南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网

香港名媛是做什么的

香港名媛是做什么的 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文(wén)及(jí)翻译注(zhù)释(shì),文言文许行原文(wén)及翻译及注释是本(běn)文整理了《许(xǔ)行》原文以及翻译(yì)和文中(zhōng)人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅(yuè)读的。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及(jí)注释以及(jí)文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译注释(shì),文言文许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译拼音,文言文许行原文及翻译(yì)及(jí)注释,许行古文,许行(xíng)原文及翻(fān)译古文岛等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言(yán)文许行原文(wén)及翻译(yì)及注释

  本文整理了(le)《许行(xíng)》原文以及(jí)翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻(wén)君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与(yǔ)之处。

  其(qí)徒(tú)数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈(chén)相(xiāng),与其弟辛,负耒耜而自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君行(xíng)圣人之(zhī)政,是亦圣人(rén)也(yě),愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与(yǔ)民并耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以(yǐ)其械器(qì)易(yì)粟者,岂为厉(lì)农夫哉(zāi)?且(qiě)许子何(hé)不(bù)为陶冶(yě),舍皆(jiē)取(qǔ)诸(zhū)其(qí)宫中(zhōng)而(ér)用之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事(shì),固不(bù)可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与?有大人之(zhī)事,有小人之事(shì)。

  且一人之身而百工之所为备,如必(bì)自(zì)为(wèi)而(ér)后用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心(xīn)者治人(rén),劳力者治于(yú)人(rén);

  治(zhì)于(yú)人者(zhě)食人,治(zhì)人者(zhě)食于人(rén),天下之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登(dēng),禽兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独(dú)忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽(zé)而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江(jiāng);

  然后中国可得而食也(yě)。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教(jiào)民(mín)稼穑(sè),树(shù)艺(yì)五谷,五谷熟而民人育。

  人之有(yǒu)道(dào)也,饱(bǎo)食煖衣逸居(jū)而无(wú)教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为(wèi)司徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君臣有义,夫妇有别(bié),长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅之翼(yì)之,使自得之(zhī),又从而振德(dé)之(zhī)。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不(bù)得禹、皋陶为(wèi)己(jǐ)忧(yōu)。

  夫以百亩之不易为己(jǐ)忧者(zhě),农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天(tiān)下得人者谓之仁。

  是故以天下与(yǔ)人易,为天下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟(wéi)天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍(wēi)乎,有天下(xià)而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所(suǒ)用其心(xīn)哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从(cóng)许(xǔ)子之道,则市贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽使五(wǔ)尺之童(tóng)适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短同(tóng),则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则贾(jiǎ)相若(ruò);

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰(yuē):“夫(fū)物之不齐,物(wù)之情(qíng)也。

  或相倍蓰,或相什(shén)伯,或相(xiāng)千(qiān)万。

  子比而同之(zhī),是乱(luàn)天(tiān)下也(yě)。

  巨屦小屦(jù)同(tóng)贾,人岂为之哉(zāi)?从(cóng)许(xǔ)子之道,相率而(ér)为(wèi)伪者也(yě),恶能(néng)治国(guó)家(jiā)!”

《许(xǔ)行(xíng)》翻译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住所做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的(de)门徒几十(shí)人,都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋(xié)织(zhī)席为(wèi)生。

  陈良的门徒陈(chén)相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了(le)农具(jù)耒和(hé)耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行(xíng)圣人的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也算是圣人了(le),我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非(fēi)常高兴,完全放弃(qì)了他原(yuán)来所学的(de)东西而(ér)向许行(xíng)学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述(shù)许(xǔ)行的(de)话说道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还(hái)没听到(dào)治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和(hé)百姓一(yī)起耕(gēng)作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是(shì)粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要(yào)自己种庄稼然后(hòu)才(cái)吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一(yī)定要自己织布然后才(cái)穿衣(yī)服(fú)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“是自己制造(zào)的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算损害了(le)陶(táo)匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是用他们(men)的农具炊具(jù)换粮食,难(nán)道(dào)能算是损害(hài)了农夫吗?再(zài)说许子为什(shén)么(me)不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切(qiè)东(dōng)西(xī)都是(shì)从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来用呢?为(wèi)什么忙(máng)忙(máng)碌碌地同各种工(gōng)匠进行交换呢(ne)?为(wèi)什么许(xǔ)子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着(zhe)干吗?有做官的人干的事,有当(dāng)百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的(de)生活(huó),各种工匠(jiàng)制造的东(dōng)西(xī)都要具备(bèi),如(rú)果一定(dìng)要自己制造然后(hòu)才用,这是带着天下(xià)的人(rén)奔走在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人(rén),使(shǐ)用体力的人(rén)被人统治(zhì);

  被人统治的人供养(yǎng)别人,统(tǒn香港名媛是做什么的g)治别人的人被人供养,这(zhè)是天下一(yī)般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定(dìng)。

