南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网

夂叫什么部首怎么读,夂叫什么部首拼音

夂叫什么部首怎么读,夂叫什么部首拼音 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释是本文整理了(le)《许行》原文以(yǐ)及(jí)翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)注(zhù)释(shì),文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)及注释以(yǐ)及文言文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)注释,文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译(yì)拼音,文言文许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释(shì),许行古文(wén),许行原(yuán)文及翻译古文岛等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:

文言(yán)文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译(yì)注释(shì),文言文(wén)许行原文及翻译及注释

  本文(wén)整理了《许行(xíng)》原文以及(jí)翻译和(hé)文中人(rén)物简介,欢迎阅读(dú)。《许(xǔ)行》原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵(zhǒng)门(mén)而(ér)告(gào)文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而(ér)大悦,尽弃(qì)其(qí)学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行(xíng)之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今(jīn)也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉(lì)民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰(yuē):“否(fǒu),以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉(lì)陶冶;

  陶(táo)冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫(fū)哉?且许(xǔ)子何不为陶(táo)冶,舍皆(jiē)取诸其宫(gōng)中而用之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固(gù)不可耕且为(wèi)也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下,独可耕且为与?有大人之事(shì),有小人之事。

  且一(yī)人(rén)之身而百工之所为备,如必自为而(ér)后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心,或劳(láo)力,劳(láo)心(xīn)者治人(rén),劳力者治于人;

  治于(yú)人者食(shí)人,治人(rén)者食于人(rén),天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不(bù)登,禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而(ér)敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山泽(zé)而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济(jì)漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;

  然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时(shí)也(yě),禹(yǔ)八年于外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民(mín)稼(jià)穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟(shú)而民(mín)人(rén)育。

  人之有道也,饱食(shí)煖衣逸居而无教(jiào),则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之(zhī),使契为司(sī)徒,教以人伦:父子(zi)有亲,君臣(chén)有义,夫妇有(yǒu)别,长幼有叙(xù),朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之(zhī)直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人(rén)之忧(yōu)民如(rú)此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以(yǐ)不得(dé)舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫(fū)以百亩之不易为己忧者,农(nóng)夫也(yě)。

  分人以财谓之惠(huì),教人以(yǐ)善谓之(zhī)忠,为(wèi)天下得人者谓(wèi)之仁。

  是故以天下与人易(yì),为天下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君(jūn)!惟天(tiān)为大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民(mín)无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之道(dào),则市(shì)贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺(chǐ)之童适市(shì),莫(mò)之(zhī)或欺。

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小同(tóng),则贾(jiǎ)相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不(bù)齐(qí),物之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或(huò)相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人岂(qǐ)为之(zhī)哉?从许子之道,相率(lǜ)而为伪者也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学(xué)说的人许(xǔ)行,从(cóng)楚国来到滕国(guó),走(zǒu)到(dào)门前禀告滕文(wén)公说:“远方的人(rén),听说(shuō)您实(shí)行仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他(tā)住所。

  他的门(mén)徒几十人(rén),都(dōu)穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和他(tā)的弟弟(dì)陈(chén)辛,背了农具(jù)耒(lěi)和(hé)耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的(de)政治主张,这也(yě)算是圣人了(le),我们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到(dào)许行后非常高兴,完全放弃了他原来(lái)所学的东西而向许行学习。

  陈(chén)相来见孟(mèng)子,转述(shù)许行的话(huà)说道:“滕(téng)国的国君,的确是(shì)贤德的君主;

  虽然这样,还没(méi)听到治(zhì)国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一面做饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛(bó)的仓库,那么(me)这就是使百姓(xìng)困苦(kǔ)来养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤(xián)呢!”

  孟子(zi)问道(dào):“许子一定要(yào)自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布然后才(cái)穿(chuān)衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子(zi)。

  ”夂叫什么部首怎么读,夂叫什么部首拼音孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“是(shì)自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食换(huàn)农具炊具(jù)不算(suàn)损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是用他(tā)们的农具炊具换粮食(shí),难(nán)道能算是损害了农夫吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶(táo)炼(liàn)铁(tiě),使得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙(máng)碌碌(lù)地同各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿(ér)本来(lái)就(jiù)不可能(néng)又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官的人干的事(shì),有(yǒu)当百姓的(de)人干的事。

  况且(qiě)一(yī)个人的(de)生活,各种工匠制(zhì)造的东西都要具备,如果一定要自己制造(zào)然后才用,这是带着天下的(de)人奔走在(zài)道路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力(lì),有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统(tǒng)治别人,使用体力的人(rén)被人统治;

  被人(rén)统治的(de)人供养(yǎng)别人,统治别人(rén)的人被人(rén)供养,这(zhè)是天下一般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时候(hòu),天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷都不(bù)成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担(dān)忧(yōu),选拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜派益管(guǎn)火,益放(fàng)大火(huǒ)焚烧山野(yě)沼(zhǎo)泽(zé)地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏(cáng)起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能(néng)够(gòu)耕种(zhǒng)并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多(duō)次经过家门都没(méi)有进(jìn)去,即使想(xiǎng)要耕(gēng)种,行吗?”

