南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网

新冠疫苗接种后多久更新健康码,新冠疫苗接种后多久更新健康码信息

新冠疫苗接种后多久更新健康码,新冠疫苗接种后多久更新健康码信息 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及翻译(yì)注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及注释是本文整理了(le)《许(xǔ)行》原文(wén)以及(jí)翻译(yì)和文(wén)中(zhōng)人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于(yú)文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释以及(jí)文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译拼音(yīn),文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释(shì),许行古文,许行原(yuán)文及翻译古(gǔ)文(wén)岛等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:

文(wén)言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注(zhù)释(shì),文(wén)言文许行原文(wén)及翻译及注释

  本(běn)文整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文中人(rén)物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕(téng),踵(zhǒng)门而告文公(gōng)曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君行仁(rén)政,愿(yuàn)受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣(yī)褐,捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相,与其(qí)弟辛,负(fù)耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣人(rén)也(yě),愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其(qí)学而学(xué)焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕而(ér)食,饔(yōng)飧而治(zhì)。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则(zé)是厉民(mín)而(ér)新冠疫苗接种后多久更新健康码,新冠疫苗接种后多久更新健康码信息自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而(ér)后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自(zì)织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器(qì)者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何(hé)不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治(zhì)天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为(wèi)备,如必自(zì)为而后用之(zhī),是率天下而路(lù)也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人(rén);

  治(zhì)于人者食人(rén),治(zhì)人者食于(yú)人(rén),天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时,天(tiān)下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道(dào),交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济漯,而注(zhù)诸海;

  决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;

  然后中国可得而食也(yě)。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八年于外,三(sān)过其(qí)门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五(wǔ)谷熟而民人育。

  人(rén)之有(yǒu)道(dào)也,饱食煖衣逸居而无教,则近(jìn)于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为(wèi)司徒,教(jiào)以(yǐ)人伦(lún):父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼(yòu)有(yǒu)叙(xù),朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之(zhī),辅之翼之,使自得之,又(yòu)从而(ér)振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得(dé)舜为(wèi)己忧,舜以不得禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫(fū)以百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分人(rén)以财谓之(zhī)惠(huì),教人以善谓之(zhī)忠,为天下得(dé)人者(zhě)谓(wèi)之(zhī)仁。

  是故以(yǐ)天下与人易,为天下得人(rén)难。

  孔子(zi)曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡(dàng)乎(hū),民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍(wēi)乎,有(yǒu)天下而不与焉(yān)!’尧舜之(zhī)治天下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  麻(má)缕(lǚ)丝絮轻重(zhòng)同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡同(tóng),则贾相若;

  屦(jù)大(dà)小同,则贾(jiǎ)相若(ruò)。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相(xiāng)什(shén)伯,或相千万。

  子比而同之,是(shì)乱天下也(yě)。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂为之(zhī)哉?从许子之道(dào),相率而为伪者(zhě)也,恶能治国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研究(jiū)神农(nóng)学说(shuō)的人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告(gào)滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实(shí)行仁政,愿(yuàn)意接受一(yī)处(chù)住所(suǒ)做您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他的门徒(tú)几十人,都穿粗麻布的(de)衣(yī)服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他(tā)的(de)弟弟陈辛,背了农具耒和(hé)耜从宋(sòng)国来到(dào)滕(téng)国,对膝文公说:“听(tīng)说(shuō)您实(shí)行圣(shèng)人的政治(zhì)主张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非常(cháng)高兴,完全放弃了(le)他原(yuán)来所(suǒ)学的东(dōng)西而(ér)向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许(xǔ)行的话(huà)说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的(de)君(jūn)主;

  虽(suī)然这样,还没听(tīng)到(dào)治国的真(zhēn)道(dào)理。

  贤君应和(hé)百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓(cāng)和(hé)收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦来养肥(féi)自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布(bù)然后才(cái)穿衣服(fú)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿未(wèi)经(jīng)纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织(zhī)呢(ne)?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算(suàn)损害了陶(táo)匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁(tiě)匠(jiàng)也(yě)是(shì)用他们的农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是损害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都(dōu)是从自己家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各(gè)种(zhǒng)工匠(jiàng)进行交换呢?为(wèi)什么(me)许子这样(yàng)地不怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种(zhǒng)工匠的活儿本来(lái)就不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做(zuò)官的人干的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的(de)生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自己制(zhì)造(zào)然后才用,这是带着天下的人奔(bēn)走在(zài)道路上不得(dé)安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人(rén),使用体力的人被人(rén)统治;

  被(bèi)人统治(zhì)的人供养别人(rén),统治别(bié)人的(de)人被人供养,这(zhè)是(shì)天下(xià)一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有平定(dìng)。

  大水乱流(liú),到处泛滥(làn)。

  草木(mù)生长茂盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人(rén)们(men)。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍(biàn)布在中原地带(dài)。

  唐(táng)尧暗(àn)自为(wèi)此担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木(mù),野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水,让它们(men)流入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮(huái)河、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来(lái),中原地带才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在外(wài)奔波八年,多次(cì)经过家门都没有(yǒu)进去,即使(shǐ)想要(yào)耕(gēng)种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼(jià),庄稼成熟(shú)了(le),百(bǎi)姓(xìng)得以生存繁殖。

