南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网

德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷

德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译及注释(shì)是本(běn)文整理了《许行》原(yuán)文(wén)以(yǐ)及翻译和文中人(rén)物简(jiǎn)介(jiè),欢(huān)迎阅读的。

  关于文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译及(jí)注释以及文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译拼(pīn)音,文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及注释(shì),许(xǔ)行古文,许行原(yuán)文及翻译古文岛等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻(fān)译及注释

  本(běn)文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原文

  有为神农(nóng)之言者许行,自(zì)楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门(mén)而告文(wén)公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦(yì)圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行(xíng)而(ér)大(dà)悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今(jīn)也,滕有仓(cāng)廪府(fǔ)库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶(táo)冶;

  陶冶亦(yì)以其(qí)械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为(wèi)纷纷然(rán)与百工交易?何(hé)许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事,固(gù)不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一(yī)人之(zhī)身而百工之所为备,如必自为而后用之(zhī),是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于(yú)人;

  治于人者(zhě)食人,治人者食(shí)于(yú)人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而(ér)焚(fén)之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注(zhù)诸(zhū)海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可(kě)得而(ér)食也(yě)。

  当(dāng)是时也,禹八(bā)年(nián)于外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后(hòu)稷教(德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷jiào)民稼穑(sè),树(shù)艺五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人之有道也(yě),饱食煖衣逸居而(ér)无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人(rén)有忧之(zhī),使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有(yǒu)义(yì),夫妇有别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之,匡之直之,辅之翼之,使(shǐ)自得(dé)之,又从而(ér)振德(dé)之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为(wèi)己忧,舜以不得禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易为己忧者,农夫也(yě)。

  分人以财谓之惠,教人以(yǐ)善谓之忠,为(wèi)天下得人者(zhě)谓(wèi)之仁。

  是故以天下与人易,为天下得人难。

  孔(kǒng)子曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟天为(wèi)大,惟尧则(zé)之,荡荡乎,民无能名(míng)焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天(tiān)下而(ér)不与焉!’尧舜之治(zhì)天(tiān)下,岂无所用其心(xīn)哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之童适(shì)市,莫之或欺。

  布帛长短同(tóng),则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若(ruò);

  屦(jù)大小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰(yuē):“夫(fū)物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相(xiāng)什伯(bó),或(huò)相千万。

  子(zi)比而同之(zhī),是乱天下也(yě)。

  巨(jù)屦小屦同贾,人岂为之哉(zāi)?从许子之道,相(xiāng)率而为伪者(zhě)也,恶能治(zhì)国(guó)家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研(yán)究神农学说的人许行,从楚(chǔ)国(guó)来到滕国,走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一(yī)处住所做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住所(suǒ)。

  他(tā)的门徒几(jǐ)十(shí)人,都穿(chuān)粗麻布的(de)衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农(nóng)具耒和(hé)耜(sì)从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实(shí)行(xíng)圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们(men)愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非常高兴,完全放弃(qì)了他(tā)原来所学的东(dōng)西而向(xiàng)许行学习。

  陈(chén)相(xiāng)来见孟子,转(zhuǎn)述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的君(jūn)主;

  虽然这样,还(hái)没听到治国的(de)真道理。

  贤君应和(hé)百姓(xìng)一起耕(gēng)作而取得食(shí)物,一(yī)面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在(zài),滕国(guó)有的是粮仓和收藏(cáng)财物布(bù)帛(bó)的仓库,那(nà)么这就(jiù)是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自(zì)己种庄稼(jià)然(rán)后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一(yī)定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说(shuō):“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不(bù)自己(jǐ)织呢?”陈(chén)相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具不(bù)算损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具炊具(jù)换粮(liáng)食,难(nán)道能算是损害了农夫吗?再说许子为什么(me)不自己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得一切东(dōng)西(xī)都是从自己家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌地同各(gè)种(zhǒng)工匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的活儿本来就不(bù)可能(néng)又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那(nà)末治理天下难道就可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官的人(rén)干的事,有当百(bǎi)姓(xìng)的人干(gàn)的(de)事(shì)。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的(de)生活,各种工匠制造的东西(xī)都(dōu)要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是(shì)带着天下的(de)人(rén)奔走(zǒu)在道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力(lì),有的人使用体(tǐ)力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的人统治(zhì)别人,使(shǐ)用体力的人被人统治;

