南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网

手指的速度越快声音越大,撞得越快叫的声音越

手指的速度越快声音越大,撞得越快叫的声音越 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)及注释(shì)是本文整(zhěng)理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎阅读的。

  关于(yú)文言(yán)文许行原文及(jí)翻译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释以及(jí)文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻译拼音,文言文许行原文及(jí)翻译及注释,许行古文,许行原(yuán)文及翻译古文岛等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):

文(wén)言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及(jí)翻译(yì)及注(zhù)释

  本文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译(yì)和(hé)文中人物简介(jiè),欢迎阅读。《许行(xíng)》原(yuán)文

  有为神农(nóng)之(zhī)言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵(zhǒng)门而(ér)告文公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民(mín)并(bìng)耕而(ér)食,饔飧而(ér)治。

  今也(yě),滕有(yǒu)仓廪府库(kù),则是厉民而自养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子(zi)必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织布然后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶(táo)冶;

  陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器易(yì)粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之(zhī)?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许(xǔ)子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一(yī)人之(zhī)身而百工(gōng)之所为备,如必自为而后用(yòng)之,是率(lǜ)天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者(zhě)治(zhì)人,劳(láo)力者治(zhì)于人;

  治于人(rén)者食人(rén),治人者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天(tiān)下(xià)犹(yóu)未平。

  洪水(shuǐ)横(héng)流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决(jué)汝汉,排(pái)淮泗,而注(zhù)之江;

  然后中国(guó)可(kě)得而食也。

  当是时(shí)也,禹八(bā)年于外(wài),三过(guò)其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷(jì)教民稼(jià)穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民人育。

  人之有道(dào)也,饱食(shí)煖衣(yī)逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之(zhī),使契为司徒,教以人(rén)伦:父子有亲,手指的速度越快声音越大,撞得越快叫的声音越君(jūn)臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有(yǒu)信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之(zhī)直之,辅之翼之(zhī),使自得之(zhī),又从而振(zhèn)德之。

  ’圣人(rén)之(zhī)忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧,舜以不得禹、皋(gāo)陶(táo)为己忧(yōu)。

  夫以百亩之不易为己忧者,农夫(fū)也。

  分人以财谓之惠,教人以(yǐ)善谓(wèi)之(zhī)忠,为天下得人者谓之(zhī)仁(rén)。

  是故以天下(xià)与人易,为天下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为大,惟(wéi)尧则(zé)之,荡荡乎,民无能名(míng)焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天下(xià)而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂(qǐ)无(wú)所用其心哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市(shì)贾不贰(èr),国中无伪(wěi);

  虽使五尺之童适市(shì),莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多(duō)寡同,则贾相若(ruò);

  屦(jù)大小(xiǎo)同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物(wù)之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同(tóng)贾(jiǎ),人岂为之哉?从许(xǔ)子之道,相率而为伪者也(yě),恶能治(zhì)国(guó)家!”

《许行》翻译

  有个研究神农(nóng)学说(shuō)的人许行(xíng),从(cóng)楚国来到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听说(shuō)您实(shí)行仁政,愿意(yì)接受一处住所(suǒ)做您(nín)的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了他住所。

  他的门(mén)徒几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗麻布的衣服,靠(kào)编(biān)鞋织席为生。

  陈良的门徒陈(chén)相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和(hé)耜从宋国来到(dào)滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许行后非(fēi)常高兴,完全(quán)放弃了他(tā)原来所学(xué)的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的话(huà)说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的君主;

  虽(suī)然(rán)这样,还(hái)没听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而取得食物(wù),一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么这就是(shì)使百姓困苦(kǔ)来养肥(féi)自己,哪(nǎ)里(lǐ)算得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一(yī)定(dìng)要自己织(zhī)布(bù)然后才穿(chuān)衣服吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)为(wèi)什么(me)不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁制(zhì)农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具(jù)不算损(sǔn)害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也(yě)是用他(tā)们的(de)农具炊具(jù)换粮食(shí),难道能算是损害了农夫吗(ma)?再说(shuō)许(xǔ)子为什么(me)不自(zì)己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东(dōng)西都(dōu)是从自己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙(máng)忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什么(me)许子(zi)这样地(dì)不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿(ér)本来(lái)就不手指的速度越快声音越大,撞得越快叫的声音越(bù)可(kě)能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);

  “这样说(shuō)来,那末(mò)治(zhì)理天(tiān)下难(nán)道(dào)就可以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做(zuò)官的人(rén)干的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人(rén)的生活,各种工匠(jiàng)制造的(de)东西都要具备,如果一定要自己(jǐ)制造然(rán)后才用,这是带(dài)着天下的人奔走在(zài)道路上不(bù)得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有(yǒu)的人(rén)使用体力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力(lì)的人统治别人,使(shǐ)用体力的人被(bèi)人统治;

  被(bèi)人统治的人(rén)供养别人,统治别人的(de)人(rén)被人供(gōng)养,这是(shì)天(tiān)下一(yī)般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候(hòu),天下还没(méi)有平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛(shèng),禽(qín)兽大量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都(dōu)不成熟(shú),野兽威(wēi)胁(xié)人(rén)们(men)。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此担忧,选拨(bō)舜来(lái)治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽(zé)地带的(de)草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来(lái)了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们(men)流(liú)入海中;

  掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它们流入(rù)长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获粮食(shí)。

  当这个(gè)时候,禹在外(wài)奔波八(bā)年,多次经过家(jiā)门(mén)都没有进(jìn)去,即使想要耕(gēng)种,行吗(ma)?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕(gēng)种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟了,百姓得(dé)以(yǐ)生存(cún)繁殖(zhí)。

  关于做人的道理(lǐ),单(dān)是(shì)吃得(dé)饱、穿(chuān)得暖、住得安逸却没(méi)有(yǒu)教(jiào)化(huà),便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为此担忧,派契做司(sī)徒,把(bǎ)人与人(rén)之间应有的关系的(de)道理教给百姓:父(fù)子(zi)之间(jiān)有骨(gǔ)肉之亲,君臣之间有礼义之(zhī)道(dào),夫妇之间有内(nèi)外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友(yǒu)之间有诚信之(zhī)德。

  唐尧(yáo)说:‘使(shǐ)百(bǎi)姓(xìng)勤劳,使他们归附(fù),使他们正(zhèng)直,帮助他们,使(shǐ)他们得到向善之心,又随着救济他们,对(duì)他们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还有空闲(xián)去(qù)耕(gēng)种吗(ma)?”

  “唐尧把(bǎ)得不(bù)到舜作(zuò)为自己(jǐ)的忧(yōu)虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作为自(zì)己忧虑(lǜ)的人,是农(nóng)民。

  把财物分给别人叫(jiào)做惠,教导别人向善叫做忠,为(wèi)天下找到贤(xián)人叫做(zuò)仁。

  所以把天下让给别人是容(róng)易的,为天(tiān)下(xià)找到贤人却(què)很(hěn)难。

  孔子说(shuō):‘尧(yáo)作为(wèi)君主,真伟(wěi)大啊!只(zhǐ)有(yǒu)天(tiān)最伟(wěi)大,只有(yǒu)尧(yáo)能效法(fǎ)天。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不能(néng)用语言来形容!舜真(zhēn)是个得(dé)君主(zhǔ)之道的人(rén)啊!崇高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治(zhì)理下,难(nán)道(dào)不要费心思吗?只不过(guò)不用手指的速度越快声音越大,撞得越快叫的声音越在耕种上罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从(cóng)许子的学说,市价就不会不同,国都里(lǐ)就没有欺(qī)诈行为。

  即使让身高五尺的孩(hái)子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长(zhǎng)短相同价钱(qián)就(jiù)相同;

  麻线和丝絮,轻重相同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  五谷粮食(shí),数量(liàng)相同价钱就相同;

  鞋(xié)子(zi),大小(xiǎo)相(xiāng)同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不一致,是物品(pǐn)的本(běn)性决定的。

  有的相差一(yī)倍到(dào)五倍,有的相差十倍(bèi)百倍,有(yǒu)的(de)相差(chà)千倍万倍(bèi)。

  您让它们(men)平列等同起来(lái),这是使天下混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋子和(hé)制作精细的鞋子卖同样的(de)价钱,人们(men)难(nán)道会去(qù)做精细的鞋子吗?按(àn)照许子的(de)办法(fǎ)去做,便是彼此带领着(zhe)去干弄虚作(zuò)假的事(shì),哪里能治好国家!”

许行(xíng)简介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚怀王(wáng)时期。

  依托(tuō)远古神农氏“教民农耕(gēng)”之言,主张“种粟(sù)而(ér)后食”“贤者(zhě)与民并耕(gēng)而食,饔飨(xiǎng)而治(zhì)”,带(dài)领门徒数(shù)十人(rén),穿(chuān)粗麻短(duǎn)衣,在(zài)江汉间打草织席为生(shēng)。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵(dǐ)滕(téng)国(guó)。

  滕文公根据许行的要(yào)求,划给他一(yī)块可以(yǐ)耕种的(de)土(tǔ)地(dì),经(jīng)营效果甚好(hǎo)。

  大儒家(jiā)陈良(liáng)之徒(tú)陈相及弟、陈辛带着(zhe)农具从(cóng)宋国(guó)来到滕国拜(bài)许(xǔ)行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农(nóng)家(jiā)学(xué)派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游(yóu)滕(téng),遇到陈相,了(le)一(yī)场历史上著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳而食。

  他以农(nóng)事为主业,同时也(yě)从事手(shǒu)工业(yè)生产,他还意识到(dào)市(shì)场(chǎng)货物(wù)交(jiāo)换的(de)重(zhòng)要作用(yòng),并对物价(jià)方(fāng)面(miàn)有(yǒu)较深入的研究(jiū)、认识(shí)。

  许行以(yǐ)其独到(dào)的(de)农家思想(xiǎng)见解(jiě)和实(shí)践活动,对后(hòu)世的农业社会和农(nóng)业思想(xiǎng)模式产生了巨大(dà)的影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(待考,一(yī)说(shuō)字(zì)子车或子居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁(lǔ)国庆(qìng)父(fù)后裔。

