南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网

宁缺毋滥愿遇良人什么意思,各位看官 皆遇良人什么意思

宁缺毋滥愿遇良人什么意思,各位看官 皆遇良人什么意思 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马原文及(jí)译文及寓意(yì),九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文译文启示是九方皋相马(mǎ)出(chū)自《列子·说(shuō)符》,指在对(duì)待人(rén)、事、物(wù)的(de)时候,要抓住本质特征,不能(néng)为表面现象所迷惑,要能(néng)透过现(xiàn)象看(kàn)到本质(zhì)的。

  关于九方皋相马原文及(jí)译文及寓意,九方皋相(xiāng)马原(yuán)文译文(wén)启示以及九方皋相马原(yuán)文及译文及寓意,九方皋(gāo)相马(mǎ)原文译文及寓(yù)意,九方皋相(xiāng)马原文(wén)译文启示,九方皋相马原文译(yì)文注释启示,九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马原文(wén)译文读音(yīn)等问(wèn)题,小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

九方皋相马原文(wén)及译文及寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原(yuán)文译文启示

  九方皋相(xiāng)马出自《列(liè)子(zi)·说符》,指(zhǐ)在对待(dài)人、事、物的时候,要抓住本(běn)质特征(zhēng),不(bù)能为表面(miàn)现象所(suǒ)迷惑,要能透过现(xiàn)象(xiàng)看到(dào)本(běn)质(zhì)。九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马原文(wén)

  秦穆公谓(wèi)伯乐曰(yuē):“子之年长矣,子姓有可使求马者乎?”

  伯乐(lè)对(duì)曰:“良(liáng)马可形容筋骨相(xiāng)也。

  天下之马(mǎ)者,若(ruò)灭若没(méi),若(ruò)亡若失(shī)。

  若此者(zhě)绝尘弥辙,臣之子(zi),皆(jiē)下才(cái)也,可告(gào)以(yǐ)良马,不可告以(yǐ)天下之马(mǎ)也。

  臣有所与共(gòng)担(dān)纆薪(xīn)菜者(zhě),曰九方皋,此其于马非臣之下(xià)也。

  请(qǐng)见(jiàn)之。

  ”

  穆公见之(zhī),使行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在(zài)沙(shā)丘。

  ”穆(mù)公曰(yuē):“何马也?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”使人往取之,牡而(ér)骊。

  穆公不说。

  召伯乐而谓之(zhī)曰(yuē):“败(bài)矣!子(zi)所使(shǐ)求马(mǎ)者,色物(wù)、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”

  伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千(qiān)万臣而无数者也。

  若皋之所观,天(tiān)机(jī)也(yě)。

  得其精(jīng)而忘其粗,在(zài)其内而忘其外。

  见其所见,不(bù)见(jiàn)其所(suǒ)不见;

  视其(qí)所(suǒ)视,而遗(yí)其所(suǒ)不视。

  若宁缺毋滥愿遇良人什么意思,各位看官 皆遇良人什么意思皋之相者,乃(nǎi)有贵乎马者也(yě)。

  ”

  马(mǎ)至,果(guǒ)天(tiān)下之(zhī)马也。

九方皋相马(mǎ)译文

  秦穆(mù)公对伯乐(lè)说:“您的年纪(jì)大了,您(nín)的子侄(zhí)中间有没有可以(yǐ)派去(qù)寻找(zhǎo)好马(mǎ)的呢?”

  伯乐回(huí)答说:“一般的良马是可以从外形容貌筋骨上观察出来的。

  天下难(nán)得的(de)好马,是恍恍惚惚,好像有又(yòu)好像没有的。

  这样(yàng)的(de)马跑起(qǐ)来像(xiàng)飞一样地(dì)快(kuài),而且尘土不扬,不留足迹。

  我的子(zi)侄们都是些才(cái)智低下的人,可(kě)以告诉他们识别(bié)一(yī)般的良马的方(fāng)法,不能告诉他们识别天下难得的好马(mǎ)的方法。

  有(yǒu)个曾经(jīng)和(hé)我一起担柴挑菜的(de)叫九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)的人,他(tā)观察识别天下难得的好马的本领绝不在我以下(xià),请您接见他。

  ”

