú),靠编鞋织席为(wèi)生。
陈良的门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说(shuō)您实行(xíng)圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人的百(bǎi)姓(xìng)。
”
陈相见到许行后(hòu)非(fēi)常高兴(xīng),完全放弃(qì)了他原来所学(xué)的(de)东西而(ér)向许行学习。
陈(chén)相(xiāng)来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的(de)国君,的确是贤(xián)德的(de)君主;
虽然这样,还没(méi)听到治国的真(zhēn)道理(lǐ)。
贤君应和百姓一起耕作(zuò)而取(qǔ)得(dé)食物,一面做(zuò)饭(fàn),一面(miàn)治理天(tiān)下。
现在(zài),滕国有(yǒu)的是(shì)粮仓和(hé)收藏财(cái)物布(bù)帛的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得上(shàng)贤呢!”
孟子问道:“许子一(yī)定要(yào)自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。
”孟子说:“许(xǔ)子一定要(yào)自己织布然后才穿衣服吗?”陈(chén)相说:“不,许(xǔ)子穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。
”孟(mèng)子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽(mào)子。
”孟(mèng)子说(shuō):“戴什么(me)帽子?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“戴生绢(juàn)做(zuò)的帽(mào)子(zi)。
”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换的。
”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。
”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑(zèng)做(zuò)饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。
”孟子说:“是自己(jǐ)制造(zào)的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的(de)。
”
孟子说:“用粮食换农(nóng)具炊(chuī)具(jù)不算损害了(le)陶匠铁匠(jiàng);
陶匠铁匠也是用他们的(de)农(nóng)具炊(chuī)具换粮食,难(nán)道(dào)能算是损害了农(nóng)夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都(dōu)是从自己家(jiā)里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各(gè)种工匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢?为什么许子(zi)这样地(dì)不怕麻烦呢?”
陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可(kě)能又种地又兼着(zhe)干。
”孟(mèng)子说;
“这样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人干的事,有当(dāng)百姓的人干的事。
况且(qiě)一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的(de)东西都要(yào)具备(bèi),如果一定要自己制造然后才(cái)用,这(zhè)是带着天下的人奔走在道路上不得安(ān)宁。
所以说(shuō):有(yǒu)的人(rén)使用脑(nǎo)力,有(yǒu)的人使用(yòng)体力。
使(shǐ)用脑力(lì)的(de)人统(tǒng)治别人,使用体力(lì)的(de)人被人统(tǒng)治;
被人(rén)统治的(de)人供养(yǎng)别人,统治别人(rén)的人被人(rén)供养,这是天下一般的(de)道理。
”
“当唐尧的(de)时(shí)候,天(tiān)下(xià)还没有平定。
大水乱流,到处(chù)泛滥。
草木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。
鸟兽(shòu)所走的(de)道路(lù),遍(biàn)布在中原(yuán)地(dì)带。
唐(táng)尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。
舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地带的(de)草木,野兽就(jiù)逃避(bì)躲藏起来了。
舜(shùn)又派禹疏(shū)通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它(tā)们流入海中(zhōng);
掘通妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗(sì)水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它们流入长江。
这样(yàng)一来,中原地(dì)带才(cái)能(néng)够耕种并收获粮食。
当这(zhè)个时候,禹在外(wài)奔(bēn)波八年,多次经过家门(mén)都没有进去,即使(shǐ)想要耕(gēng)种,行吗?”
“后稷教导百姓耕种收(shōu)割(gē),种(zhǒng)植庄(zhuāng)稼,庄(zhuāng)稼(jià)成(chéng)熟了,百姓得(dé)以生存繁(fán)殖(zhí)。
关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却(què)没有教化,便和(hé)禽(qín)兽(shòu)近(jìn)似(shì)了。
唐尧又为此担忧,派契做司(sī)徒,把人与人之间(jiān)应有的(de)关(guān)系的道(dào)理教给(gěi)百(bǎi)姓:父子之间有骨肉之亲,君臣(chén)之间有(yǒu)礼义之道,夫妇之间有内外之别,长纯银手镯品牌排行榜前十名,中国纯银首饰十大品牌幼之间(jiān)有尊卑之序,朋友之间(jiān)有(yǒu)诚信之德(dé)。
唐尧说:‘使百姓(xìng)勤(qín)劳,使他们归附,使他们(men)正直(zhí),帮助他们(men),使(shǐ)他(tā)们(men)得到(dào)向善之(zhī)心(xīn),又随着救济他们,对他(tā)们施加恩(ēn)惠。
’唐尧为(wèi)百姓(xìng)这样(yàng)担忧,还(hái)有空闲(xián)去耕种吗?”
