南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网

1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升

1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释是本文整理(lǐ)了《许(xǔ)行(xíng)》原文(wén)以及翻译和文中人(rén)物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻(fān)译注释,文(wén)言(yán)文许行原文(wén)及翻译及注释以及文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)拼音,文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注释,许行古(gǔ)文,许行(xíng)原文及翻译古文岛等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

文(wén)言文许行原文及(jí)翻(fān)译注释,文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以及(jí)翻译和文(wén)中人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎(yíng)阅读。《许行》原文(wén)

  有为神农之言者(zhě)许行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公(gōng)曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆(kǔn)屦织席(xí)以为(wèi)食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟(dì)辛(xīn),负耒耜而(ér)自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃其(qí)学而学(xué)焉。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而(ér)食,饔飧而(ér)治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养(yǎng)也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下,独可(kě)耕且(qiě)为与?有大人之事(shì),有(yǒu)小人(rén)之事。

  且一人之身而(ér)百工(gōng)之所为备,如必自为而后用之,是(shì)率天下(xià)而路也。

  故(gù)曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳(láo)力者治于(yú)人;

  治于人者食人(rén),治人者(zhě)食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国(guó)。

  尧独(dú)忧之(zhī),举舜而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮(huái)泗,而(ér)注之江;

  然后(hòu)中国可得而食也。

  当是(shì)时也(yě),禹八年于外,三过(guò)其门(mén)而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑(sè),树艺五谷(gǔ),五谷(gǔ)熟(shú)而民人育。

  人(rén)之(zhī)有(yǒu)道也,饱(bǎo)食(shí)煖衣(yī)逸居而(ér)无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为司(sī)徒(tú),教以人(rén)伦:父子(zi)有(yǒu)亲(qīn),君臣有(yǒu)义(yì),夫妇有(yǒu)别(bié),长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰(yuē):‘劳之来之(zhī),匡(kuāng)之直(zhí)之,辅之翼之,使自得之(zhī),又从而振(zhèn)德(dé)之。

  ’圣人之(zhī)忧民如(rú)此,而暇(xiá)耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜为(wèi)己(jǐ)忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩(mǔ)之(zhī)不易为己忧者(zhě),农夫(fū)也。

  分(fēn)人以财谓之惠,教(jiào)人(rén)以(yǐ)善谓之忠(zhōng),为天(tiān)下(xià)得人者谓(wèi)之(zhī)仁。

  是故(gù)以天下与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君(jūn)!惟天为大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎(hū),民无能名焉!君(jūn)哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有天(tiān)下而不与(yǔ)焉!’尧(yáo)舜(shùn)之(zhī)治天下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之(zhī)道,则市贾(jiǎ)不贰,国中(zhōng)无伪(wěi);

  虽(suī)使五(wǔ)尺(chǐ)之童适市,莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短(duǎn)同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡(guǎ)同,则(zé)贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之(zhī)情也(yě)。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯(bó),或相千万。

  子(zi)比(bǐ)而同之,是(shì)乱(luàn)天下(xià)也(yě)。

  巨屦(jù)小屦同贾,人岂为之哉?从(cóng)许子之道,相率而为伪者(zhě)也,恶能治国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个(gè)研究神农(nóng)学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告(gào)滕(téng)文公说:“远方的人(rén),听说您实行仁(rén)政,愿意接(jiē)受一处住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他的门徒几十(shí)人,都穿粗麻(má)布的(de)衣服,靠(kào)编(biān)鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背(bèi)了农具(jù)耒和耜(sì)从宋国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您(nín)实行(xíng)圣(shèng)人(rén)的(de)政治(zhì)主张(zhāng),这(zhè)也(yě)算是圣人了(le),我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非常(cháng)高兴(xīng),完全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈(chén)相来见孟(mèng)子,转述许行的话(huà)说道:“滕国的(de)国君,的确是贤德的君主;

  虽(suī)然这(zhè)样,还(hái)没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面做饭(fàn),一面治理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布(bù)帛的仓(cāng)库,那么这(zhè)就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己(jǐ),哪里算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一(yī)定要(yào)自己种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定(dìng)要(yào)自(zì)己织布然后才穿衣服(fú)吗?”陈(chén)相说(shuō):“不(bù),许子穿未(wèi)经(jīng)纺(fǎng)织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说(shuō):“戴(dài)生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自(zì)己制造的(de)吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换(huàn)农具(jù)炊具(jù)不算损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也是用他(tā)们的农(nóng)具炊具(jù)换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说(shuō)许(xǔ)子为什么不自(zì)己(jǐ)烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是(shì)从自己家(jiā)里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地(1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升dì)同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什么(me)许子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样(yàng)说来(lái),那末治(zhì)理天下难(nán)道就可以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着(zhe)干吗?有做官的人干的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一(yī)个(gè)人(rén)的(de)生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠(jiàng)制造的东西都要(yào)具备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才用,这是带着(zhe)天下的(de)人奔走(zǒu)在道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使(shǐ)用体力。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力(lì)的人统治别人(rén),使用体力的人被人统治;