  秦穆(mù)公接见了九方(fāng)皋,派他去寻找好马。

  过了三个月,九方皋回(huí)来报告说:“我已(yǐ)经在沙丘找(zhǎo)到(dào)好马(mǎ)了。

  ”秦穆公问道:“是匹什么样的马呢?”九方皋回(huí)答说:“是匹黄色的母马。

  ”秦穆公派人去把那匹马牵来,一看,却是匹纯黑色的公马(mǎ)。

  秦(qín)穆公(gōng)很不高兴,把伯乐(lè)找(zhǎo)来(lái)对他说:“坏(huài)了!您所推(tuī)荐的(de)那个找好马的人,毛色公母都不知道(dào),他(tā)怎么能(néng)懂得什么是好马,什(shén)么不是好马呢?”

  伯乐长(zhǎng)叹(tàn)了一声,说道:“九方皋相(xiāng)马竟然达到了(le)这样的境界吗?这正是他胜(shèng)过我千(qiān)万(wàn)倍(bèi)乃至无数倍的地(dì)方!九方(fāng)皋他所观(guān)察地是马(mǎ)的天(tiān)赋的内(nèi)在素(sù)质,深得它的精妙(miào),而(ér)忘记了它的(de)粗糙之处(chù);

  明悉它的内部,而忘记了它的外表。

  九方(fāng)皋只看见(jiàn)所需要(yào)看见的,看不(bù)见(jiàn)他所(suǒ)不需(xū)要(yào)看(kàn)见的;

  只观察他所需(xū)要观察(chá)的,而遗漏了他所(suǒ)不(bù)需要观察(chá)的。

  像(xiàng)九方皋这样(yàng)的(de)相马,包含(hán)着比(bǐ)相马本身(shēn)价值更高的(de)道(dào)理哩(lī)!”

  等到把那匹(pǐ)马牵回驯养(yǎng)使用(yòng),事实证明,它果然是一匹(pǐ)天下难得的好马。

九(jiǔ)方皋(gāo)相马文言文翻(fān)译(yì)和寓意

   九方皋相马文言文告(gào)诉我们(men)看问(wèn)题(tí)要抓住(zhù)事物本(běn)质,不(bù)能为(wèi)表面现(xiàn)弯扒象所迷惑。

  下面为大家(jiā)整(zhěng)理(lǐ)了九方皋(gāo)相马文言文翻译(yì)和寓意,供大家参考。

《九方皋相(xiāng)马》文(wén)言文翻译

   秦(qín)穆公召见伯乐说(shuō):“您的年纪大了!您的家族中有(yǒu)谁(shuí)能够继承您寻找千里马呢?”

   伯乐回(huí)答道:“对(duì)于一般的良马,可(kě)以从其(qí)外表上(shàng)、筋骨上观察得出来。

  而那(nà)天下难得的千里马,好像(xiàng)是(shì)若有若无,若隐若现。

  像这(zhè)样的马奔跑起来(lái),让人(rén)看不到飞扬(yáng)的尘土,寻(xún)不着它奔(bēn)跑的足蹄(tí)印儿。

  我的孩子(zi)们都是才(cái)能低(dī)下的人(rén),对于(yú)好马的特征,我可(kě)以告诉他们,对(duì)于千里马的特征,那只能意会,不可言(yán)传,仅凭自(zì)己相马的经(jīng)验(yàn)来判断(duàn),他们(men)是(shì)无法掌(zhǎng)握的。

  不过(guò),在过(guò)去同(tóng)我一起(qǐ)挑过菜(cài)、担(dān)过(guò)柴的人当中,有一个名叫(jiào)九方皋(gāo)的人(rén),他的相(xiāng)马技术不在我之下,请(qǐng)大王召见(jiàn)他吧。

  ”

   于是秦穆公便召(zhào)见了九方皋(gāo),叫他到(dào)各地去寻找(zhǎo)千里(lǐ)马。

   九方皋(gāo)到各处寻找了三个月后,回(huí)来报告(gào)说:“我已(yǐ)经在沙丘找到(dào)好马(mǎ)了。

  ”秦(qín)穆(mù)公问:“那(nà)是什么样的(de)马呢?”九方皋回答:“那(nà)是一匹(pǐ)黄色的母(mǔ)马。

  ”

   于(yú)是秦(qín)穆公派人(rén)去取,却是一匹黑色的(de)公(gōng)马。

  这时候秦穆公很不高兴,就把伯(bó)乐(lè)叫来(lái),对他说:“坏了!您(nín)推荐的人连马的毛色(sè)与(yǔ)公(gōng)母都分埋宴昌(chāng)辨不出来,又(yòu)怎么(me)能(néng)认(rèn)识出(chū)千里马呢(ne)?”

