陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话的。
关于陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,陈(chén)万年教子文言文的翻译,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译,陈万年(nián)教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下(xià)知识(shí):
陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了(le)屏风(fēng)。
《陈万年教子》翻译陈(chén)万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年很(hěn)生气,想要拿(ná)棍子打他(tā),说:“我作为父亲教育你,你反而打(dǎ)瞌(kē)睡,不听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸(xián)赶忙跪(guì)下(xià)叩头认错,说(shuō):“我完全(quán)明白您所说的话,主要的意思是教我要对(duì)上司要奉承拍(pāi)马屁罢(bà)了(le)!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用(齿轮计算公式汇总,齿轮全齿高计算公式yòng)作动(dòng)词,用棍子(zi)打。
之:代词(cí),指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要:主要的意(yì)思。
大要(yào)教(jiào)咸谄(chǎn):主要的意思是(shì)教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原文(wén)陈(chén)万(wàn)年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病(bìng),召子咸教(jiào)戒于(yú)床下。
语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸(xián)谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言(yán)文注解及翻(fān)译
文言文是中国(guó)古代的(de)一种书面(miàn)语言,主要包(bāo)括以(yǐ)先(xiān)秦时期(qī)的口语为基础(chǔ)而形成(chéng)的书面(miàn)语。
下面是我为你带(dài)来的(de)陈万(wàn)年教子文言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。
陈万年教(jiào)子原文
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子(zi)陈咸戒于床下,语至(zhì)三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃(nǎi)不复(fù)言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈(chén)万年非常生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥(chì)说:你(nǐ)的父(fù)亲(qīn)口(kǒu)口声声(shēng)教你,你(nǐ)却打瞌(kē)睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头(tóu)道(dào)歉说(shuō):您(nín)说的话(huà)的意思我都知道,主(zhǔ)要意思是教(jiào)我奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾(céng)经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话(huà)的.意思(sī)我都明(míng)白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父(fù)母是孩子的第一任老师(shī),父母的一(yī)言一行都会(huì)在(zài)孩子身上印(yìn)下深深的(de)烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万要做一(yī)个合格产品.但是也有教(jiào)孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一(yī)个。
②在这个(gè)世界上有长辈教唆小辈学会(huì)阿(ā)谀奉(fèng)承的,陈万年(nián)就是这类反(fǎn)面角色的代(dài)表之(zhī)一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通(tōng)过这篇文(wén)章,我们懂(dǒng)得了不要(yào)光(guāng)阿谀奉承与听(tīng)信谗言。
陈万年教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和启示(shì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译(yì):陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来(lái)跪在(zài)床边(biān)训话的(de)。
关于陈万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言(yán)文(wén)的翻译(yì),文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万(wàn)年教子(zi)》等问题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:
陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话。一直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译陈万年是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。
一直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父(fù)亲教育(yù)你,你反(fǎn)而(ér)打瞌睡,不听我的话(huà),这(zhè)是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我(wǒ)完全明白(bái)您所(suǒ)说的(de)话,主要(yào)的意思是教(jiào)我(wǒ)要对上司要奉(fèng)承拍马屁罢(bà)了!”陈万年(nián)没(méi)有再说话。
《陈万(wàn)年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫(jiè);
教训(xùn)。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用(yòng)作动(dòng)词(cí),用(yòng)棍子(zi)打。
之:代词(cí),指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道(dào)歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主要的意思。
大要教咸(xián)谄:主要的意(yì)思(sī)是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显(xiǎn):显(xiǎn)赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈万年乃(nǎi)朝中重臣(chén)也,尝病(bìng),召子咸(xián)教戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒(jiè)汝(rǔ),汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言(yán)。
陈万年教(jiào)齿轮计算公式汇总,齿轮全齿高计算公式子文(wén)言(yán)文注解及翻译
文言文是中国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要包括(kuò)以先秦时期(qī)的口语为基础(chǔ)而形成的书面语(yǔ)。
下面是我为你带来的(de)陈万(wàn)年教子文言文(wén)注(zhù)解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖中(zhōng)言,大要教(jiào)咸(xián)谄(读缠的音))也。
万年(nián)乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经病了(le),把儿子陈咸(xián)叫到床前。
告(gào)诫他(tā)做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。
陈万年非常生气,要拿棍(gùn)子(zi)打他,训斥说(shuō):你的父(fù)亲(qīn)口口声声(shēng)教你,你却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我(wǒ)的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说(shuō):您(nín)说的话的(de)意思(sī)我都知(zhī)道,主要意思是(shì)教我(wǒ)奉(fèng)承拍马屁(pì)。
陈万(wàn)年于(yú)是(shì)不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈(chén)万年的儿子(zi)(代(dài)词(cí))
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的(de)意思(sī)。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您(nín)说(shuō)的话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩子的第(dì)一任老师,父母的一言一行都会在孩子身(shēn)上印下深深(shēn)的烙(lào)印,所(suǒ)以说,作为(wèi)父(fù)母(mǔ)千万要做一个合格产品.但是也(yě)有教孩子走歪(wāi)道(dào)的(de)父母,文中(zhōng)陈(chén)万年就是其中一个。
②在这个(gè)世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学(xué)会阿谀奉(fèng)承的(de),陈万年就(jiù)是这类反面角色的代表之一,但也有一些好的(de)长辈。
③通(tōng)过这篇文章(zhāng),我们懂(dǒng)得了不要(yào)光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 齿轮计算公式汇总,齿轮全齿高计算公式
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了