  关于做人的(de)道理,单是吃得(dé)饱、穿(chuān)得(dé)暖、住得安逸却没有教化(huà),便(biàn)和禽(qín)兽近似(shì)了。

  唐尧又(yòu)为(wèi)此(cǐ)担(dān)忧(yōu),派契做司徒(tú),把人与人之(zhī)间应有的(de)关系的道(dào)理教给百姓:父子(zi)之间有(yǒu)骨肉(ròu)之亲(qīn),君(jūn)臣(chén)之(zhī)间有礼义之道,夫(fū)妇(fù)之间有(yǒu)内外之(zhī)别,长幼(yòu)之间有(yǒu)尊(zūn)卑之序,朋友之间有(yǒu)诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使(shǐ)他们正(zhèng)直(zhí),帮助他(tā)们(men),使他们(men)得到向善之(zhī)心,又随(suí)着(zhe)救(jiù)济他们,对(duì)他们施加恩惠(huì)。

  ’唐(táng)尧为百姓(xìng)这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把(bǎ)得不(bù)到舜作为(wèi)自己的忧(yōu)虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶作为自己的(de)忧虑。

  把(bǎ)地种不(bù)好作为自己忧虑(lǜ)的人(rén),是农民。

  把(bǎ)财物分给(gěi)别人叫做惠(huì),教(jiào)导别(bié)人向善叫(jiào)做忠,为天下找(zhǎo)到贤人叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为(wèi)天下找到(dào)贤(xián)人却很难(nán)。

  孔子(zi)说(shuō):‘尧作(zuò)为君主,真伟(wěi)大啊!只有天最伟大,只有尧(yáo)能(néng)效法天(tiān)。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能用语言来形容(róng)!舜真是(shì)个得君(jūn)主之道的人(rén)啊!崇高啊,有天下(xià)却不事(shì)事过(guò)问!’尧舜治(zhì)理(lǐ)下,难道不要费(fèi)心思(sī)吗?只不过不(bù)用在耕(gēng)种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子的(de)学说,市(shì)价就(jiù)不(bù)会不同,国都里(lǐ)就没有欺诈行(xíng)为(wèi)。

  即使让身(shēn)高(gāo)五尺的(de)孩子到市集去,也没有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短相同价(jià)钱就相同;

  麻(má)线和丝絮,轻重相同价钱就相同(tóng);

  五(wǔ)谷(gǔ)粮食,数量相同价钱就相同(tóng);

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价格不一(yī)致,是物品的本(běn)性决定的。

  有的(de)相差一倍到(dào)五倍,有的相差(chà)十(shí)倍百倍(bèi),有的相差千倍万倍。

  您让(ràng)它们平列(liè)等同起来,这(zhè)是(shì)使天(tiān)下混乱(luàn)的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和制作(zuò)精细的鞋子卖同样(yàng)的价(jià)钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带(dài)领(lǐng)着去干弄虚作假的(de)事,哪里能(néng)治好国家!”

许行(xíng)简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时(shí)期。

  依托(tuō)远(yuǎn)古(gǔ)神农(nóng)氏“教民(mín)农耕(gēng)”之言(yán),主张“种(zhǒng)粟而(ér)后食”“贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草(cǎo)织席为(新冠疫苗接种后多久更新健康码,新冠疫苗接种后多久更新健康码信息wèi)生。

  滕(téng)文公元(yuán)年(公元(yuán)前332年),许(xǔ)行(xíng)率(lǜ)门徒自楚抵(dǐ)滕(téng)国。新冠疫苗接种后多久更新健康码,新冠疫苗接种后多久更新健康码信息>

  滕文公根据(jù)许行的(de)要求,划给他一块(kuài)可以耕种(zhǒng)的土地,经营效(xiào)果(guǒ)甚好。

  大儒家陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带着农具从(cóng)宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学(xué)观(guān)点,成为农家(jiā)学派(pài)的忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲(kē)游滕,遇到陈相,了一场(chǎng)历史上著名(míng)的“农”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟(mèng)子·滕文公(gōng)》)。

  许行农家(jiā)思想的核心是(shì)反对不劳而食。

  他(tā)以农事为主业,同时也(yě)从事手工业生产(chǎn),他还意识到市场货物交换(huàn)的重要(yào)作用,并(bìng)对物价(jià)方面有(yǒu)较深入的研究、认识(shí)。

  许行以其(qí)独到的农(nóng)家思想见解和实践活动,对后世的(de)农业社会和农业思想模式产(chǎn)生了巨(jù)大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(zi)(前(qián)372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国古代(dài)著名(míng)思想家、教育(yù)家,战国(guó)时期(qī)儒(rú)家代表人(rén)物。

  著(zhù)有《孟(mèng)子》一书。

  孟子继承(chéng)并发扬了孔子(zi)的思想,成为仅次(cì)于孔子(zi)的一代儒家(jiā)宗师,有“亚圣(shèng)”之称,与孔子合称(chēng)为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释古诗文(wén)网