  大(dà)水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人(rén)们(men)。<香港名媛是做什么的/p>

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在中原(yuán)地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨(bō)舜(shùn)来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益(yì)放大火焚(fén)烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的(de)淤塞(sāi),让它们流(liú)入长江(jiāng)。

  这(zhè)样一来(lái),中(zhōng)原地带才能够耕种(zhǒng)并收(shōu)获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年(nián),多(duō)次经过家门(mén)都没有进去(qù),即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种收割(gē),种(zhǒng)植庄稼,庄稼成熟(shú)了(le),百姓(xìng)得以(yǐ)生存繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸(yì)却(què)没有教化,便(biàn)和禽(qín)兽(shòu)近(jìn)似(shì)了。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契做司(sī)徒(tú),把(bǎ)人与人之间应(yīng)有(yǒu)的关系(xì)的道理(lǐ)教给百姓:父子(zi)之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣(chén)之(zhī)间(jiān)有礼义(yì)之道,夫妇(fù)之间有(yǒu)内外之别,长幼之间有(yǒu)尊卑之(zhī)序,朋友之间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百(bǎi)姓勤劳,使他(tā)们归(guī)附,使他(tā)们正直,帮助他们,使他(tā)们(men)得到(dào)向善之心,又随着救(jiù)济他(tā)们,对他(tā)们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样(yàng)担忧(yōu),还有空(kōng)闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜作为(wèi)自己的忧虑,舜(shùn)把得(dé)不到禹、皋陶作为自己的忧虑(lǜ)。

  把地种不好作为(wèi)自己忧虑(lǜ)的人,是(shì)农民。

  把财物分给别人叫做惠,教(jiào)导别人向善叫(jiào)做忠,为天下找到贤(xián)人叫(jiào)做(zuò)仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下找到贤人却(què)很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主,真伟(wěi)大啊!只有天最伟大(dà),只有尧能效(xiào)法天。

  广大(dà)辽(liáo)阔啊,百(bǎi)姓不能用(yòng)语言(yán)来形(xíng)容!舜真是个得君主之道(dào)的人啊!崇高啊,有天(tiān)下(xià)却不事事过(guò)问(wèn)!’尧舜治理下,难道(dào)不(bù)要费心(xīn)思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子(zi)的(de)学说,市价就不会不同,国(guó)都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的(de)孩子到市集去(qù),也没有人欺骗他。

  布匹和丝织(zhī)品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相(xiāng)同价钱(qián)就相同;

  五谷(gǔ)粮食,数量(liàng)相同价(jià)钱就相同;

  鞋子(zi),大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物品(pǐn)的价格不一致,是物品的(de)本(běn)性决定的。

  有的相(xiāng)差一(yī)倍到五(wǔ)倍(bèi),有的(de)相差十(shí)倍百倍,有的相差千倍(bèi)万倍(bèi)。

  您让它(tā)们(men)平列等同起来,这(zhè)是使天下混(hùn)乱的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子和制作精细的鞋(xié)子卖同样的价钱,人们难道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的(de)办法(fǎ)去做,便(biàn)是(shì)彼此(cǐ)带领着去(qù)干弄(nòng)虚(xū)作假的事(shì),哪里能治好国(guó)家!”

许行简(jiǎn)介

  许(xǔ)行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古(gǔ)神农氏“教民(mín)农耕(gēng)”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕(gēng)而(ér)食,饔(yōng)飨而治”,带(dài)领门徒数十(shí)人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间打草(cǎo)织席为生(shēng)。

  滕文公元(yuán)年(公(gōng)元前332年),许行率门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要求,划(huà)给他(tā)一(yī)块可(kě)以耕(gēng)种的土地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒(rú)家(jiā)陈(chén)良之徒陈相及弟、陈(chén)辛带着农具从宋国来到滕国(guó)拜许行(xíng)为师(shī),摒弃了儒学观点,成为农(nóng)家学派的忠实信(xìn)徒(tú)。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇(yù)到陈(chén)相,了一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是反(fǎn)对不劳而食。

  他以(yǐ)农事为(wèi)主业,同时也从事手工业生(shēng)产,他(tā)还意识到市场(chǎng)货(huò)物交(jiāo)换的重要作用,并对(duì)物价(jià)方面(miàn)有较深入的(de)研究、认识。

  许行以其独(dú)到的农家思想见(jiàn)解和实践活(huó)动(dòng),对后(hòu)世(shì)的农业社会和农业思想(xiǎng)模式产生(shēng)了巨大的影响。

孟子(zi)简介(jiè)

  孟子(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待(dài)考,一(yī)说字子(zi)车或子居(jū))。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著(zhù)名思想家(jiā)、教(jiào)育家,战国时期儒家代表人物(wù)。

  著(zhù)有《孟子》一书(shū)。

  孟子继承(chéng)并发扬了孔子的思想(xiǎng),成为仅次(cì)于孔子的一(yī)代(dài)儒家宗师,有(yǒu)“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合称为“孔孟(mèng)”。