   伯乐这时长叹一(yī)声(shēng)说(shuō)道:“九方皋相(xiāng)马竟然(rán)达(dá)到(dào)了这样的境界(jiè)!他真是高出我千万倍。

  像九方皋(gāo)看到(dào)的是马的天赋和内在素质。

  深(shēn)得它的精(jīng)妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉(xī)它的(de)内部(bù),而(ér)忘记了(le)它的外(wài)表。

  九方皋只(zhǐ)看(kàn)见(jiàn)所需要看见(jiàn)的(de),看不见他所不需要看见的宁缺毋滥愿遇良人什么意思,各位看官 皆遇良人什么意思;只(zhǐ)视(shì)察他所需要视察的(de),而遗漏了他所不需要观(guān)察(chá)的。

  九方皋相马(mǎ)的(de)价值,远远高(gāo)于千里(lǐ)马的(de)价值(zhí)!”

   把马从沙丘取回来后(hòu),果然是名(míng)不虚传的、天下少有的(de)千(qiān)里马。

文言(yán)文(wén)原文

   秦穆公谓伯乐曰(yuē):“子(zi)之年(nián)长矣,子姓有可使求马者乎?”

   伯(bó)乐对曰:“良(liáng)马可形容筋(jīn)骨相也。

  天下之马,若灭若没,若亡若失(shī)。

  若(ruò)此者绝(jué)尘(chén)弭(mǐ)辙。

  臣之(zhī)祥敬子,皆下才也,可告以良马,不可告以天下之(zhī)马也。

  臣有所与共担纆薪菜者,有九(jiǔ)方皋(gāo),此其(qí)于(yú)马非臣之下也,请见之(zhī)。

  ”

   穆公见之,使行求马(mǎ)。

  三月而反报曰:“已(yǐ)得之(zhī)矣,在(zài)沙丘。

  ”

   穆公(gōng)曰:“何(hé)马也(yě)?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡(mǔ)而骊(lí)。

  穆公不(bù)说,召伯(bó)乐(lè)而(ér)谓之(zhī)曰:“败矣(yǐ)!子(zi)所(suǒ)使求马者,色(sè)物、牝牡尚弗能知,又何马之(zhī)能知也?”

   伯乐喟然太息曰:“一至(zhì)于此乎!是乃其(qí)所(suǒ)以千万臣而无数者也。

  若皋之(zhī)所观(guān),天机也。

  得其(qí)精(jīng)而忘其(qí)粗(cū),在其内(nèi)而忘其外。

  见(jiàn)其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其所不视。

  若皋(gāo)之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九(jiǔ)方皋(gāo)相马》的寓意

   九方皋相马寓指在对待人、事、物的时候,要抓住本(běn)质特(tè)征,不能为表面现象所迷(mí)惑,要能透过(guò)现(xiàn)象看(kàn)到本质。

  出自《列子·说符》。

   《列子(zi)》是中国(guó)古代(dài)思想文化史(shǐ)上著名的典籍,属于诸家学(xué)派著作,是一部智慧(huì)之(zhī)书,它能开启人们心智,给人以启示,给(gěi)人以智(zhì)慧。

   《列(liè)子》是列(liè)子、列子弟子以及(jí)列(liè)子后学著作的汇编。

  全(quán)书(shū)八(bā)篇,一百四十章,由哲理散文、寓言故事(shì)、神话故事、历史(shǐ)故事(shì)组成。

  而(ér)基本上则(zé)以寓言(yán)形式来(lái)表达精(jīng)微的哲理。

  共有神话、寓言(yán)故事一百零二个。

  如《黄帝篇(piān)》有(yǒu)十(shí)九(jiǔ)个(gè),《周穆王篇》有十一个,《说(shuō)符篇》有(yǒu)三十个。

  这些神话、寓言(yán)故事和哲(zhé)理散文,篇篇闪烁着智慧的光芒。

  九方(fāng)皋(gāo)相马原文(wén)及译文及寓意(yì),九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文译文启示(shì)是九方皋相马出自《列(liè)子·说(shuō)符》,指在对待人、事、物的时(shí)候,要抓(zhuā)住本质特征,不能(néng)为表面现象所迷惑,要能透过现象看(kàn)到(dào)本(běn)质(zhì)的。