  “后(hòu)稷教(jiào)导百(bǎi)姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得以生存繁殖。

  关于(yú)做人(rén)的道(dào)理(lǐ),单是吃(chī)得饱、穿得暖、住得安(ān)逸却没有(yǒu)教化,便和禽兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契做司徒,把人与人之(zhī)间应有的关系的道(dào)理教给(gěi)百姓:父子之间(jiān)有骨肉(ròu)之(zhī)亲,君臣之间有礼义之道(dào),夫妇之间有内外之别,长幼之间有(yǒu)尊(zūn)卑之序,朋友之(zhī)间有诚(chéng)信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们,使他们得到(dào)向善之(zhī)心,又随着救(jiù)济他们,对他(tā)们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧(yōu),还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作为自己的忧(yōu)虑,舜(shùn)把得不到(dào)禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好(hǎo)作为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导别(bié)人向善(shàn)叫做忠,为天(tiān)下找到贤人叫做仁。

  所以把天(tiān)下让给别人是容易的,为天(tiān)下(xià)找到贤人(rén)却(què)很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟大,只有尧能效法天。

  广(guǎng)大辽(liáo)阔啊(a),百姓不能(néng)用语言来形容!舜真是个(gè)得君主之道的人啊!崇高(gāo)啊,有天下却不事(shì)事过问!’尧舜治理下,难道不要费心(xīn)思吗?只不过不用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许子的学说,市(shì)价就不会不同(tóng),国(guó)都里就(jiù)没有欺(qī)诈行为(wèi)。

  即使让身高五尺(chǐ)的孩子到市集(jí)去,也没(méi)有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻(qīng)重相(xiāng)同价(jià)钱就(jiù)相同(tóng);

  五谷粮食,数量相同价钱就相(xiāng)同;

  鞋(xié)子,大(dà)小相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格不一致,是物(wù)品(pǐn)的本性决定的。

  有(yǒu)的相差一(yī)倍(bèi)到(dào)五倍(bèi),有的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们(men)平列等同起来,这是使天下混(hùn)乱(luàn)的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子和(hé)制作精细(xì)的鞋(xié)子卖同样的价(jià)钱(qián),人(rén)们(men)难道会去做精细的(de)鞋子吗?按照许子的办法(fǎ)去做,便(biàn)是彼此带领着去(qù)干弄虚作假的事,哪里能治好国家(jiā)!”

许(xǔ)行简(jiǎn)介

  许行(xíng)生于楚宣王(wáng)至楚怀王(wáng)时期(qī)。

  依托远古神农(nóng)氏“教(jiào)民农(nóng)耕”之言,主(zhǔ)张“种粟(sù)而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数(shù)十人,穿粗麻短衣,在江汉间(jiān)打草织(zhī)席为生。

  滕文公元年(公元前(qián)332年),许行(xíng)率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据(jù)许行的要求,划给他(tā)一块(kuài)可以耕种的土地(dì),经营效(xiào)果甚好。

  大(dà)儒家陈良(liáng)之(zhī)徒(tú)陈相及弟、陈辛带着农(nóng)具(jù)从宋国来到滕国(guó)拜(bài)许行为师,摒弃了儒学观(guān)点,成为农(nóng)家学派的(de)忠实信徒(tú)。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相,了一场(chǎng)历史(shǐ)上著名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许(xǔ)行农家思想的核(hé)心是反对不劳(láo)而食。

  他以农(nóng)事为主业,同(tóng)时也(yě)从(cóng)事手工业生产,他还意识到市(shì)场货(huò)物交(jiāo)换的重(zhòng)要作用,并对物价(jià)方面(miàn)有较深(shēn)入的(de)研究、认识。

  许行以(yǐ)其独到的农(nóng)家思想见(jiàn)解和(hé)实(shí)践活动,对后世的农业社会(huì)和农(nóng)业思想模式产生了(le)巨大的影响。

孟子简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待(dài)考,一说字子(zi)车(chē)或子居)。

  战国时期(qī)鲁国人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国古代著名思想家(jiā)、教育(yù)家,战国(guó)时期儒家代表(biǎo)人物。

  著(zhù)有《孟子(zi)》一书。

  孟子继承(chéng)并(bìng)发扬了孔子的(de)思想(xiǎng),成为(wèi)仅次(cì)于孔(kǒng)子的一(yī)代儒家(jiā)宗师,有“亚(yà)圣”之(zhī)称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译及注释古诗文网(wǎng)

