南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网

46oz爆米花多大万达影城 爆米花会吃胖吗

46oz爆米花多大万达影城 爆米花会吃胖吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇(piān)小(xiǎo)品(pǐn)文的(de)。

  关(guān)于(yú)越妇(fù)言文言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古(gǔ)代小品(pǐn)文(wén)鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借(jiè)古(gǔ)讽今,言辞犀(xī)利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺(cì)之意,具(jù)有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以(yǐ)居之,分衣(yī)食以活之(zhī),亦(yì)仁(rén)者之心(xīn)也。

  一旦,去(qù)妻(qī)言(yán)于买臣之近(jìn)侍曰(yuē):“吾秉箕(jī)帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒(hán)勤苦时节,见翁子之志,何(hé)尝(cháng)不言(yán)通达后以匡国致君为(wèi)己任,以(yǐ)安(ān)民济(jì)物为心期。

  而吾(wú)不幸(xìng)离翁子左右(yòu)者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言(yán)者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急于(yú)富贵未(wèi)假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文(wén):朱买臣(chén)地位变高的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建(jiàn)房(fáng)子让她居住,分衣服食物(wù)让她(tā)生存(cún),这也是(shì)仁爱之人的心意啊(a)!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身(shēn)边侍(shì)从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每(měi)次想到(dào)忍饥挨(āi)冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后(hòu),把(bǎ)匡(kuāng)正国家(jiā)、辅(fǔ)助国(guó)君作为(wèi)自己的使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多(duō)年了,买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣(yī)锦还乡(xiāng),这也达到顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但他从前(qián)所说的话,了(le)无(wú)声息再也听不到了。

  难道是天下没(méi)有处理(lǐ)的事情使他(tā)这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵而没有时间(jiān)考虑(lǜ)呢?依我看来(lái),他只是在一个(gè)妇人面(miàn)前夸耀(yào)就满(mǎn)足了,其他的没有发现能做(zuò)什么(me)。

  又(yòu)怎能(néng)吃他(tā)的食物呢(ne)?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时(shí)属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让(ràng)她(tā)居住。

  居(jū),此处为使动用(yòng)法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕,指做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父(fù)亲为(wèi)翁(wēng),翁子是对(duì)丈(zhàng)夫的委婉称呼(hū)。

  有年(nián)矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正国(guó)家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即(jí)辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百(bǎi)姓。

  物(wù),这(zhè)里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵(jué)位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代(dài)诗人(rén)。

  生于(yú)公元(yuán)833年(太和(hé)七年),大中46oz爆米花多大万达影城 爆米花会吃胖吗十三年(公元859年(nián))底至京师(shī),应(yīng)进士(shì)试,历七年不第(dì)。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠诗说(shuō):“谗书(shū)虽胜一(yī)名休”。

  后来又断断续(xù)续考了(le)几(jǐ)年,总共考了十多(duō)次,自称“十二三(sān)年(nián)就试期”,最终还是铩羽而(ér)归,史称“十上(shàng)不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光(guāng)启三年(nián)(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王(wáng)钱(qián)镠,历任(rèn)钱塘令、司勋(xūn)郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后(hòu)梁开平三年)去世(shì),享年77岁(suì)。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心(xīn)看到他的前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给衣(yī)食(shí)让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他(tā)的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(hé)(作为(wèi)妻子)为老爷做家(jiā)务事,有(yǒu)些年了(le)。

  每当想起那(nà)饥寒(hán)勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表达志(zhì)愿时,何尝不说(shuō)得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣明为己任(rèn),以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子(zi)赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官(guān)服并且白天返回故乡(xiāng),这种荣耀(yào)也到极点了。

  可是他从前(qián)所说(匡(kuāng)正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天下无事(shì)使他(tā)这(zhè)样呢?还是(shì)他急于(yú)享(xiǎng)受富贵没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事(shì))呢?以我(wǒ)看来(lái),向一妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能吃他的(de)食(shí)物呢!”于(yú)是自(zì)缢(yì)而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越(yuè)国(guó),故称(chēng)越妇(fù)。

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家(jiā)贫(pín),其(qí)妻离他(tā)而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前妻(qī)和前妻的后夫(fū)察(chá)液(yè),便接到官署(shǔ),住在(zài)园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这(zhè)个(gè)故(gù)事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡(46oz爆米花多大万达影城 爆米花会吃胖吗kuāng)国安民了。

  越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的(de)一篇(piān)小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》以及(jí)越妇(fù)言文(wén)言文(wén)阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古代(dài)小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻(fān)译(yì)等问(wèn)题,小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文(wén)。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达(dá)对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判(pàn)精神(shén)。

越妇言文言(yán)文翻译(yì)

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑室以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁者之(zhī)心也(yě)。

  一(yī)旦(dàn),去妻言于(yú)买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝(cháng)不言通达后以(yǐ)匡国致君为(wèi)己任,以安民济(jì)物为心期(qī)。

  而(ér)吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命(mìng)之(zhī),衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向(xiàng)所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之(zhī)然(rán)耶?岂急于富贵未(wèi)假度(dù)者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他(tā)未之见也。

  又(yòu)安(ān)可(kě)食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位(wèi)变高的时候(hòu),没(méi)有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服食物(wù)让她(tā)生(shēng)存,这(zhè)也(yě)是仁爱之人的(de)心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣(chén)的跟前做这(zhè)做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把(bǎ)匡正(zhèng)国家(jiā)、辅助国君作为自己(jǐ)的使命,把安(ān)抚平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也(yě)好多(duō)年了,买(mǎi)臣果然(rán)官(guān)运(yùn)亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前(qián)所说的(de)话,了无声息再也听不到(dào)了。

  难道(dào)是(shì)天下(xià)没有处(chù)理的(de)事情(qíng)使(shǐ)他这样吗?抑或是(shì)急于求富贵而没有时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在(zài)一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他(tā)的没有(yǒu)发(fā)现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

注释(shì)

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈(zhàng)夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成为圣明的君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济(jì)物:救济百姓(xìng)。

  物(wù),这里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太(tài)和七(qī)年),大中十(shí)三年(nián)(公(gōng)元859年(nián))底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第(dì)。

  咸通(tōng)八年(nián)(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名(míng)休”。

  后来(lái)又断(duàn)断续(xù)续考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自(zì)称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还是铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱(luàn)隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给(gěi)事中(zhōng)等(děng)职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及(jí)翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵(guì)了,不忍心看到他的前(qián)妻(生活贫困),就做(zuò)房子让她居(jū)住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他的(de)近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时候(hòu),看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要(yào)以(yǐ)匡正国家,使君圣明(míng)为己任,以安抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右,也(yě)有些年了(le),老爷果(guǒ)然(rán)得志(zhì)了(le)。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用他(tā),让他穿(chuān)着锦绣(xiù)官服并且白天(tiān)返回故乡(xiāng),这种荣耀也到极点(diǎn)了(le)。

  可是(shì)他从前所说(匡(kuāng)正国家、安(ān)抚百姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是天(tiān)下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国(guó)家(jiā)大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看来,向(xiàng)一妇人夸耀(yào)自己,是达(dá)到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢(ne)!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一前115),武(wǔ)帝时曾任(rèn)会(huì)稽太守。

  朱买(mǎi)臣年(nián)轻时家贫(pín),其妻离(lí)他而去。

  后来朱为(wèi)本郡太(tài)守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署,住在园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在(zài)《汉书》哪(nǎ)没盯中(zhōng),这个故事是(shì)用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺(cì)他一旦得(dé)到富(fù)贵就只贪图享受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 46oz爆米花多大万达影城 爆米花会吃胖吗

评论

5+2=