许行(xíng)原文及翻译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗文许行原文及翻(fān)译及注释如(rú)下:

  一(yī)、原文

  有为(wèi)神农之言者(zhě)许(xǔ)行,自楚之滕(téng),踵(zhǒng)门而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文(wén)公(gōng)与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席(xí)以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛(xīn),负来耜而自宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻君行圣人(rén)之政(zhèng),是亦圣(shèng)人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许(xǔ)行而大悦(yuè),尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚(chéng)贤君(jūn)也(yě);虽然,未(wèi)闻道也(yě)。

  贤者与民(mín)并耕而(ér)食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民(mín)而(ér)自养也(yě),恶(è)得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子(zi)必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器(qì)者,不为厉(lì)陶(táo)冶;陶(táo)冶亦以其械(xiè)器易(yì)粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为纷(fēn)纷然(rán)与(yǔ)百工(gōng)交(jiāo)易(yì)?何(hé)许子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕(gēng)且(qiě)为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与?有大(dà)人之(zhī)事,有小人之事(shì)。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为(wèi)而(ér)后(hòu)用之(zhī),是率(lǜ)天下(xià)而路也。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳(láo)力者治于人;治于(yú)人(rén)者食人,治人者食于人(rén),天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水横流(liú),泛滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登(dēng),禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之(zhī)道,交(jiāo)于中(zhōng)国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益烈山(shān)泽(zé)而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸(zhū)海;决汝汉,排(pái)淮泗,而(ér)注之江(jiāng);然(rán)后(hòu)中国(guó)可(kě)得而食也。

  当是时(shí)也,禹八年(nián)于外,三过其门而不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个(gè)研究神农学说的人(rén)许行(xíng),从楚国来到(dào)滕(téng)国(guó),走(zǒu)到门前(qián)禀(bǐng)告滕(téng)文公说:“远方(fāng)的人(rén),听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一(yī)处(chù)住处做您(nín)的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人(rén),都穿粗(cū)麻布的(de)衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的(de)埋让徒(tú)弟(dì)陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农(nóng)具(jù)某(mǒu)和耜从宋(sòng)国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简(jiǎn)陆到许行后非常(cháng)高(gāo)兴,完全(quán)放弃(qì)了他原来所学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的国君,的(de)确(què)是贤德的君主;虽(suī)然(rán)这样,还没(méi)听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的(de)仓库,那(nà)么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问(wèn):“许子(zi)一(yī)定要自己种庄稼然后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要(yào)自(zì)己织布然后才(cái)穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺(fǎng)织的(de)粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴(dài)生绢(juàn)做(zuò)的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制(zhì)造的(de)吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮食换农具炊具不算(suàn)伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也是用(yòng)他(tā)们的农(nóng)具(jù)炊具换粮食,难道能算(suàn)是伤害了农夫吗?再(zài)说(shuō)许子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从(cóng)自己家里(lǐ)拿来用(yòng)呢(ne)?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠(jiàng)进(jìn)行交(jiāo)换呢?为什么许(xǔ)子这(zhè)样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿(ér)本来就不(bù)可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来(lái),那末治理天(tiān)下难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人千的事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况且一(yī)个人的生活(huó),各种(zhǒng)工匠制造的(de)东西都要(yào)具备,如果(guǒ)一(yī)定(dìng)要自己制造(zào)然后才用,这(zhè)是带着天下的人奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力的人(rén)统治别人(rén),弯咐局使用体力的人被人统治;被人统(tǒng)治的人供养别人,统治别人的(de)人被人供养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时(shí)候(hòu),天下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的(de)道路,遍(biàn)布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管(guǎn)火,益放大(dà)火焚烧山野沼(zhǎo)泽地(dì)带(dài)的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派(pài)禹疏通(tōng)九河,疏导济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让(ràng)它(tā)们(men)流入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞(sāi),让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来(lái),中原地(dì)带才能够耕种(zhǒng)并收获(huò)粮(liáng)食。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八(bā)年(nián),多次经过(guò)家门都没(méi)有进(jìn)去(qù),即使想要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学(xué)派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一般(bān)百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时的贫(pín)苦人所穿(chuān)。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国(guó)人,是儒家学派的(de)。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道(dào):名词,指许行所(suǒ)认为的(de)古圣贤治国之道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动(dòng)词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自(zì)养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里(lǐ)指(zhǐ)烧(shāo)制陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉(zāi):指得(dé)人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈(zhà)行为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介

  孟子(约(yuē)公元(yuán)前372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字(zì)子舆,战国时期邹国(今(jīn)山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时(shí)期(qī)著名哲学(xué)家、思想家、政治家、教育家,儒家学派(pài)的代(dài)表人物之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早(zǎo)提(tí)出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得道多助,失道(dào)寡助(zhù)》、《生于忧患(huàn),死于(yú)安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 香港名媛是做什么的

评论

5+2=