王于兴师修(xiū)我戈(gē)矛的(de)意思(sī),王于兴(xīng)师,融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻(fān)译是“王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛(máo)的。
关于王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛怎样翻译以及王于兴(xīng)师修我戈(gē)矛(máo)的意思(sī),王于兴师修我戈矛(máo)读音,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì),王于兴师修我矛戟(jǐ)怎(zěn)么读(dú),王于兴(xīng)师,修我矛戟,与子偕作!等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识(shí):
王于兴(xīng)师(shī)修(xiū)我(wǒ)戈矛的意(yì)思,王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛怎样融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写(yàng)翻(fān)译
“王于(yú)兴师,修我戈矛(máo)。
”的意思是君王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛。
该句(jù)出(chū)自《秦风·无衣》,全文为:岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同袍。
王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛。
与子同仇(chóu)!岂(qǐ)曰(yuē)无衣(yī)?与(yǔ)子同泽。
王(wáng)于兴(xīng)师,修我矛戟(jǐ)。
与子偕(xié)作!岂(qǐ)曰无(wú)衣(yī)?与子同(tóng)裳。
王(wáng)于兴(xīng)师,修我甲兵(bīng)。
与子(zi)偕(xié)行!译(yì)文:谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那长袍(páo)。
君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你(nǐ)同(tóng)目标。
谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那(nà)内衣。
君王(wáng)发(fā)兵去交战,修整(zhěng)我那矛与戟,出(chū)发(fā)与你在一起(qǐ)。
谁(shuí)说我们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那战裙。
君(jūn)王发兵去交战,修整甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与你(nǐ)共前(qián)进。
赏(shǎng)析:《秦风(fēng)·无衣》是中国古代第一部诗歌总(zǒng)集《诗经》中的(de)一(yī)首(shǒu)诗。
这是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦国(guó)军民团结互(hù)助、共御(yù)外侮的高昂士气和(hé)乐(lè)观精神(shén)。
全诗风格(gé)矫健(jiàn)爽朗,采用(yòng)了重章(zhāng)叠唱(chàng)的形式,抒写将士们在大敌当(dāng)前、兵(bīng)临城下之际(jì),以大局为重,与周(zhōu)王室保(bǎo)持(chí)一(yī)致,一听“王(wáng)于兴师”,磨刀擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔(bēn)赴(fù)前线共同杀敌的英雄(xióng)主义气概和爱国主义精(jīng)神。
王于兴师,修我戈矛,与(yǔ)子同仇是什么意思(sī)
君王发兵去(qù)交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
《秦风·无衣》先(xiān)秦(qín):佚名
岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)袍(páo)。
王于兴师(shī),修我戈矛。
与子同(tóng)仇(chóu)!
岂(qǐ)曰无(wú)衣?与(yǔ)子同泽(zé)。
王(wáng)于兴师,修我矛戟。
与子(zi)偕(xié)作!
岂曰无(wú)衣(yī)?与子同裳(shang)。
王于兴师(shī),修(xiū)我甲兵。
与子偕行!
译(yì)文
谁说我们(men)没(méi)衣穿?与你同穿那长(zhǎng)袍。
君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整我(wǒ)那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同(tóng)目标。
谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣(yī)。
君王发兵去(qù)交(jiāo)战,修(xiū)整我那矛与戟,出发与你(nǐ)在一起。
谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)战裙。
君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整甲(jiǎ)胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你共前进。
扩展资料(liào):
这首诗(shī)充满了(le)激昂慷慨、同仇敌忾的(de)气(qì)氛。
按其(qí)内容,当是一首战歌。
全诗表现(xiàn)了秦(qín)国军民团结互助、共御外侮(wǔ)的(de)高昂士皮(pí)渣气和(hé)乐(lè)观精神,其独具矫健而爽朗的风格正(zhèng)是秦(qín)茄握运人爱国主义精神的反映。
由于此诗(shī)旨(zhǐ)在歌颂,也(yě)就是说以“美”为主,所(suǒ)以对(duì)秦军来说(shuō)有巨大(dà)的鼓舞(wǔ)力量。
据《左传》记(jì)载,鲁定(dìng)公(gōng)四年(公元前(qián)506年(nián)),吴国军队攻陷楚(chǔ)国的首(shǒu)府郢都(dōu),楚臣申包胥到秦国求援,“立依于庭墙而哭,日(rì)夜不(bù)绝(jué)声,勺饮不(bù)入口,七日(rì),秦哀公为(wèi)之赋(fù)《无衣(yī)》,九顿首而坐,秦师(shī)乃(nǎi)出(chū)”。
于是一举击退了吴兵。
诗共(gòng)三(sān)章,采用了(le)重叠(dié)复沓的形式颤梁(liáng)。
每(měi)一章(zhāng)句(jù)数融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写、字(zì)数相(xiāng)等(děng),但结构的(de)相同并(bìng)不(bù)意味简单(dān)的、机械(xiè)的重复,而(ér)是(shì)不断递进,有(yǒu)所(suǒ)发展(zhǎn)的。
如(rú)首章结句“与(yǔ)子同仇”,是情(qíng)绪方面的(de),说的是他们有共同的敌人。
二(èr)章结句“与子(zi)偕作”,作(zuò)是起的(de)意思,这才是行动的开始。
三章结句“与子偕行”,行训往,表明诗(shī)中的战士们将奔赴前线共同杀敌(dí)了。
参考资料(liào)来源:百(bǎi)度百科-国风(fēng)·秦风·无衣(yī)
未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了