“唐尧把得不到舜作为自己(jǐ)的(de)忧(yōu)虑,舜把得不(bù)到禹、皋陶作为自己(jǐ)的(de)忧(yōu)虑(lǜ)。
把地(dì)种不好作为(wèi)自己忧虑的人,是农民(mín)。
把财物分给别(bié)人叫做惠,教导别人向善(shàn)叫做忠,为天下找(zhǎo)到贤人(rén)叫做仁。
所(suǒ)以把天下让给别人是容(róng)易的,为天下找到贤人却很难。
孔子(zi)说(shuō):‘尧作为(wèi)君(jūn)主,真伟(wěi)大(dà)啊!只有天(tiān)最伟大,只有尧能(néng)效法天。
广大辽阔啊,百姓不能用语言来形容(róng)!舜真(zhēn)是(shì)个(gè)得君主(zhǔ)之道的人啊!崇高啊,有(yǒu)天下却(què)不事(shì)事过(guò)问(wèn)!’尧(yáo)舜治理下,难道不要(yào)费心思吗?只不过不用在耕种(zhǒng)上罢(bà)了(le)!”纯银手镯品牌排行榜前十名,中国纯银首饰十大品牌p>
陈(chén)相(xiāng)说:“如果顺从许子的学说,市价就不会(huì)不(bù)同,国都(dōu)里就没有欺诈(zhà)行(xíng)为。
即使让身高(gāo)五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗(piàn)他(tā)。
布匹(pǐ)和(hé)丝织品(pǐn),长短相同价钱就(jiù)相同;
麻线(xiàn)和丝絮(xù),轻重相(xiāng)同价钱(qián)就相同(tóng);
五谷粮(liáng)食,数量相同价钱就(jiù)相同;
鞋子,大小(xiǎo)相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同(tóng)。
”
孟子说:“物(wù)品的价格(gé)不一(yī)致,是物(wù)品(pǐn)的本(běn)性决(jué)定的。
有的相差一倍到(dào)五倍,有(yǒu)的相差十倍百倍,有(yǒu)的相差(chà)千(qiān)倍万倍。
您让(ràng)它们平列(liè)等同(tóng)起来,这(zhè)是(shì)使天下(xià)混乱的做法。
制作粗糙的鞋(xié)子(zi)和制作精细(xì)的鞋子卖同样的价钱,人(rén)们(men)难道会去做精细的鞋子(zi)吗?按(àn)照(zhào)许子的办法去做,便(biàn)是彼(bǐ)此(cǐ)带领着(zhe)去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能(néng)治好(hǎo)国(guó)家!”
许行简介(jiè)许行生(shēng)于楚宣王至楚(chǔ)怀(huái)王时期。
依托远古神(shén)农氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张(zhāng)“种粟(sù)而(ér)后食”“贤者与民(mín)并耕而食,饔飨而(ér)治”,带领门徒(tú)数十(shí)人,穿粗麻短衣(yī),在江汉间打草织席为(wèi)生。
滕文(wén)公(gōng)元(yuán)年(公元(yuán)前332年),许行(xíng)率门徒自楚抵滕(téng)国。
滕文公(gōng)根据许行的要求,划给(gěi)他一块可以耕种(zhǒng)的(de)土地,经(jīng)营(yíng)效果(guǒ)甚好。
大儒家陈良(liáng)之(zhī)徒(tú)陈相(xiāng)及弟、陈辛(xīn)带着农具(jù)从宋(sòng)国来到滕国拜许行为(wèi)师,摒弃了儒学观点,成为(wèi)农(nóng)家学派的忠实信(xìn)徒。
同(tóng)年(nián)孟轲游滕(téng),遇到陈相,了一场历史上著(zhù)名的“农”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。
许行农家思想的(de)核心是反(fǎn)对不劳而(ér)食。
他(tā)以农事为主(zhǔ)业(yè),同时也(yě)从事手工业生(shēng)产,他还意识到市场货物交换的重要作用,并对物价方面有(yǒu)较深入的研(yán)究、认(rèn)识。
许行以(yǐ)其独到的农(n纯银手镯品牌排行榜前十名,中国纯银首饰十大品牌óng)家思想见解(jiě)和实践活(huó)动,对后世的农业社会和(hé)农(nóng)业思想模式产生了巨大的影响。
孟子简介孟子(前(qián)372年-前289年(nián)),名(míng)轲,字子舆(待考,一(yī)说字子(zi)车或(huò)子(zi)居)。
战(zhàn)国(guó)时期(qī)鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔。
中国古代著名思(sī)想(xiǎng)家、教育(yù)家,战国时期儒(rú)家代(dài)表人(rén)物(wù)。
著有(yǒu)《孟(mèng)子》一书。
孟子继(jì)承并发(fā)扬了孔子的思想,成为仅次于(yú)孔子的(de)一代儒(rú)家宗师,有“亚圣”之称(chēng),与(yǔ)孔(kǒng)子合(hé)称(chēng)为“孔孟(mèng)”。
许(xǔ)行原文及翻(fān)译及(jí)注释古诗文(wén)网
古诗(shī)文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释(shì)如下:
一、原文(wén)
有为神农(nóng)之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门(mén)而告文(wén)公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为氓。
”文公(gōng)与之处。
其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食(shí)。
陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。
”
陈(chén)相见许行(xíng)而(ér)大悦(yuè),尽弃其学而(ér)学(xué)焉。
陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚(chéng)贤君也;虽然(rán),未闻(wén)道也。
贤者与民并耕而食,页(yè)飧而治(zhì)。
今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”
孟子(zi)曰:“许子必(bì)种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然(rán)。
”“许子必(bì)织布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu),许子(zi)衣褐。
”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠(guān)。