  古(gǔ)诗文许行原文及翻译及注释如(rú)下:

  一、原文

  有为(wèi)神农(nóng)之言者(zhě)许(xǔ)行,自楚(chǔ)之滕,踵门(mén)而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负来耜(sì)而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是(shì)亦(yì)圣人也,愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学(xué)焉。

  陈(chén)相见孟子(zi),道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则(zé)是厉民而自养(yǎng)也,恶得(dé)贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必(bì)种(zhǒng)粟(sù)而后食(shí)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;陶冶(yě)亦(yì)以其(qí)械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何(hé)为(wèi)纷纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固不可耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且(qiě)为(wèi)与?有(yǒu)大人之事(shì),有小人之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之(zhī)所为备(bèi),如(rú)必自为而(ér)后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者(zhě)治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人(rén)者(zhě)食于人,天下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈(liè)山泽(zé)而(ér)焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而注之江(jiāng);然后(hòu)中国可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八年于外(wài),三(sān)过(guò)其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神(shén)农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀告滕文(wén)公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意(yì)接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他的(de)徒弟几十人,都穿粗麻布(bù)的衣(yī)物,靠(kào)编鞋织(zhī)席为生。

  陈良(liáng)的埋让(ràng)徒弟(dì)陈(chén)相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农(nóng)具某和耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公(gōng)说(shuō):“听说您实行圣人(rén)的政(zhèng)治主张,这也算是圣人了(le),我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后(hòu)非常高兴,完全(quán)放弃了他原来所(suǒ)学的(de)东西而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟(mèng)子(zi),转述(shù)许(xǔ)行(xíng)的话说道:“滕国(guó)的国(guó)君,的确是贤(xián)德(dé)的君主;虽然这样(yàng),还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓(xìng)一起耕作而(ér)取(qǔ)得食物,一面做饭,一面(miàn)治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来(lái)养(yǎng)肥(féi)自(zì)己,哪里算(suàn)得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要(yào)自己种庄稼(jià)然(rán)后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子一定要自己织布(bù)然后(hòu)才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴(dài)帽子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴生(shēng)绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈(chén)相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是(shì)自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算伤(shāng)害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮食,难道能(néng)算(suàn)是伤害了农夫吗?再说(shuō)许(xǔ)子为什么不自(zì)己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家里拿来用呢(ne)?为什(shén)么(me)忙忙碌(lù)碌地同各种(zhǒng)工(gōng)匠进行交(jiāo)换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种工匠的活儿(ér)本来就(jiù)不可能又种地又兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说(shuō)来,那末治理天下(xià)难道就(jiù)可以又种地又(yòu)兼着干(gàn)吗?有做官的人千的(de)事,有当(dāng)百姓(xìng)的人(rén)干的事。

  况且一(yī)个人的(de)生活,各(gè)种工匠制造的(de)东西都(dōu)要具备(bèi),如果一定要自己制造然(rán)后才用,这(zhè)是带着天下的人奔走在(zài)道路(lù)上不得安宁(níng)。

  所以(yǐ)说(shuō):有的(de)人使(shǐ)用脑力(lì),有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,弯(wān)咐(fù)局使(shǐ)用体力的人(rén)被人统治;被(bèi)人统治(zhì)的人供(gōng)养别(bié)人,统治别人的(de)人被人供养,这是(shì)天(tiān)下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖(zhí),五谷(gǔ)都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山(shān)野(yě)沼泽地带(dài)的(de)草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又(yòu)派禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它(tā)们流(liú)入(rù)长江(jiāng)。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当(dāng)这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多(duō)次(cì)经过家门都没有(yǒu)进去,即使想要耕种(zhǒng),可(kě)以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这(zhè)里指走(zǒu)到。

  4、廛(chán):一般百姓(xìng)的(de)住宅。

  5、氓:指从别国迁来(lái)的(de)人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿(chuān)。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚(chǔ)国(guó)人,是儒家学派的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道(dào):名词,指许行所(suǒ)认(rèn)为的古(gǔ)圣贤治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治(zhì):指治理天下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦(kǔ)。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠(guān):用如(rú)动词,戴帽子(zi)。

  24、素(sù):生丝织成的(de)绢(juàn)帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的(de)蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶(yě):这(zhè)里(lǐ)指烧(shāo)制(zhì)陶器(qì)、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌(lù)的(de)样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君(jūn)之道(dào)。

  38、巍巍乎(hū):高(gāo)大(dà)的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年(nián)到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(guó)(今山东(dōng)济宁邹城)人。

  战国时期(qī)著(zhù)名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人物(wù)之一,地(dì)位仅次(cì)于孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬(yáng)仁(rén)政(zhèng),最早提出(chū)民贵君轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼(yú)我所欲(yù)也》、《得(dé)道多助,失道寡(guǎ)助(zhù)》、《生于忧患,死于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 新冠疫苗接种后多久更新健康码,新冠疫苗接种后多久更新健康码信息

评论

5+2=