陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言(yán)文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万(wàn)年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在床边训话的。
关于陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万年(nián)教子(zi)文言文(wén)翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻(fān)译,文言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
陈(chén)万年教子(zi)文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来(lái)跪在(zài)床边训话。一(yī)直说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万年教子》翻(fān)译陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。
一直(zhí)说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
陈万年很生气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲(qīn)教育你(nǐ),你反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完全明白您(nín)所说的话(huà),主要的(de)意思是教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万(wàn)年(nián)没有再(zài)说(shuō)话。
《陈万年教(jiào)子(zi)》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲(yù):想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的父(fù)亲(qīn) ,乃:你(nǐ)
谢:道(dào)歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要:主要(yào)的(de)意思(sī)。
大要教咸谄:主要(yào)的(de)意思是教(jiào)我奉(fèng)承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文(wén)陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床(chuáng)下(xià)。
语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年教子(zi)文言文注解及翻译
文言文是中国古代的一(yī)种书(shū)面(miàn)语言,主要包括以先秦(qín)时期的口语为基础而形成的(de)书面语。
下面是我为你带(dài)来的陈万年(nián)教子文言文(wén)注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈(chén)万(wàn)年(nián)教子(zi)原文(wén)
陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年乃(nǎi)不复言(yán)。
选自(班固《汉书(shū)●陈万年传》)
译(yì)文(wén)
陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到(dào)床前。
告诫他做人(rén)的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年(nián)非常生气,要(yào)拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲(qīn)口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我(wǒ)的话(huà),这是为什么(me)?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话(huà)的(de)意思我(wǒ)都知道(dào),主(zhǔ)要(yào)意思是教(jiào)我奉承拍马屁(pì)。
陈万年(nián)于是不敢再(zài)说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公(gōng):你的(de)父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
同位角的定义和性质和概念,同位角一定相等吗> 17.具晓(xiǎo)所言:您(nín)说的话(huà)的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁(pì)。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的(de)一言一行(xíng)都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说(shuō),作为父母千万(wàn)要做一个合格产品.但(dàn)是也有教孩子走歪道的父母(mǔ),文中(zhōng)陈(chén)万年(nián)就是其中一个。
②在这个世(shì)界上(shàng)有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代(dài)表之一,但(dàn)也有一些好的(de)长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们懂得了(le)不要光阿谀(yú)奉(fèng)承与听(tīng)信谗(chán)言。
陈万(wàn)年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì):陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话的。
关于(yú)陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)以及(jí)陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示,陈万年教子(zi)文言(yán)文的(de)翻译,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》翻译,陈万年(nián)教子解释,《陈万年教子》等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识:
陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫(hè)的(de)大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训(xùn)话(huà)。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。
《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译(yì)陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在(zài)床(chuáng)边训话。
一(yī)直(zhí)说(shuō)到(dào)半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏(píng)风。
陈万年很生气,想要(yào)拿棍子打他,说(shuō):“我作为父(fù)亲教(jiào)育你,你反而打(dǎ)瞌睡(shuì),不听我的话,这是什么(me)道理?”陈(chén)咸(xián)赶(gǎn)忙(máng)跪下(xià)叩头认(rèn)错,说(shuō):“我完(wán)全明白您所(suǒ)说(shuō)的话,主要的意思是教我(wǒ)要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈万(wàn)年(nián)教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作动(dòng)词,用棍子打(dǎ)。
之(zhī):代词,指代陈咸(xián)。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你(nǐ)
谢:道歉,认错(cuò)。
具(jù)晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大(dà)要(yào):主要的意思。
大要教咸(xián)谄:主要的(de)意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显(xiǎn):显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原(yuán)文陈(chén)万年乃朝中重臣也(yě),尝病(bìng),召子咸教戒于床下(xià)。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?”咸叩(kòu)头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万(wàn)年(nián)乃不(bù)复言。
陈(chén)万年教子文言文注解(jiě)及翻译
文言文是(shì)中国古(gǔ)代的一种(zhǒng)书面语言,主要包括以先秦时期的口(kǒu)语(yǔ)为基础而形成(chéng)的书面语。
下面是(shì)我为(wèi)你带来(lái)的陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言(yán)文注(zhù)解及(jí)翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年(nián)教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸(xián)叩(kòu)头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读(dú)缠(chán)的音))也(yě)。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班固《汉书(shū)●陈万年传(chuán)》)
译(yì)文(wén)
陈万年是亮山(shān)朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸(xián)叫到床前。
告诫(jiè)他做(zuò)人的道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏(píng)风。
陈万年非常生气,要(yào)拿棍子打(dǎ)他,训(xùn)斥说:你的父亲(qīn)口口声声(shēng)教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听(tīng)我的话(huà),这(zhè)是(shì)为(wèi)什么(me)?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的话的意思我都知(zhī)道,主要意思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍(pāi)马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公(gōng):你的(de)父亲
5.尝(cháng):曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所(s同位角的定义和性质和概念,同位角一定相等吗uǒ)言:您说(shuō)的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩(hái)子的第一任老师,父母的(de)一言一(yī)行都会在孩子身上(shàng)印下深深的烙印,所以说,作为父母千(qiān)万(wàn)要做一个合格(gé)产品.但(dàn)是也有教孩(hái)子走歪道的(de)父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个世界上有长辈教唆(suō)小辈学会(huì)阿谀奉(fèng)承的,陈(chén)万(wàn)年就是这类反面角色的代表之一,但也有(yǒu)一些好的长辈。
③通(tōng)过(guò)这篇(piān)文章(zhāng),我们懂得(dé)了不要光阿谀(yú)奉承(chéng)与(yǔ)听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 同位角的定义和性质和概念,同位角一定相等吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了