  中国古代著名(míng)思想(xiǎng)家、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书(shū)。

  孟子继(jì)承并发扬(yáng)了孔子的(de)思想,成为仅次(cì)于孔(kǒng)子的一代儒(rú)家(jiā)宗师,有“亚(yà)圣(shèng)”之(zhī)称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注(zhù)释古(gǔ)诗(shī)文网

  古诗文许行原(yuán)文及翻译及注释如下:

  一、原(yuán)文(wén)

  有为神农之(zhī)言者许(xǔ)行,自楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公(gōng)与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负来(lái)耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣(shèng)人(rén)也,愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见许行(xíng)而大(dà)悦,尽弃(qì)其学(xué)而(ér)学焉。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则(zé)诚贤(xián)君也;虽然,未闻(wén)道也。

  贤者(zhě)与民(mín)并耕(gēng)而(ér)食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟(sù)而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者(zhě),不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械器(qì)易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工(gōng)交(jiāo)易?何许子之(zhī)不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工之(zhī)事(shì),固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大(dà)人之事(shì),有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而(ér)百工之(zhī)所为备,如必自为而后用(yòng)之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于(yú)人;治于人者(zhě)食人,治人者食于人,天下之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平(píng)。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道(dào),交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而(ér)注诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);然后中国可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神农(nóng)学说(shuō)的人许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接(jiē)受一处住(zhù)处(chù)做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住处。

  他的徒弟(dì)几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣物,靠(kào)编(biān)鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农(nóng)具(jù)某(mǒu)和(hé)耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文(wén)公(gōng)说:“听说您实行圣人的政治主张(zhāng),这也算(suàn)是(shì)圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆(lù)到许行后非常(cháng)高(gāo)兴,完全放弃(qì)了他原来所学的东西而向许(xǔ)行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行的话说道:“滕(téng)国的(de)国君,的确是贤德(dé)的(de)君主;虽然这(zhè)样(yàng),还没(méi)听到(dào)治国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而(ér)取得食(shí)物(wù),一面(miàn)做(zuò)饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏(cáng)财物(wù)布帛的仓(cāng)库(kù),那么这就(jiù)是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要(yào)自己种庄稼(jià)然后(hòu)才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一定要自己织(zhī)布然后才穿(chuān)衣(yī)物吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许子穿未经(jīng)纺织的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“戴什(shén)么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)生绢做(zuò)的(de)帽(mào)子(zi)。

  ”孟子(zi)说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为(wèi)什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“是自己制造(zào)的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食(shí)换农具炊(chuī)具不算(suàn)伤害了陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);陶匠铁匠(jiàng)也是用他(tā)们的农具(jù)炊具换粮食,难道(dào)能算是伤(shāng)害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得(dé)一(yī)切(qiè)东西都是从(cóng)自己家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换呢(ne)?为什么许(xǔ)子这样地(dì)不怕(pà)麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种地(dì)又(yòu)兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;“这样说(shuō)来,那末治理天下难(nán)道就可(kě)以又种地又兼着(zhe)干(gàn)吗?有做官的人千的事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况(kuàng)且一个人的(de)生活,各种工匠制造(zào)的东西都(dōu)要具备,如(rú)果一定要(yào)自(zì)己制造然后(hòu)才用,这是带(dài)着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的(de)人(rén)使用(yòng)脑力,有的(de)人(rén)使用体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力(lì)的人统治别人,弯咐局(jú)使用体力的人被人统治;被(bèi)人(rén)统治的人供(gōng)养别人,统治别人(rén)的人被人供(gōng)养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候(hòu),天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流(liú),到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛(shèng),禽(qín)兽(shòu)大量(liàng)繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在(zài)中原(yuán)地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来(lái)治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木,野兽(shòu)就逃避(bì)躲(duǒ)藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们(men)流(liú)入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地(dì)带才能够(gòu)耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波(bō)八年,多次经(jīng)过家(jiā)门都没有进(jìn)去,即(jí)使(shǐ)想(xiǎng)要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家(jiā)学派的学(xué)说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这(zhè)里指(zhǐ)走(zǒu)到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住(zhù)宅(zhái)。

  5、氓:指从别(bié)国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认(rèn)为的古圣贤治国(guó)之道(dào)。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君(jūn)。

  15、并:一(yī)起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这(zhè)里用(yòng)如动词,指自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治:指治(zhì)理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供(gōng)养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽(mào)子。

  24、素(sù):生(shēng)丝织成的(de)绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭(fàn)。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐(qí):不一样(yàng)、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(zi)(约公元前(qián)372年到公元前(qián)289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹(zōu)国(今山东(dōng)济宁(níng)邹城(chéng))人。

  战国时期著名哲(zhé)学家、思(sī)想家、政治家(jiā)、教育(yù)家(jiā),儒(rú)家学派的代表(biǎo)人物(wù)之一(yī),地位仅次于孔子,与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早提出民(mín)贵君轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助(zhù)》、《生于忧(yōu)患(huàn),死(sǐ)于(yú)安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 手指的速度越快声音越大,撞得越快叫的声音越

评论

5+2=