南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网

0551是哪个地区的区号呢,0551是哪儿的区号

0551是哪个地区的区号呢,0551是哪儿的区号 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》以及(jí)越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,越妇(fù)言(yán)原文,《越妇(fù)言(yán)》,越(yuè)女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞(cí)典越妇言翻(fān)译等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今(jīn),言(yán)辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封建(jiàn)官(guān)僚的讽刺之(zhī)意,具有(yǒu)强(qiáng)烈的(de)批判精神。

越妇言文言文(wén)翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻(qī),筑(zhù)室(shì)以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去(qù)妻(qī)言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于翁子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不(bù)言通达后以匡国致(zhì)君为己(jǐ)任,以安民(mín)济物(wù)为心期。

  而(ér)吾不幸离翁子(zi)左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然(rán)耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建(jiàn)房子(zi)让她居住,分衣(yī)服食物(wù)让她生存,这也(yě)是仁(rén)爱之人的(de)心意(yì)啊!

  一(yī)天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍(shì)从说(shuō):“我在朱买臣的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻(dòng)勤(qín)勉苦读的时候(hòu),看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家、辅助国君作为自己(jǐ)的使(shǐ)命,把安(ān)抚平民救济(jì)百姓(xìng)作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也(yě)好多年了,买(mǎi)臣果然官(guān)运亨通了(le)。

  天子赐(cì)给爵位,任用(yòng)他,让他(tā)衣锦还乡(xiāng),这也达(dá)到(dào)顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但他从(cóng)前(qián)所说的话(huà),了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有处理的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前(qián)夸(kuā)耀就满足了(le),其他(tā)的没有发(fā)现能做什么。

  又怎能吃(chī)他(tā)的食物(wù)呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越0551是哪个地区的区号呢,0551是哪儿的区号妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之(zhī)事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子(zi):古代妇女称(chēng)丈夫的(de)父亲(qīn)为翁,翁(wēng)子(zi)是对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国(guó)家(jiā)。

  致君:使君(jūn)尊(zūn)贵,即辅佐(zuǒ)国(guó)君(jūn),使其成为(wèi)圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登(dēng)镇(zhèn))人,唐代诗人(rén)。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中十(shí)三年(nián)(公元(yuán)859年(nián))底(dǐ)至京师(shī),应(yīng)进士(shì)试,历七(qī)年不第(dì)。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为统治(zhì)阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜(shèng)一名(míng)休”。

  后来又断断续续考了几年,总(zǒng)共考了十多次(cì),自称“十二(èr)三年就试期”,最终(zhōng)还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居(jū)九(jiǔ)华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁(liáng)开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇(fù)言原(yuán)文及翻(fān)译(yì)

  越妇言原文及(jí)翻译如(rú)下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的前(qián)妻(生活贫困),就做房子(zi)让她居(jū)住,给(gěi)衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天0551是哪个地区的区号呢,0551是哪儿的区号,他(tā)的(de)前妻对他的(de)近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(hé)(作(zuò)为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦的(de)时候,看见(jiàn)老爷表达(dá)志愿时(shí),何尝不说得志后,要(yào)以匡正国家,使(shǐ)君(jūn)圣明为(wèi)己任,以安(ān)抚百姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸(xìng)离(lí)开老爷左右,也(yě)有(yǒu)些年了,老爷(yé)果然得(dé)志(zhì)了。

  天子(zi)赐给他爵位并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了(le)。

  可是他从(cóng)前(qián)所(suǒ)说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听说了(le)。

  是天下(xià)无事使他(tā)这(zhè)样呢?还是他(tā)急于(yú)享受富(fù)贵没有(yǒu)空闲去考虑(这(zhè)些(xiē)国(guó)家大事(shì))呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向一妇人(rén)夸(kuā)耀自(zì)己(jǐ),是达到目(mù)的了;其他(匡国安(ān)民的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的(de)一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣的(de)前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上(shàng)见到(dào)他的前妻和前(qián)妻(qī)的后夫察液,便接到(dào)官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个(gè)故事是用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在(zài)本文中,朱买臣却成了讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国安民了。

  越妇(fù)言(yán)文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越妇言》是唐(táng)代文学(xué)家罗(luó)隐创作的(de)一篇小(xiǎo)品文的(de)。

  关于越妇(fù)言文言(yán)文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言文言文阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越女词译文,古代(dài)小(xiǎo)品(pǐn)文鉴赏辞典(diǎn)越妇(fù)言翻(fān)译等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈(liè)的批判精神。

越妇言文言文翻(fān)译(yì)

  买臣之(zhī)贵也(yě),不(bù)忍其去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之(zhī)近侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子左右者(zhě),有年矣。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦时节(jié),见翁子之(zhī)志,何尝(cháng)不(bù)言通(tōng)达后(hòu)以匡国(guó)致君为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离(lí)翁子(zi)左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于(yú)一(yī)妇(fù)人,则可矣(yǐ),其他未(wèi)之见也(yě)。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买(mǎi)臣地(dì)位(wèi)变高的时候(hòu),没有痛恨他的前(qián)妻,建房子让她居住,分衣服食(shí)物让她(tā)生(shēng)存,这也(yě)是(shì)仁爱之人的心(xīn)意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣的志向,何(hé)尝(cháng)不曾(céng)说过(guò)官运亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助国君作为(wèi)自己的(de)使命,把(bǎ)安抚平(píng)民救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不(bù)幸离开买臣(chén)也好多年了,买臣果(guǒ)然(rán)官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他(tā)衣锦还(hái)乡(xiāng),这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的(de)话,了无声息再也(yě)听不到了。

  难道(dào)是天下没有处理的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一(yī)个妇人面前夸耀(yào)就满(mǎn)足了(le),其(qí)他的(de)没有(yǒu)发现能做(zuò)什么(me)。

  又怎能吃(chī)他的食(shí)物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕(jī),指做洒扫(sǎo)庭除之事(shì)。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊(zūn)贵(guì),即(jí)辅佐国君,使其成为圣明的(de)君主。

  致(zhì),使。

  济(jì)物:救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新(xīn)城(今(jīn)浙江富(fù)阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应(yīng)进士试,历七年不第(dì)。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续续考(kǎo)了几年,总共(gòng)考了(le)十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称(chēng)“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归(guī)乡(xiāng)依(yī)吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三年(nián))去(qù)世,享年77岁。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇(fù)言(yán)原文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显(xiǎn)贵(guì)了,不(bù)忍心(xīn)看到他(tā)的(de)前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让(ràng)她居(jū)住,给衣食让(ràng)她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以(yǐ)前(qián))我(wǒ)李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做(zuò)家(jiā)务事,有些年了。

  每(měi)当想起那(nà)饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝不(bù)说得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣(shèng)明(míng)为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右,也有些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且任(rèn)用他,让他(tā)穿着(zhe)锦绣官(guān)服(fú)并且白天返回故(gù)乡,这种(zhǒng)荣耀也到极(jí)点(diǎn)了。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家(jiā)、安(ān)抚(fǔ)百姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是天下无事使他这样(yàng)呢(ne)?还是他急(jí)于(yú)享受富贵(guì)没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自己,是达到目的了;其(qí)他(匡(kuāng)国安民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一(yī)篇。

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越(yuè)妇(fù)。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻(qīng)时家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路(lù)上见到他的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个故事是(shì)用来(lái)赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺的对(duì)象,讽刺(cì)他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 0551是哪个地区的区号呢,0551是哪儿的区号

评论

5+2=