  关于九方皋相马原文及译(yì)文及寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原文(wén)译文启示以及九方皋相马原(yuán)文及译文及寓(yù)意,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文(wén)译文及寓意(yì),九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文(wén)译文(wén)启示,九方皋相马原文译文注释(shì)启示,九方皋相马(mǎ)原文译文读音等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

九方皋(gāo)相(xiāng)马原文及(jí)译(yì)文(wén)及寓意,九方皋相(xiāng)马原文译文启(qǐ)示

  九方皋(gāo)相马(mǎ)出自(zì)《列子·说符(fú)》,指在(zài)对待人(rén)、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质(zhì)特征,不能为(wèi)表面现(xiàn)象所迷惑,要(yào)能透(tòu)过现象看到本质。九方皋相马原文(wén)

  秦穆公谓伯乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可使(shǐ)求马(mǎ)者乎?”

  伯乐(lè)对曰:“良马(mǎ)可形容筋骨相也。

  天下之马者,若灭(miè)若没,若(ruò)亡若失。

  若此者绝尘弥辙(zhé),臣之子,皆(jiē)下才也,可告以(yǐ)良马,不(bù)可告(gào)以天下之马也(yě)。

  臣有(yǒu)所与共担纆薪(xīn)菜者(zhě),曰(yuē)九方皋,此其于(yú)马非臣(chén)之下也。

  请见之。

  ”

  穆(mù)公见之,使(shǐ)行求马。

  三月而(ér)反(fǎn)报曰:“已得(dé)之矣,在沙丘。

  ”穆(mù)公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使人(rén)往(wǎng)取(qǔ)之,牡(mǔ)而骊(lí)。

  穆公不说。

  召伯乐而谓(wèi)之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝(pìn)牡尚弗能(néng)知,又何马之(zhī)能(néng)知也?”

  伯乐喟然太息(xī)曰:“一至于此乎!是(shì)乃(nǎi)其(qí)所以(yǐ)千(qiān)万臣而无数(shù)者也(yě)。

  若(ruò)皋之所观,天机(jī)也。

  得(dé)其精而忘其粗,在其内而忘其外。

  见其所见,不见其所不见;

  视其所视,而遗其所(suǒ)不视。

  若皋之(zhī)相者,乃有贵乎(hū)马者也。

  ”

  马至(zhì),果(guǒ)天下(xià)之马也。

九(jiǔ)方皋相(xiāng)马译文(wén)

  秦穆公对伯乐说(shuō):“您(nín)的年纪大了,您(nín)的(de)子侄中间(jiān)有没有(yǒu)可以派去寻找好(hǎo)马的呢(ne)?”

  伯(bó)乐(lè)回答说(shuō):“一般的良马(mǎ)是(shì)可(kě)以从外形容貌筋骨上观察(chá)出来(lái)的。

  天下难(nán)得的好马,是恍恍惚惚,好(hǎo)像有又(yòu)好(hǎo)像(xiàng)没有的。

  这样的(de)马(mǎ)跑起来像飞(fēi)一样地(dì)快,而且尘土不(bù)扬(yáng),不(bù)留(liú)足迹(jì)。

  我的子侄们都是些(xiē)才智低下(xià)的人,可以告诉他们识别(bié)一般的良马(mǎ)的方(fāng)法,不能告(gào)诉他们识(shí)别天(tiān)下难(nán)得的好马的(de)方法。

  有个曾经(jīng)和我一起担柴挑菜的叫(jiào)九方皋的人,他观察识别天下难(nán)得的好马的本领绝(jué)不在我(wǒ)以下,请您接(jiē)见他(tā)。

  ”