”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。
”曰:“许子奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。
”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。
”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。
”
“以粟(sù)易械器者,不为厉陶(táo)冶(yě);陶冶亦(yì)以其(qí)械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷(fēn)纷然与百工(gōng)交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”
曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不(bù)可耕(gēng)且为也(yě)。
”“然(rán)则治天下,独可耕且为(wèi)与?有大人(rén)之事,有小人之事。
且一人之身(shēn)而百工(gōng)之所为(wèi)备,如必自为而后用之,是(shì)率天下而路也。
故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人(rén)者食(shí)人,治(zhì)人者食于人,天(tiān)下之通义(yì)也。
”
“当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未平。
洪水横流,泛滥于天下。
草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人(rén)。
兽蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交于中(zhōng)国。
尧独忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷(fū)治焉(yān)。
舜使益掌火;益烈山泽而(ér)焚之,禽兽(shòu)逃匿。
禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海;决(jué)汝(rǔ)汉(hàn),排(pái)淮(huái)泗,而(ér)注(zhù)之江;然后(hòu)中国可得而食(shí)也。
当是时也,禹八年(nián)于外(wài),三过其门而不入,虽(suī)欲耕(gēng),得乎?”
二、翻(fān)译(yì)
有个(gè)研究神农学(xué)说的人许行,从(cóng)楚国来到滕国(guó),走(zǒu)到门前(qián)禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您实(shí)行仁(rén)政,愿意接受一处住处做您的百姓。
”滕文公(gōng)给了他住处。
他的徒(tú)弟几十人,都穿粗麻布的(de)衣物(wù),靠编(biān)鞋织(zhī)席(xí)为生。
陈良的埋让徒(tú)弟(dì)陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具(jù)某(mǒu)和(hé)耜从(cóng)宋国来到滕(téng)国(guó),对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的(de)政治主张,这(zhè)也算是圣人了(le),我们(men)愿意做圣(shèng)人(rén)的百(bǎi)姓。
”
陈相见(jiàn)简陆到许行后非常高兴,完(wán)全放弃了他原来所学的(de)东西而向(xiàng)许行学习(xí)。
陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德的君(jūn)主;虽然这样,还没听到治国的真道(dào)理。
贤君(jūn)应和百(bǎi)姓(xìng)一起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。
现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛(bó)的仓库,那么(me)这(zhè)就是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里(lǐ)算得上(shàng)贤(xián)呢!”
孟子问:“许子一定要(yào)自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。
”孟子(zi)说:“许子一定要自己织布(bù)然后才(cái)穿(chuān)衣物吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿未经纺织的粗麻(má)布衣。
”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。
”孟子说(shuō):“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈相说(shuō):“戴生绢(juàn)做的帽子(zi)。
”孟子说:“自(zì)己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。
”孟子说:“许子(zi)为什么不(bù)自己织呢?”陈(chén)相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。
”孟子说:“许(xǔ)子用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁制农具(jù)耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。
”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的(de)。
”
孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算伤害了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;陶匠铁(tiě)匠(jiàng)也是用他(tā)们的农具炊具(jù)换(huàn)粮(liáng)食,难道能算是伤害了农夫吗?再说许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自己(jǐ)家(jiā)里拿来用(yòng)呢?为什(shén)么(me)忙(máng)忙(máng)碌碌地同各(gè)种工匠(jiàng)进(jìn)行交换呢?为什么许子这样地(dì)不怕麻(má)烦呢?”