  被人统治的人供养别人,统治(zhì)别人的(de)人被人(rén)供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到(dào)处(chù)泛(fàn)滥(làn)。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成(chéng)熟,野(yě)兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火,益放大火焚烧山(shān)野沼泽地带的草木,野(yě)兽(shòu)就逃(táo)避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流(liú)入(rù)海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们(men)流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波八年,多次经过(guò)家门都没有进(jìn)去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得(dé)以生(shēng)存繁殖(zhí)。

  关于做人(rén)的道理,单(dān)是(shì)吃得饱(bǎo)、穿(chuān)得暖、住得安(ān)逸却没(méi)有教化(huà),便和(hé)禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为此担忧(yōu),派契(qì)做司徒,把人与人之(zhī)间应有的关系的道理教(jiào)给百姓(xìng):父(fù)子之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之间(jiān)有(yǒu)礼义之(zhī)道,夫妇之间有内(nèi)外之(zhī)别(bié),长(zhǎng)幼之间(jiān)有尊卑之序,朋友之(zhī)间有(yǒu)诚(chéng)信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤(qín)劳,使他们(men)归附,使他们(men)正直,帮(bāng)助他们,使(shǐ)他们得(dé)到向善之(zhī)心,又随着救济他们,对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为(wèi)百姓(xìng)这(zhè)样担忧,还(hái)有空闲(xián)去(qù)耕种(zhǒng)吗?”

  “唐(táng)尧(yáo)把得不到(dào)舜(shùn)作为自己的忧(yōu)虑,舜(shùn)把得不到(dào)禹、皋陶作为(wèi)自(zì)己(jǐ)的(de)忧虑。

  把地种不好作为自(zì)己忧(yōu)虑的人(rén),是农民(mín)。

  把财物分给别人叫做惠,教(jiào)导(dǎo)别人向善叫做忠,为天下找(zhǎo)到(dào)贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天(tiān)下(xià)让(ràng)给别人是容易(yì)的(de),为天下找到贤人却很难。

  孔子说(shuō):‘尧作(zuò)为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效(xiào)法天。

  广大(dà)辽阔啊,百姓不(bù)能用语言来形容!舜真是(shì)个(gè)得君(jūn)主之道(dào)的人啊!崇高啊,有天下却不(bù)事事过问!’尧舜(shùn)治理(lǐ)下,难(nán)道不要费心(xīn)思吗?只不过(guò)不用在耕种上罢了(le)!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高(gāo)五尺(chǐ)的(de)孩子到(dào)市集去(qù),也没有人(rén)欺(qī)骗他。

  布匹和丝织品(pǐn),长(zhǎng)短相同价钱就(jiù)相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相同(tóng)价钱就相同;

  五谷粮食(shí),数量相同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大(dà)小相同(tóng)价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物品的(de)本性决定的。

  有的(de)相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有的(de)相差千倍万倍。

  您让它们平列等同(tóng)起来,这是使天下混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙的(de)鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价(jià)钱,人们(men)难道(dào)会去做(zuò)精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的办(bàn)法去做(zuò),便是彼此带(dài)领着去干(gàn)弄虚作假的事(shì),哪(nǎ)里能治好国家!”

许行(xíng)简介

  许行(xíng)生于楚宣王至(zhì)楚怀(huái)王时期。

  依(yī)托远古神农(nóng)氏“教民农(nóng)耕”之言(yán),主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食(shí),饔飨而治”,带领门徒数(shù)十人,穿(chuān)粗(cū)麻短衣,在江汉间打草织(zhī)席为生(shēng)。

  滕文公元年(公(gōng)元前332年),许行率门(mén)徒自楚抵滕国(guó)。

  滕(téng)文公(gōng)根据许行的要求,划(huà)给他一块可以耕种的(de)土地,经营效果甚(shèn)好。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈相及弟、陈(chén)辛带着农具从宋国来到滕国(guó)拜许行为师(shī),摒弃(qì)了儒学观点,成(chéng)为农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈(chén)相(xiāng),了一场(chǎng)历史(shǐ)上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核心是反对不劳而(ér)食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同时也从事(shì)手工业生产,他还意识到(dào)市场货物交换(huàn)的(de)重要作用,并对物价方面有较(jiào)深入的研究(jiū)、认识。

  许(xǔ)行以其独到(dào)的(de)农家思(sī)想见(jiàn)解和实践活动,对后世的农业(yè)社会和农业(yè)思(sī)想模(mó)式产生了巨(jù)大的影响。

孟(mèng)子简介

  孟子(zi)(前372年-前(qián)289年(nián)),名轲,字(zì)子舆(待(dài)考(kǎo),一说字(zì)子(zi)车或子居)。

  战(zhàn)国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国(guó)古代著名思想家(jiā)、教育家,战国时期儒家代表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子继承(chéng)并(bìng)发扬了孔子的思想,成为(wèi)仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师(shī),有“亚(yà)圣”之称,与孔子合称为(wèi)“孔(kǒng)孟”。