  被(bèi)人统治的(de)人供养别人,统治别人(rén)的人被(bèi)人供养,这是天下(xià)一般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟(shú),野(yě)兽威胁人们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧(shāo)山野沼泽地(dì)带的(de)草木(mù),野兽就(jiù)逃避躲(duǒ)藏(cáng)起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流(liú)入(rù)海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一来,中(zhōng)原地带(dài)才能够耕种(zhǒng)并收(shōu)获(huò)粮(liáng)食。

  当这个(gè)时(shí)候,禹在外奔(bēn)波八年,多次经过(guò)家门都没有进(jìn)去,即使(shǐ)想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种收割,种(zhǒng)植(zhí)庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得(dé)以生存繁殖。

  关(guān)于做人(rén)的(de)道理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安逸(yì)却没有教化(huà),便(biàn)和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把(bǎ)人与人(rén)之(zhī)间应(yīng)有的关系的道理教给(gěi)百姓:父子之(zhī)间有骨(gǔ)肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之(zhī)间(jiān)有内外之别,长幼之间有尊卑之序(xù),朋友之(zhī)间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百(bǎi)姓勤(qín)劳,使他们归附,使他们正直,帮(bāng)助(zhù)他们(men),使(shǐ)他们得(dé)到向善之心,又随着救济(jì)他们,对他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧(yōu),还有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不(bù)到(dào)禹、皋陶作(zuò)为自己的忧(yōu)虑。

  把地种不好(hǎo)作为自己忧虑的人(rén),是农民(mín)。

  把财物分给(gěi)别人叫做惠,教导别(bié)人向(xiàng)善叫做忠,为天下(xià)找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给(gěi)别(bié)人是(shì)容易(yì)的,为天下找到贤人(rén)却(què)很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊!只有天最伟大,只有尧能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言(yán)来形(xíng)容!舜真(zhēn)是个得君主之道的(de)人啊!崇高啊(a),有天下却(què)不事事(shì)过问!’尧舜治理下,难(nán)道不(bù)要费心思吗?只(zhǐ)不过不用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈相(xiāng)说(shuō):“如果顺从许子的(de)学说,市价就不会不同,国都里就没有欺诈行为(wèi)。

  即使让身(shēn)高五尺(chǐ)的孩子到市(shì)集去,也没有人欺骗他。

  布(bù)匹(pǐ)和(hé)丝织品,长(zhǎng)短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮(xù),轻重(zhòng)相同(tóng)价钱就(jiù)相(xiāng)同(tóng);

  五谷粮(liáng)食(shí),数(shù)量(liàng)相同(tóng)价(jià)钱(qián)就(jiù)相(xiāng)同;

  鞋子,大小相(xiāng)同(tóng)价(jià)钱就(jiù)相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价(jià)格不一致(zhì),是(shì)物品的本性决定的(de)。

  有的相差一倍到五(wǔ)倍,有的相差(chà)十倍百(bǎi)倍,有的相差千倍万倍。

  您(nín)让它(tā)们平(píng)列等同起(qǐ)来,这是使天(tiān)下混乱的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制作精(jīng)细的鞋子卖(mài)同(tóng)样的价钱,人们难道会去做精细(xì)的鞋子吗?按照许子的(de)办法(fǎ)去做,便是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行(xíng)简介(jiè)

  许行生于楚宣王(wáng)至(zhì)楚(chǔ)怀(huái)王时(shí)期。

  依托(tuō)远古神(shén)农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后(hòu)食(shí)”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔飨而治”,带领(lǐng)门徒数(shù)十人,穿粗麻短衣(yī),在江(jiāng)汉间打草织(zhī)席(xí)为生。

  滕文公元年(nián)(公(gōng)元前332年),许行率门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据许行(xíng)的要求,划给他(tā)一块可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带(dài)着农具从宋国(guó)来到滕国(guó)拜许(xǔ)行为师,摒弃了儒(rú)学观点,成为农家学派的忠(zhōng)实信(xìn)徒(tú)。

  同年孟轲(kē)游滕(téng),遇(yù)到陈相,了一场历(lì)史上著(zhù)名的(de)“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时(shí)也从事(shì)手工业生产(chǎn),他还(hái)意识到市(shì)场(chǎng)货物交换的重要作用,并(bìng)对物价方面有较(jiào)深入的研究、认(rèn)识。

  许行以其(qí)独到的农家思想(xiǎng)见解和实践活(huó)动,对后(hòu)世(shì)的(de)农(nóng)业社会和农业(yè)思想(xiǎng)模式(shì)产生了巨(jù)大的影响。

孟子(zi)简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年(nián)),名(míng)轲,字子舆(待考,一说字子车(chē)或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国古代著名思(sī)想家、教育家,战国时期儒家代表(biǎo)人物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成为(wèi)仅次(cì)于孔(kǒng)子的一代儒(rú)家宗师,有(yǒu)“亚圣”之称(chēng),与孔(kǒng)子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释古诗文网

  古诗文(wén)许行原文及翻(fān)译及注释如(rú)下(xià):

