南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网

币值是什么意思,硬币的币值是什么意思

币值是什么意思,硬币的币值是什么意思 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万(wàn)年教子文言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万年是(shì)朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次(cì)陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来(lái)跪在(zài)床(chuáng)边训话的(de)。

  关于陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文翻译注释和(hé)启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译以及(jí)陈万年教子文(wén)言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示(shì),陈万年教子(zi)文言(yán)文的翻译,文言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年(nián)教(jiào)子(zi)解(jiě)释,《陈(chén)万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识:

陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译(yì)注(zhù)释(shì)和启示,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译

  《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话(huà)。

  一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训(xùn)话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了(le)瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。

  陈(chén)万年很(hěn)生(shēng)气,想要拿棍(gùn)子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话(huà),这是什么(me)道理?”陈(chén)咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头(tóu)认错,说(shuō):“我完全(quán)明白(bái)您所(suǒ)说的话,主(zhǔ)要(yào)的意思是教(jiào)我要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年(nián)没(méi)有(yǒu)再说话。

《陈万年(nián)教(jiào)子》注释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫(jiè)”,告诫;

  教训。

  语:谈(tán)论(lùn),说话。

  睡:打瞌睡(shuì)。

  欲:想要。

  杖:名词用作动词,用棍子(zi)打。

  之:代词(cí),指(zhǐ)代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你

  谢:道歉(qiàn),认错。

  具晓:完全(quán)明白,具,都。

  大(dà)要:主(zhǔ)要的意思。

  大(dà)要教咸(xián)谄:主要的(de)意(yì)思是教我(wǒ)奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教戒于床下(xià)。

  语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸(xián)谄也。

  ”万(wàn)年乃不复(fù)言(yán)。

陈(chén)万年教(jiào)子文言(yán)文(wén)注解及翻(fān)译

     文言文是(shì)中国古代的(de)一(yī)种书面语言(yán),主(zhǔ)要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。

  下(xià)面是我(wǒ)为你带来的陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文注解(jiě)及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈万年教子原(yuán)文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒(jiè)于(yú)床(chuáng)下,语至(zhì)三(sān)更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也(yě)。

   万年(nián)乃(nǎi)不复言。

     选自(zì)(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)

     译文

     陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。

  告诫(jiè)他做人的(de)道理,讲到(dào)半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了(le)屏风。

  陈(chén)万年非(fēi)常生气(qì),要拿棍子(zi)打他,训斥说(shuō):你的父亲口(kǒu)口声(shēng)声(shēng)教你,你却(què)打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不(bù)听我(wǒ)的(de)话,这是为什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的话的(de)意(yì)思我(wǒ)都(dōu)知道,主(zhǔ)要意思是教我奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。

  陈万年于是不(bù)敢再说(shuō)话(huà)。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫(jiè)。

     3.大要(yào):主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝(cháng):曾经(jīng)。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要(yào);主要的(de)意思。

     15.具晓(xiǎo):完(wán)全明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓所言:您说的话的.意思(sī)我(wǒ)都(dōu)明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌(kē)睡。

     启发

     ①父母(mǔ)是孩子的第一任老师(shī),父母的一言一行(xíng)都(dōu)会在(zài)孩子身上印(yìn)下深深的烙印,所(suǒ)以说,作(zuò)为父(fù)母千(qiān)万要做一个合格产品.但是(shì)也有教孩(hái)子走(zǒu)歪道的父母,文中陈万年就是(shì)其中一(yī)个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反面角色的(de)代表之一,但(dàn)也有一些(xiē)好的长辈。

     ③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了(le)不要光(guāng)阿(ā)谀奉承与听(tīng)信(xìn)谗言。

  陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻(fān)译(yì):陈万年(nián)是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训(xùn)话的。

  关于陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)以及(jí)陈万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释(shì)和启示(shì),陈万年教子文言文的翻(fān)译(yì),文言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年教(jiào)子(zi)解释,《陈万年教子》等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识(shí):

陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译

  《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈万年病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训话。

  一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。

  陈(chén)万年(nián)很生气,想(xiǎng)要拿棍子(zi)打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听(tīng)我(wǒ)的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头认错(cuò),说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教(jiào)我(wǒ)要对上司要(yào)奉承拍马屁罢(bà)了(le)!”陈万年没有再说(shuō)话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈论,说话(huà)。

  睡:打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名词用(yòng)作动词,用棍子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃公:你的(de)父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明(míng)白,具(jù),都。

  大要(yào):主要(yào)的意思(sī)。

  大要教咸谄(chǎn):主要(yào)的(de)意思是(shì)教我奉承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍(pāi)马屁。

  乃:是(shì)

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年教子》原文

  陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也(yě)。

  ”万年乃不(bù)复言。

陈(chén)万年教子(zi)文言文注解及翻译

     文言文是(shì)中国古代的一种书面语言,主(zhǔ)要包括(kuò)以(yǐ)先秦时期(qī)的口语为(wèi)基础而形成的书面语。

  下面是(shì)我为你(nǐ)带来的陈万年教子文(wén)言文(wén)注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈万年教(jiào)子(zi)原文

     陈万年(nián)乃朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床下,语至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风(fēng)。

  万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要(yào)教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复(fù)言。

     选自(班固《汉书●陈万(wàn)年(nián)传》)

     译文

     陈万年(nián)是(shì)亮(liàng)山朝中(zhōng)的(de)重臣,曾经病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫到(dào)床前。

  告(gào)诫他做人的道理,讲(jiǎng)到(dào)半夜(yè),陈咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头碰到了(le)屏风(fēng)。

  陈万年非常生气,要拿棍子打他(tā),训斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话(huà),这(zhè)是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的话的意(yì)思(sī)我都知道(dào),主要意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍(pāi)马屁。

  陈万年于是不敢再(zài)说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈(chén)咸(xián),陈(chén)万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公(gōng):你(nǐ)的父亲

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说(shuō)话

     9.显:显赫(hè)

     10.杖:打

     11.其:陈(chén)万年的儿子(zi)(代(dài)词(cí))

     12.之:代(dài)(陈咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要;主要(yào)的意(yì)思。

     15.具(jù)晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意思(sī)我都(dōu)明白

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承币值是什么意思,硬币的币值是什么意思(chéng)拍马屁(pì)。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发(fā)

     ①父母是孩(hái)子的第一任老师,父母的一言一行都会(huì)在孩子身上印(yìn)下(xià)深深的烙印,所以说,作为父母(mǔ)千万要做一个合格产品(pǐn).但(dàn)是也有教孩子走歪道的父(fù)母(mǔ),文中陈万年就是其中(zhōng)一个。

     ②在这个(gè)世界上有(yǒu)长辈教唆小辈学(xué)会阿谀(yú)奉承的,陈万年就是这(zhè)类反面角色的代表(b币值是什么意思,硬币的币值是什么意思iǎo)之一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这(zhè)篇文章,我们(men)懂得了不要光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗言。

未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 币值是什么意思,硬币的币值是什么意思

评论

5+2=