许行原文及翻译及注释古诗(shī)文(wén)网

  古诗文许行原文及翻译及注(zhù)释如下:

  一、原文

  有为神农之言者(zhě)许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也(yě);虽(suī)然(rán),未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食(shí),页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶(yě)亦(yì)以(yǐ)其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸其(qí)宫中而(ér)用之?何(hé)为纷纷然与百工交易(yì)?何许子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者(zhě)治(zhì)于人(rén);治于人者(zhě)食人(rén),治人者食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流(liú),泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火;益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯(luò),而注诸海;决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过(guò)其(qí)门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学(xué)说的人许行(xíng),从(cóng)楚国来到滕国(guó),走到门前禀告滕文公(gōng)说(shuō):“远方(fāng)的(de)人(rén),听说您实行仁政,愿意接受一处住(zhù)处(chù)做(zuò)您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他(tā)住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟(dì)陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来到滕(téng)国(guó),对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的(de)政治(zhì)主(zhǔ)张(zhāng),这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了(le)他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述(shù)许行(xíng)的话(huà)说道:“滕国(guó)的(de)国君,的确(què)是贤德的(de)君主;虽然这样,还(hái)没听到治(zhì)国(guó)的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓(xìng)一起耕作而取得食物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有的是粮(liáng)仓和收藏财(cái)物布帛的仓库(kù),那么(me)这就是(shì)使百姓困(kùn)苦(kǔ)来养(yǎng)肥(féi)自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许(xǔ)子(zi)一定要自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子一定要自己织布(bù)然后(hòu)才穿衣物吗?”陈(chén)相说(shuō):“不(bù),许子(zi)穿未经纺织的粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用(yòng)粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具(jù)炊(chuī)具不算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊具换(huàn)粮食,难(nán)道能算是(shì)伤害了农夫吗?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得一切东西都是从自己(jǐ)家(jiā)里(lǐ)拿来用呢?为什么忙(máng)忙(máng)碌碌地同各(gè)种工匠进行交换呢?为(wèi)什么许子这样地不(bù)怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种(zhǒng)工匠的活(huó)儿(ér)本(běn)来就不(bù)可能(néng)又种地又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子(zi)说;“这样(yàng)说来,那末治(zhì)理天(tiān)下难道就可以又(yòu)种地(dì)又(yòu)兼着(zhe)干吗?有做官的(de)人千的(de)事,有当百姓的人干(gàn)的(de)事。

  况且一个人的生活,各种工(gōng)匠制造的东(dōng)西都要具备,如果一定要自己制(zhì)造(zào)然(rán)后才用,这(zhè)是带着天下的(de)人奔(bēn)走在道(dào)路上不得(dé)安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用(yòng)脑(nǎo)力(lì),有的人使(shǐ)用体力。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力的(de)人统治别人,弯(wān)咐局使用体力的人(rén)被人统治(zhì);被(bèi)人(rén)统治的人供养别人(rén),统治别人的人被人供(gōng)养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候,天下还(hái)没有平定。

  大水(shuǐ)乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗(àn)自(zì)为此担忧,选拨(bō)舜(shùn)来治理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带(dài)的草(cǎo)木,野(yě)兽(shòu)就逃(táo)避躲藏起来了(le)。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们(men)流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地(dì)带才(cái)能够耕种并收(shōu)获(huò)粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过家(jiā)门都没有进(jìn)去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓(máng):指从别(bié)国(guó)迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的(de)贫(pín)苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人(rén),是(shì)儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为(wèi)的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者(zhě):指古代(dài)的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这(zhè)里(lǐ)用如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养自(zì)己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭(fàn)。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这(zhè)里指烧制陶器(qì)、冶(yě)制铁器(qì)的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的(de)样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得(dé)人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若(ruò):相(xiāng)同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介

  孟(mèng)子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆,战(zhàn)国(guó)时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲(zhé)学家、思想家、政(zhèng)治(zhì)家、教(jiào)育家,儒(rú)家学派的代表人物之一,地位(wèi)仅(jǐn)次于孔子(zi),与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提出(chū)民贵君轻的(de)思想。

  代(dài)表作有《鱼(yú)我所欲也》、《得道多助,失(shī)道寡助(zhù)》、《生于(yú)忧(yōu)患,死(sǐ)于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷

评论

5+2=