陈万年(nián)教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示(shì),文言文《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话(huà)的。
关于陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释广西属于哪个省份,广西属于哪个省哪个市哪个区和(hé)启示(shì),文(wén)言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译以(yǐ)及陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和启示,陈万年教子文(wén)言文(wén)的翻译(yì),文(wén)言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì),陈万年教子解(jiě)释(shì),《陈(chén)万年(nián)教子》等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):
陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)
《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床边训话。
一直说到半夜,陈(chén)咸(xián)打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要(yào)拿棍子打他,说(shuō):“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白您所说(shuō)的话,主要的意思是教我要对(duì)上(shàng)司(sī)要奉承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)罢了(le)!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈万年(nián)教(jià广西属于哪个省份,广西属于哪个省哪个市哪个区o)子(zi)》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论(lùn),说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍子(zi)打(dǎ)。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完(wán)全(quán)明(míng)白(bái),具(jù),都。
大要:主要(yào)的意思。
大要教咸谄:主要(yào)的(de)意思是(shì)教我奉(fèng)承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年(nián)教子》原文陈万年乃朝(cháo)中重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒(jiè)于床下。
语至(zhì)三更(gèng),咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年教子文言文注解及翻(fān)译
文言文是(shì)中(zhōng)国古代的一(yī)种书面语言(yán),主(zhǔ)要(yào)包括以先秦时期的(de)口(kǒu)语为(wèi)基础而形(xíng)成的书(shū)面语。
下面是我为(wèi)你带来的(de)陈万年教子文言(yán)文注(zhù)解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢(huān)迎(yíng)阅(yuè)读。
陈万年(nián)教(jiào)子原文
陈万年(nián)乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言(yán),大要(yào)教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不(bù)复言。
选(xuǎn)自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸(xián)打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年(nián)非常生气,要拿(ná)棍子打他,训斥说:你的(de)父亲口口声(shēng)声教你(nǐ),你却(què)打瞌(kē)睡,(你)不听(tīng)我的话(huà),这是为什(shén)么?陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)道歉说(shuō):您说(shuō)的话的意思我都知道,主要意(yì)思是教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年于(yú)是不敢(gǎn)再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经(jīng)。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全明(míng)白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您(nín)说的话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍(pāi)马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启(qǐ)发
①父母(mǔ)是孩(hái)子的第一任(rèn)老师(shī),父母的一言(yán)一行(xíng)都会(huì)在孩(hái)子身上印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作(zuò)为父母千万要(yào)做一(yī)个合格产品.但是(shì)也有教孩子走歪道的父母(mǔ),文中陈(chén)万年就(jiù)是(shì)其中(zhōng)一个。
②在这个(gè)世(shì)界上(shàng)有长辈(bèi)教唆小辈学会阿(ā)谀奉承的(de),陈万年就是这类反面角色(sè)的(de)代表之一(yī),但也有(yǒu)一(yī)些(xiē)好(hǎo)的(de)长辈(bèi)。
③通(tōng)过这篇(piān)文(wén)章(zhāng),我们懂得(dé)了不要光阿谀奉(fèng)承与听信谗言(yán)。
陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床(chuáng)边训(xùn)话的(de)。
关于陈万(wàn)年教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年(nián)教子(zi)》翻(fān)译以及陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,陈万年教子文言(yán)文的翻译,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译,陈万(wàn)年教子解释,《陈(chén)万年教子(zi)》等问(wèn)题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
陈万年(nián)教子(zi)文(wén)言(yán)文翻(fān)译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。一直说到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了(le),把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风(fēng)。
陈万年(nián)很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这(zhè)是什么道(dào)理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您所(suǒ)说的(de)话,主要(yào)的意(yì)思(sī)是教我要对上司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论(lùn),说(shuō)话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用(yòng)作动词,用棍子(zi)打(dǎ)。
之:代词,指(zhǐ)代(dài)陈咸。
曰(yuē):说。
乃公(gōng):你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主要的意思(sī)。
大要教(jiào)咸谄:主要(yào)的意思是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子(zi)》原(yuán)文陈万年乃朝(cháo)中重臣(chén)也(yě),尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也(yě)?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注(zhù)解(jiě)及翻译
文言文是中国古代的一种书(shū)面语(yǔ)言(yán),主要(yào)包(bāo)括以先秦时期的口语为基础而形(xíng)成的书面(miàn)语。
下(xià)面是我为你带(dài)来的(de)陈万年教子(zi)文言文注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读(dú)。
陈万年教(jiào)子原(yuán)文(wén)
陈(chén)万(wàn)年乃朝中重臣(chén),尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不(bù)复(fù)言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他(tā)做(zuò)人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头碰到了(le)屏(píng)风。
陈(chén)万(wàn)年非(fēi)常生气(qì),要(yào)拿棍子(zi)打他(tā),训斥说(shuō):你的父亲口口声(shēng)声教你(nǐ),你却(què)打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为(wèi)什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉说:您(nín)说(shuō)的话的意思我都知道(dào),主要意思是教(jiào)我奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
陈万年(nián)于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)
广西属于哪个省份,广西属于哪个省哪个市哪个区 12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主(zhǔ)要的(de)意思(sī)。
15.具晓(xiǎo):完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言(yán):您说的话的.意思(sī)我都(dōu)明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都(dōu)会在孩子身上印下深深的(de)烙印,所以说,作为父(fù)母(mǔ)千万要做一个(gè)合格产品(pǐn).但是也有教孩子走歪道的父母(mǔ),文中陈万(wàn)年就是其中一个。
②在这个世界上(shàng)有长(zhǎng)辈(bèi)教唆小辈学会阿谀(yú)奉承的(de),陈万年就(jiù)是(shì)这(zhè)类反(fǎn)面角色的(de)代表之一,但也(yě)有一(yī)些(xiē)好的长辈。
③通过这篇(piān)文(wén)章,我们(men)懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 广西属于哪个省份,广西属于哪个省哪个市哪个区
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了