  秦(qín)穆公(gōng)接见了九方皋,派他去寻找好马。

  过了三(sān)个月(yuè),九方皋回来(lái)报(bào)告说:“我已经在沙丘(qiū)找到好(hǎo)马了。

  ”秦穆公问道:“是匹什么样的马呢?”九(jiǔ)方皋回答说(shuō):“是匹(pǐ)黄色(sè)的母马。

  ”秦穆公派人去(qù)把(bǎ)那(nà)匹马牵来,一看,却是(shì)匹纯黑色的(de)公马。

  秦穆公(gōng)很不高兴,把伯乐找来对他说:“坏了!您所推荐的那个找(zhǎo)好马的人,毛色公母都不知道,他(tā)怎么(me)能懂(dǒng)得(dé)什么(me)是好马,什么不(bù)是好马呢?”

  伯(bó)乐长(zhǎng)叹了一(yī)声,说道:“九(jiǔ)方皋相马竟然(rán)达到了这(zhè)样的(de)境界(jiè)吗?这正(zhèng)是他胜(shèng)过我千万倍乃至无(wú)数倍的地(dì)方!九(jiǔ)方皋他所观察地(dì)是马(mǎ)的天赋(fù)的(de)内在素质(zhì),深(shēn)得它(tā)的(de)精妙,而忘(wàng)记了它的(de)粗(cū)糙之处;

  明(míng)悉它的内部,而(ér)忘记了它的外表。

  九方皋只(zhǐ)看见(jiàn)所需(xū)要看见的,看不(bù)见他(tā)所不需要看见的;

  只观察(chá)他所需(xū)要观察(chá)的,而(ér)遗漏(lòu)了他所不需要观察(chá)的。

  像(xiàng)九(jiǔ)方皋这样(yàng)的相马,包含(hán)着比相(xiāng)马本身价值更高的道理哩!”

  等到把那匹马牵回(huí)驯养使(shǐ)用(yòng),事(shì)实证明,它(tā)果(guǒ)然(rán)是一匹天下难得(dé)的(de)好马(mǎ)。

九方皋(gāo)相(xiāng)马文言(yán)文翻译和寓(yù)意

   九方(fāng)皋相马文言文告(gào)诉我(wǒ)们看问题要(yào)抓住事物本质(zhì),不能为(wèi)表(biǎo)面现弯(wān)扒象所(suǒ)迷惑。

  下面为大家整理了九方皋相马文言文翻(fān)译和寓意,供大家参(cān)考。

《九(jiǔ)方(fāng)皋相马》文言文翻译

   秦(qín)穆公召见伯(bó)乐(lè)说(shuō):“您的年(nián)纪大了(le)!您的家族中有谁能够(gòu)继承您寻(xún)找千(qiān)里马(mǎ)呢?”

   伯(bó)乐回答道(dào):“对于一般的(de)良马(mǎ),可以从其外表上、筋骨(gǔ)上观(guān)察得出(chū)来。

  而那(nà)天(tiān)下难(nán)得的(de)千里马,好像是若有若无,若隐若(ruò)现(xiàn)。

  像这(zhè)样的马奔跑起来,让人看不到飞扬的尘土,寻不着它奔跑的足(zú)蹄印儿。

  我(wǒ)的(de)孩子们都是才能低下的人,对于(yú)好马的特(tè)征,我可(kě)以(yǐ)告诉他们,对(duì)于千里马的(de)特征,那(nà)只能意(yì)会,不(bù)可言(yán)传,仅凭自己相(xiāng)马的(de)经(jīng)验来判断,他们是无(wú)法掌握的。

  不过,在过(guò)去同我(wǒ)一起挑过菜、担过柴的(de)人当中(zhōng),有一个(gè)名叫九方皋的(de)人,他的相马(mǎ)技术不在(zài)我之(zhī)下,请大王召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了(le)九方皋,叫他(tā)到各地(dì)去寻找千里马。

   九方皋到各处寻找了三个月(yuè)后(hòu),回来报告(gào)说(shuō):“我已经在(zài)沙丘(qiū)找到好(hǎo)马了。

  ”秦穆公问:“那是什么样(yàng)的(de)马呢?”九方皋回答:“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦(qín)穆公派人去取,却(què)是一匹黑色的公马。

  这时(shí)候秦穆公(gōng)很不(bù)高(gāo)兴,就把(bǎ)伯乐(lè)叫(jiào)来,对(duì)他说:“坏了(le)!您推荐(jiàn)的人连马的毛色与公母都分(fēn)埋宴昌辨不出(chū)来,又怎么能(néng)认识出千里(lǐ)马呢(ne)?”