  一、原文

  有为神(shén)农(nóng)之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛(chán)而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈(chén)良之徒(tú)陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦(yuè),尽弃其(qí)学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕而食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民而(ér)自养也(yě),恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必(bì)种粟而后食(shí)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不(bù)为厉陶冶;陶冶亦以其械器易(yì)粟者(zhě),岂为(wèi)厉(lì)农夫哉?且许(xǔ)子何(hé)不为陶冶,舍(shě)皆取诸其(qí)宫(gōng)中(zhōng)而用之?何为(wèi)纷纷(fēn)然与百工交易?何许(xǔ)子之(zhī)不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕(gēng)且为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且(qiě)为(wèi)与?有(yǒu)大人之事,有小人(rén)之事。

  且一人之身而(ér)百工之所为(wèi)备,如必(bì)自为而后用(yòng)之,是率天下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力者(zhě)治(zhì)于人(rén);治于人者食人,治(zhì)人者(zhě)食于人(rén),天下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登(dēng),禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜(shùn)而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而(ér)注之江;然后中国(guó)可得而(ér)食也。

  当是(shì)时也,禹八年于(yú)外(wài),三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二(èr)、翻译

  有(yǒu)个研究(jiū)神农学(xué)说的人(rén)许行,从楚国来(lái)到滕国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁政,愿(yuàn)意接受(shòu)一处住处做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住(zhù)处(chù)。

  他的徒弟(dì)几十人,都(dōu)穿粗麻(má)布的衣物(wù),靠编(biān)鞋(xié)织(zhī)席(xí)为生。

  陈良的埋(mái)让徒弟(dì)陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了(le)农具某和耜从宋(sòng)国(guó)来到(dào)滕国,对膝文公说(shuō):“听说您实(shí)行(xíng)圣人的政治主张(zhāng),这也算是(shì)圣人(rén)了(le),我们愿意做(zuò)圣人(rén)的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆(lù)到许行后非常高兴,完(wán)全(quán)放弃了他原(yuán)来所学(xué)的东西而向许行学(xué)习(xí)。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕国的国(guó)君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没(méi)听到治(zhì)国(guó)的(de)真道理。

  贤(xián)君应(yīng)和百姓一起耕作而取得食(shí)物,一(yī)面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布(bù)帛的(de)仓库(kù),那么这(zhè)就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子(zi)一(yī)定要自己种庄(zhuāng)稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一定(dìng)要自(zì)己织布(bù)然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经(jīng)纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子为(wèi)什么不自己织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种(zhǒng)有(yǒu)妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农(nóng)具炊(chuī)具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农具(jù)炊(chuī)具换粮(liáng)食,难道能算是伤(shāng)害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得(dé)一切东西都(dōu)是从自己家(jiā)里拿来用(yòng)呢?为什么忙(máng)忙碌碌地(dì)同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什么许子这(zhè)样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不(bù)可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);“这(zhè)样说来,那末(mò)治理天下难道就可(kě)以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官(guān)的(de)人千的事,有当(dāng)百姓的人干的(de)事。

  况且(qiě)一个人的生活,各(gè)种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如果(guǒ)一定要自己制造(zào)然后才用(yòng),这是带(dài)着天下(xià)的人(rén)奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的(de)人使用脑力(lì),有(yǒu)的人使用体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力(lì)的(de)人统治别人,弯咐局使用体力的(de)人被人统治(zhì);被(bèi)人(rén)统治的人供养别人,统治别人的(de)人被人供养(yǎng),这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候(hòu),天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流(liú),到处(chù)泛滥。

  草木(mù)生(shēng)长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威(wēi)胁人们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的(de)道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐(táng)尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它(tā)们(men)流入海中;掘通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞(sāi),让它们(men)流入长江。

  这(zhè)样一来(lái),中原地带才能够耕(gēng)种并收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外(wài)奔波八(bā)年,多次经过家门都没有进去,即使(shǐ)想要(yào)耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研(yán)究(jiū)。

  指农(nóng)家学派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山(shān)东滕县(xiàn)西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓(xìng)的住宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来(lái)的(de)人。

  6、与:给。1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名词,指许行所认为(wèi)的古(gǔ)圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里(lǐ)用如动词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治理天下。

  20、厉(lì)民(mín):使(shǐ)人民(mín)闲苦(kǔ)。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词(cí),戴(dài)帽子。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛(bó),不(bù)染(rǎn)色(sè)。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸(zhēng)东西的炊(chuī)具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指(zhǐ)种好(hǎo)田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语气(qì)词(cí)。

  43、相(xiāng)若(ruò):相(xiāng)同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介

  孟子(约公元前(qián)372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏(shì),名(míng)轲,字子(zi)舆,战国时(shí)期邹(zōu)国(今山(shān)东济(jì)宁邹城)人。

  战国(guó)时(shí)期(qī)著名(míng)哲学家(jiā)、思想家、政(zhèng)治家、教育家(jiā),儒(rú)家(jiā)学(xué)派的代表(biǎo)人物之(zhī)一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民(mín)贵(guì)君轻的(de)思想(xiǎng)。

  代(dài)表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升

评论

5+2=