陈(chén)相说:“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的活儿本来(lái)就不可能(néng)又(yòu)种地(dì)又兼(jiān)着干。
”孟(mèng)子说;“这样说来(lái),那末治(zhì)理天(tiān)下(xià)难道就可以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗?有做官的(de)人千的事,有当百姓的人干的事。
况且一个人的(de)生活(huó),各种工(gōng)匠制造的东西都(dōu)要具备(bèi),如果一定要自(zì)己制(zhì)造然后才用(yòng),这是(shì)带着(zhe)天下的人奔走在道路上不得(dé)安宁。
所以(yǐ)说(shuō):有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。
使(shǐ)用脑力(lì)的人统治别人,弯咐局使用体(tǐ)力的(de)人被人统(tǒng)治;被人(rén)统治的人(rén)供养别(bié)人,统治别人的人被(bèi)人(rén)供养,这是天下一(yī)般的道理。
”
“当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定。
大(dà)水(shuǐ)乱流,到(dào)处泛滥。
草木生(shēng)长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不(bù)成熟(shú),野(yě)兽威胁(xié)人们。
鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在(zài)中(zhōng)原地带。
唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理。
舜派益(yì)管(guǎn)火(huǒ),益放大火焚烧山(shān)野(yě)沼泽地(dì)带的草木(mù),野兽就逃避躲藏起(qǐ)来(lái)了(le)。
舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞(sāi),让它(tā)们流(liú)入长江(jiāng)。
这(zhè)样一(yī)来,中原地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。
当(dāng)这个时候,禹在外奔波八年,多(duō)次(cì)经过家门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”
三(sān)、注(zhù)释
1、为:治、研究。
指(zhǐ)农家学派的学(xué)说。
2、滕:国名,在(zài)今山东滕县西南。
3、踵:脚后(hòu)跟。
这里指(zhǐ)走到。
4、廛(chán):一般百姓的住宅。
5、氓:指(zhǐ)从(cóng)别国迁来(lái)的(de)人。
6、与:给。
7、处:住所。
8、衣(yī):穿。
9、褐(hè):粗(cū)布衣服,当时的贫苦(kǔ)人(rén)所穿。
10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。
11、陈良:楚国人,是儒家学派的。
12、来耜:古代的(de)农具(jù)。
13、道:名词(cí),指许行(xíng)所认为的古圣贤(xián)治国之道(dào)。
14、贤者:指古(gǔ)代的贤君。
15、并:一起。
16、赛:早(zǎo)饭。
17、殡(bìn):晚(wǎn)饭。
18、饕(tāo)飧:在这(zhè)里用如动词,指自(zì)己做饭。
19、治:指治理天下。
20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。
21、自养:供养(yǎng)自(zì)己。
22、恶:哪里。
23、冠:用如动词(cí),戴(dài)帽子。
24、素:生(shēng)丝织成的(de)绢帛,不染(rǎn)色。
25、害:妨(fáng)害(hài)。
26、釜(fǔ):锅(guō)。
27、甑:瓦(wǎ)做的蒸(zhēng)东西的炊具。
28、爨:烧火做饭。
29、械器:指农(nóng)具、炊具。
30、陶冶(yě):这里指烧制陶(táo)器、冶(yě)制(zhì)铁器的人。
31、舍:只(zhǐ)。
32、纷纷然:忙(máng)碌的样(yàng)子。
33、惮:怕。
34、易:治(zhì),指(zhǐ)种好田。
35、则:效(xiào)法。
36、荡荡(dàng)乎:广大辽(liáo)阔的(de)样子。
37、君哉(zāi):指得(dé)人君之道。
38、巍巍乎:高大的样子。
39、贾:价(jià)格。
40、国:国都。
41、伪:欺(qī)诈行为(wèi)。
42、或:句中语(yǔ)气词。
43、相(xiāng)若(ruò):相(xiāng)同(tóng)。
44、不齐:不一样、不一(yī)致。
45、情:本性。
作者简介
孟子(zi)(约公元(yuán)前372年到公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名(míng)轲,字(zì)子舆,战(zhàn)国时(shí)期邹(zōu)国(今(jīn)山东(dōng)济宁邹城(chéng))人。
战(zhàn)国时期(qī)著名哲学家、思想家、政(zhèng)治家、教育家,儒家(jiā)学(xué)派的代(dài)表人物之(zhī)一,地(dì)位仅次于孔子,与(yǔ)孔(kǒng)子并称孔孟。
宣扬(yáng)仁政,最早提出民(mín)贵君轻(qīng)的思想(xiǎng)。
代表作有(yǒu)《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助(zhù),失道寡助》、《生(shēng)于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵(guì)不能淫(yín)》。
未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 纯银手镯品牌排行榜前十名,中国纯银首饰十大品牌
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了