陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话的(de)。
关于陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译以及陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释(shì)和(hé)启示,陈(chén)万年教子(zi)文言(yán)文(wén)的(de)翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈(chén)万年(nián)教子》等问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:
陈万(wàn)年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻(fān)译
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床边训话(huà)。一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万年(nián)教子》翻译陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话。
一(yī)直(zhí)说到半夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年很(hěn)生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您所(suǒ)说的话,主要的意思是教我要对上司要奉(fèng)承拍马屁(pì)罢了(le)!”陈万年没(méi)有(yǒu)再说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰(yuē):说(shuō)。
乃公:你的(de)父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉(qiàn),认错(cuò)。
具晓:完全(quán)明白,具,都(dōu)。
大要:主要的意思。
大(dà)要(yào)教咸谄(chǎn):主要的意思是教(jiào)我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复(fù):再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何也(yě)?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸(xián)谄也。
”万(wàn)年(nián)乃不复言。
陈万年教子文(wén)言文(wén)注(zhù)解(jiě)及翻译
文言文是中国(guó)古代的(de)一种书面语言,主要(yào)包(bāo)括以先秦时期的口(kǒu)语为基础而形成的书面语。
下(xià)面(miàn)是我为你带(dài)来的陈万年教子文言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖(mài)中言一个学期一般有多少周 一个学期一般有几个月,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年(nián)乃不复言。
选自(班(bān)固《汉书●陈(chén)万年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经病(bìng)了(le),把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫到(dào)床(c一个学期一般有多少周 一个学期一般有几个月huáng)前(qián)。
告诫他(tā)做(zuò)人的(de)道理,讲到半(bàn)夜,陈(chén)咸(xián)打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万(wàn)年非常生气,要拿(ná)棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的话(huà),这(zhè)是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道(dào)歉说:您说(shuō)的话的(de)意思我(wǒ)都(dōu)知(zhī)道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要。
4.乃(nǎi)公(gōng):你的父(fù)亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万(wàn)年(nián)的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您(nín)说的话的.意思我(wǒ)都(dōu)明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子的第一任老师(shī),父母的一言(yán)一行都会在(zài)孩子(zi)身上(shàng)印(yìn)下(xià)深(shēn)深的烙印,所以说(shuō),作为父(fù)母千万(wàn)要做一个合格产品(pǐn).但(dàn)是也有教(jiào)孩子走(zǒu)歪道的(de)父(fù)母,文(wén)中陈万年就(jiù)是其中一个(gè)。
②在这个世(shì)界上有长辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉承的(de),陈万年就是这(zhè)类反面角色(sè)的代表(biǎo)之一,但也有一些(xiē)好的长辈。
③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不要(yào)光阿谀(yú)奉(fèng)承与听信谗言。
陈万年教子文(wén)言文(wén)翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译是(shì)《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译(yì):陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年(nián)病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文(wén)《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译以(yǐ)及陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万(wàn)年教子文言文的翻译,文(wén)言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年教(jiào)子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈万年教子(zi)文(wén)言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译
《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译:陈(chén)万(wàn)年是(shì)朝中(zhōng)显赫(hè)的(de)大官,有一(yī)次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译陈万年是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。
陈万年很生气(qì),想要拿(ná)棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡(shuì),不听我的话,这是什(shén)么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)认(rèn)错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的话,主要的意思是(shì)教我要对(duì)上司要奉(fèng)承拍(pāi)马(mǎ)屁罢了!”陈万(wàn)年(nián)没(méi)有再说话。
《陈(chén)万年(nián)教子》注释尝(cháng):曾(céng)经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话(huà)。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍子打(dǎ)。
之:代(dài)词,指(zhǐ)代(dài)陈(chén)咸。
曰:说。
乃(nǎi)公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的(de)意思。
大要教(jiào)咸谄(chǎn):主(zhǔ)要(yào)的(de)意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈(chén)万(wàn)年教子》原(yuán)文陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén)也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。
万(wàn)年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢(xiè)曰(yuē):“具(jù)晓所言,大要(yào)教咸谄也(yě)。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万年(nián)教子文言文注解及(jí)翻译
文言文是中国古代(dài)的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口(kǒu)语(yǔ)为基(jī)础而形成的书面语。
下面是我为你(nǐ)带来的(de)陈万年教子文(wén)言文注解及一个学期一般有多少周 一个学期一般有几个月(jí)翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教(jiào)子原文(wén)
陈(chén)万(wàn)年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也(yě)?咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:具(jù)晓所敬(jìng)卖(mài)中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言(yán)。
选自(zì)(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做人的(de)道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
陈万年非(fēi)常生气,要拿棍子(zi)打(dǎ)他(tā),训斥说:你(nǐ)的父亲口口声(shēng)声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的(de)话(huà),这是为(wèi)什么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头(tóu)道歉(qiàn)说:您说的(de)话的意思(sī)我都知道,主要意思(sī)是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马屁(pì)。
陈万年于是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年(nián)的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的(de)话的.意思(sī)我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父母是孩子的第一(yī)任老师,父母的一言一行都会在(zài)孩子身(shēn)上(shàng)印下深(shēn)深的烙印,所以说,作为父母(mǔ)千万要做(zuò)一(yī)个合格产(chǎn)品.但是也有教(jiào)孩子走歪道的(de)父(fù)母,文中陈万年就是其中一个。
②在(zài)这个(gè)世界上有长辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反面(miàn)角色的代表(biǎo)之一,但也有一些好(hǎo)的长辈。
③通过(guò)这篇(piān)文章,我们懂得了不(bù)要光(guāng)阿谀奉承与听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 一个学期一般有多少周 一个学期一般有几个月
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了