   伯乐这时长叹一声说道(dào):“九方皋相(xiāng)马竟然达到了这(zhè)样的境界!他(tā)真(zhēn)是高出我千(qiān)万倍。

  像九(jiǔ)方皋看(kàn)到的是(shì)马的(de)天赋和内在(zài)素质。

  深得(dé)它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉它的内部(bù),而忘记了它的外(wài)表。

  九方(fāng)皋(gāo)只看(kàn)见所需要看见的,看不见他所(suǒ)不需要看见的;只(zhǐ)视察他所需要视察(chá)的,而遗漏了他所不需(xū)要观(guān)察(chá)的。

  九方皋(gāo)相(xiāng)马的价值,远远(yuǎn)高于千里马的价(jià)值(zhí)!”

   把(bǎ)马(mǎ)从沙丘取回(huí)来后,果然是名不虚传的、天下少有的(de)千里马。

文(wén)言文原文

   秦穆公(gōng)谓伯乐曰(yuē):“子之年(nián)长矣(yǐ),子姓有可使求马者乎?”

   伯乐(lè)对曰(yuē):“良马可形容筋骨相也。

  天下之马,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘弭辙(zhé)。

  臣之(zhī)祥敬子,皆下(xià)才也(yě),可告以良马,不可(kě)告以天下之(zhī)马(mǎ)也(yě)。

  臣有所与共(gòng)担(dān)纆薪菜者,有九方皋,此其于马非臣之下也,请见(jiàn)之。

  ”

   穆公见之,使行求马。

  三月(yuè)而反报曰:“已得之(zhī)矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取之,牡(mǔ)而(ér)骊。

  穆公不说,召伯乐而谓之曰(yuē):“败矣(yǐ)!子所使求马者,色物、牝(pìn)牡尚(shàng)弗能(néng)知(zhī),又何马之(zhī)能知也?”

   伯乐喟然太息曰:“一至(zhì)于此乎!是乃其所以千万臣而(ér)无数者也(yě)。

  若皋之所观(guān),天机也。

  得其精而忘其粗,在其内(nèi)而(ér)忘其外。

  见其(qí)所(suǒ)见,不见其所不见;视其所视,而(ér)遗(yí)其所不(bù)视。

  若(ruò)皋(gāo)之相(xiāng)者,乃(nǎi)有(yǒu)贵乎马者也。

  ”

   马(mǎ)至,果天下之马也。

《九方皋相马》的寓意

   九方皋相马寓指在对待(dài)人、事、物(wù)的时候,要抓住(zhù)本质特(tè)征,不(bù)能为表(biǎo)面现象所迷惑,要能透过现象看(kàn)到本质(zhì)。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是中国古(gǔ)代思想(xiǎng)文化史上(shàng)著名的典籍,属于诸家(jiā)学(xué)派著作(zuò),是一部智慧之(zhī)书,它(tā)能开(kāi)启人们心智,给人以启示,给人以智慧。

   《列(liè)子》是列(liè)子、列子弟(dì)子以及(jí)列子(zi)后学著作的汇编(biān)。

  全书八篇,一百四十章,由哲理散文、寓(yù)言(yán)故事、神话故(gù)事、历(lì)史故(gù)事(shì)组成(chéng)。

  而基(jī)本上(shàng)则以寓言形式来(lái)表达精微的哲理。

  共有神话、寓言故事一百零(líng)二个。

  如《黄帝(dì)篇》有(yǒu)十九(jiǔ)个,《周穆王篇》有十一个,《说(shuō)符(fú)篇》有三十(shí)个。

  这些(xiē)神话、寓(yù)言故(gù)事和哲理(lǐ)散文,篇篇闪烁着智(zhì)慧(huì)的光芒(máng)。

未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 宁缺毋滥愿遇良人什么意思,各位看官 皆遇良人什么意思

评论

5+2=