  古诗文许行原文及翻(fān)译及注释如下:

  一、原文(wén)

  有(yǒu)为(wèi)神(shén)农之言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政(zhèng),愿受一廛(chán)而为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以(yǐ)为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负(fù)来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之(zhī)政,是亦圣人(rén)也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食,页(yè)飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是(shì)厉(lì)民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;陶冶亦以其(qí)械器易粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何(hé)不(bù)为(wèi)陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然(rán)与百工交(jiāo)易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下(xià),独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之(zhī)事(shì)。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为(wèi)而后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者(zhě)治于(yú)人;治于人者食人,治人(rén)者食于人,天(tiān)下(xià)之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时(shí),天(tiān)下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交于中国。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜而敷(fū)治焉(yān)。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈(liè)山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏(shū)九河(hé),瀹济漯,而注(zhù)诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而(ér)注(zhù)之江;然后中国(guó)可得而食(shí)也(yě)。

  当是时也,禹(yǔ)八年(nián)于(yú)外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农学(xué)说的人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门前禀告(gào)滕文公说:“远(yuǎn)方(fāng)的人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的(de)徒弟几十人(rén),都穿(chuān)粗麻布的(de)衣物(wù),靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的埋让徒弟陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农(nóng)具某和耜从(cóng)宋国(guó)来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您实行(xíng)圣人(rén)的政治主张夂叫什么部首怎么读,夂叫什么部首拼音(zhāng),这也算是圣人(rén)了(le),我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)简陆到许行后非常高兴,完全(quán)放弃了他原(yuán)来(lái)所学的(de)东西而向许(xǔ)行学(xué)习(xí)。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟子,转述(shù)许(xǔ)行的(de)话说(shuō)道(dào):“滕(téng)国的国君,的(de)确是贤德(dé)的(de)君主;虽然这样,还(hái)没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面做(zuò)饭,一(yī)面治(zhì)理(lǐ)天下。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的(de)是粮仓和收藏(cáng)财(cái)物(wù)布(bù)帛的(de)仓(cāng)库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子一定(dìng)要自(zì)己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定(dìng)要(yào)自己织布然(rán)后才穿衣(yī)物吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子为什么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子(zi)用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自(zì)己制(zhì)造(zào)的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也(yě)是(shì)用他们的农具(jù)炊具换粮食(shí),难道(dào)能算是伤害(hài)了农夫(fū)吗(ma)?再说许子为什么不自(zì)己(jǐ)烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得一切东西都是从自(zì)己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各(gè)种工(gōng)匠进行交换呢?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿(ér)本(běn)来就不可能又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);“这样说(shuō)来,那末治理天下(xià)难道就可以(yǐ)又种地(dì)又兼(jiān)着干(gàn)吗(ma)?有(yǒu)做(zuò)官的人千的(de)事(shì),有当百姓的人干的事(shì)。

  况且(qiě)一(yī)个人(rén)的(de)生活,各种工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果(guǒ)一定要自己制造然(rán)后才用,这是带(dài)着天下的人奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使(shǐ)用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的人统(tǒng)治别人,弯咐局使用体力的人被人统治;被(bèi)人统治的人供养别(bié)人,统治别人的人被人供养,这是(shì)天下一(yī)般(bān)的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天(tiān)下还没有平定(dìng)。

  大(dà)水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原(yuán)地(dì)带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管(guǎn)火(huǒ),益放大火焚(fén)烧山野沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了(le)。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它(tā)们流(liú)入海中;掘(jué)通妆水、汉水,排除淮(huái)河(hé)、泗水的淤(yū)塞,让它(tā)们流入长江。

  这样(yàng)一(yī)来,中原地带才能够(gòu)耕(gēng)种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多(duō)次经过家门都没有进去,即使想要(yào)耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在(zài)今(jīn)山(shān)东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚(chǔ)国人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜(sì):古(gǔ)代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为的古圣贤(xián)治国(guó)之道。

  14、贤者:指古代(dài)的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动(dòng)词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢(juàn)帛(bó),不(bù)染(rǎn)色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火(huǒ)做(zuò)饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指(zhǐ)种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得人君(jūn)之道(dào)。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国时期邹国(今山东(dōng)济宁邹(zōu)城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家、政治家、教育家(jiā),儒家学派(pài)的代表(biǎo)人物(wù)之一(yī),地位仅次于(yú)孔子,与(yǔ)孔子(zi)并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思想。

  代(dài)表作(zuò)有《鱼(yú)我所欲也》、《得道(dào)多(duō)助(zhù),失(shī)道(dào)寡助(zhù)》、《生(shēng)于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 夂叫什么部首怎么读,夂叫什么部首拼音

评论

5+2=