屈打成(chéng)招的屈是(shì)什(shén)么意思(sī),屈打成招是什么类型的短(duǎn)语是屈打成招的屈(qū)意思(sī)是冤枉的。
关于屈打成招的屈是什么意思,屈打(dǎ)成招是什么类(lèi)型的短语以及屈打成招的屈(qū)是什么意思?,屈打成招(zhāo)的屈怎么什么意思,屈打(dǎ)成招(zhāo)是什么(me)类型的短语,屈打成招 释义,屈打成招文言文字词(cí)翻译等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
屈打成招的屈是什么意思,屈打(dǎ)成(chéng)招是什么类型的短语
屈打成招的屈意思(sī)是冤枉。严刑拷打迫使无(wú)罪(zuì)的人委屈地冤(yuān)枉认(rèn)罪(zuì)。
屈打成招(zhāo)出(chū)自元·无(wú)名氏《争(zhēng)报(bào)恩》第(dì)三折:“如今把姐(jiě)姐拖到宫中,三推(tuī)六问(wèn),屈打成招。
”
屈打成招的意思是清(qīng)白无罪的人(rén)冤枉受刑,被迫招认。
屈打成(chéng)招近义词(cí):不(bù)白之(zhī)冤、私刑逼供(gōng)、苦打成招。
反义词(cí):宁死不屈、坚贞不屈、不打自招、铁(tiě)案如山(shān)。
屈打成招(zhāo)原(yuán)文典故:刘(liú)拟山家失金钏,掠问小女奴(nú),具承卖于(yú)打鼓者(zhě)。
又掠问打鼓者衣服(fú)、形状,求之(zhī)不获,仍复掠问。
忽承(chéng)尘上微(wēi)嗽曰:“我居君家(jiā)四十年,不肯一露形声,故不知有我,今则(zé)实(shí)不能忍矣。
此钏非夫人(rén)不能检点杂物(wù),误置(zhì)漆奁中耶?”如言(yán)求之,果不谬(miù),然小(xiǎo)女奴已无完肤矣。
拟山终生愧悔,恒自道之曰:“时(shí)时不免有(yǒu)此事,安能处处有此狐?”故(gù)仕宦二十余载,鞠狱未尝以刑(xíng)求。
译文:刘拟山家丢了一(yī)只金手镯,就严刑拷打(dǎ)小女奴,小女奴(nú)只好承(chéng)认(rèn)(自己(jǐ)偷了)卖给了(le)打着鼓子(zi)捡破烂的人(rén)。
刘拟(nǐ)山又拷问小(xiǎo)女(nǚ)奴那打(dǎ)鼓人的衣着长相,去(qù)找了半天(tiān)都没(méi)有找(zhǎo)到(dào),于是又拷问这(zhè)个女奴。
忽然(rán)他家屋里(lǐ)天棚顶上有人轻声咳(ké)嗽了一(yī)下说:“我在你家住了(le)四十年(nián),从来也不愿露出身形声音来,因此你不知(zhī)道有我,今(jīn)天我实(shí)在(zài)是看不下去了。
那个金(jīn)镯子是不是你夫人找东西时,错(cuò)放在漆盒子里了吗?”按照那(nà)个声音提醒(xǐng)的去找(zhǎo),果然找(zhǎo)到了,然而小女奴此时(shí)已(yǐ)经被打(dǎ)得体无(wú)完肤(fū)了。
刘拟山(因为这(zhè)件事(shì))终生愧疚后(hòu)悔,常(cháng)常对自己说:“时(shí)时难(nán)免(miǎn)有这种事(shì),怎么(me)能处处有这样(yàng)的狐(hú)狸?”因此(cǐ)他当(dāng)官二(èr)十多年,审理案子从来(lái)没有刑讯逼供过。
屈打成招的屈(qū)是什么意思
题库(kù)内容:
屈: 冤枉 ;招(zhāo):招供。
指无(wú)罪的人冤枉受刑,被迫招(zhāo)认有罪(zuì)。
成(chéng)语出处: 元·无(wú)名(míng)氏《争报恩》第三折:“如(rú)今把 姐(jiě)姐 拖到官中,三推六问, 屈打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打(dǎ)成招(zhāo)的近义(yì)词: 苦打成(chéng)招 不(bù)白之冤 白:弄清(qīng)楚。
指遭受不明(míng)不(bù)白、无中生有的冤枉(wǎng),不(bù)获(huò)得昭雪(xuě)的屈(qū)就(jiù)蒙受不白(bái)之冤
屈(qū)打成招的反义(yì)词(cí): 宁死不屈 宁愿去死,也不屈从以大(dà)义(yì)拒敌,宁死不屈让(ràng)团物,竞燎身于烈焰中 坚(jiān)贞不屈 谓坚守节操不屈服。
吴玉章 《辛(xīn)亥(hài)革(gé)命(mìng)艾特是什么意思·辛亥三月二十九日的广州起(qǐ)义》:“从(cóng)容(róng)就义的(de) 林觉民(mín) ,在(zài)事前
成语语法: 复杂式;作谓语、宾(bīn)语、状语;含(hán)贬义
常用(yòng)程度: 常用成(chéng)语
感情.色彩: 中性成(chéng)语
成语结构: 复杂式成语
产生年代: 古代成语(yǔ)
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语(yǔ)翻译: 拷(kǎo)问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)艾特是什么意思させられる
其他翻译(yì): <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打不(bù)过(guò)招认
读音注意(yì): 招,不(bù)能(néng)读作“zāo”。
写(xiě)法注意: 屈,不能写(xiě)作“曲”。
歇后语: 杨(yáng)乃武坐牢
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了