南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网

张歆艺袁弘为什么离的婚,张歆艺和袁弘离婚了吗

张歆艺袁弘为什么离的婚,张歆艺和袁弘离婚了吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》以及越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小品(pǐn)文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞典越(yuè)妇(fù)言(yán)翻译等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇(fù)言》是唐代(dài)文学(xué)家罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇(piān)小品(pǐn)文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞(cí)犀(xī)利,借朱买臣前妻(qī)之口(kǒu),表达对封建官僚的(de)讽刺之意,具(jù)有强(qiáng)烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣(chén)之贵也(yě),不忍其去(qù)妻,筑室以居(jū)之,分衣食(shí)以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁(wēng)子左(zuǒ)右者(zhě),有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之(zhī)志,何尝不言通达(dá)后(hòu)以匡国(guó)致君为己任(rèn),以安民济物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左右(yòu)者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于(yú)一妇人(rén),则(zé)可(kě)矣,其他(tā)未之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣(chén)地位变高的(de)时候,没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居住,分(fēn)衣(yī)服食物让她生存,这(zhè)也是(shì)仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说(shuō):“我在朱(zhū)买臣的跟前做这做那(nà),好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时(shí)候,看见(jiàn)买臣的志(zhì)向,何(hé)尝不曾(céng)说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买(mǎi)臣(chén)也好(hǎo)多年了(le),买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣(yī)锦还乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了(le)无声息再也听(tīng)不到了。

  难道是(shì)天(tiān)下(xià)没有处理的事情使他这样吗(ma)?抑(yì)或(huò)是急(jí)于求富(fù)贵(guì)而(ér)没有(yǒu)时间(jiān)考虑呢?依(yī)我看来(lái),他只是在一个妇人(rén)面前夸耀就满(mǎn)足(zú)了,其(qí)他的没有(yǒu)发现能做什(shén)么。

  又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢?”于(yú)是自缢而(ér)死(sǐ)。

注释

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居之:让(ràng)她居(jū)住。

  居,此处为使(shǐ)动用(yòng)法(fǎ)。

  活:养(yǎng)活。

  一(yī)旦(dàn):一天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的父(fù)亲为(wèi)翁(wēng),翁子是对丈夫的(de)委婉称(chēng)呼。

  有年矣(yǐ):有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使(shǐ)君尊贵(guì),即辅佐国君,使其成为圣明(míng)的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新(xīn)城(chéng)(今(jīn)浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七(qī)年),大中十三年(公元859年)底至京(jīng)师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自(zì)编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级(jí)所憎(zēng)恶,所以(yǐ)罗衮赠诗(shī)说(shuō):“谗(chán)书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断(duàn)断(duàn)续续考(kǎo)了几年(nián),总共考了十多次(cì),自称“十二(èr)三(sān)年就试期”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁(suì)时归乡(xiāng)依(yī)吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令(lìng)、司勋郎中(zhōng)、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心看(kàn)到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做(zuò)房子让她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(hé)(作为妻子(zi))为老(lǎo)爷做(zuò)家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也有些年了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且(qiě)白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也(yě)到极点(diǎn)了(le)。

  可(kě)是他从(cóng)前所说(匡正国(guó)家(jiā)、安抚百姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于(yú张歆艺袁弘为什么离的婚,张歆艺和袁弘离婚了吗)享(xiǎng)受富贵(guì)没有空闲去考虑(这些国家大(dà)事(shì))呢?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自(zì)己,是(shì)达到(dào)目的(de)了;其他(匡国(guó)安民的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(?一前(qián)115),武帝(dì)时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻时家(jiā)贫(pín),其妻离(lí)他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太(tài)守,荣归(guī)故乡,路上见到他的前(qián)妻和前妻的后夫(fū)察液,便接到官(guān)署,住在园(yuán)中(zhōng)。

  不(bù)久,前妻(qī)自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事(shì)是用来赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却(què)成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到(dào)富贵就(jiù)只贪(tān)图享(xiǎng)受,不思匡国安民了(le)。

  越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越(yuè)妇(fù)言》是(shì)唐(táng)代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻(fān)译,越妇(fù)言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代小(xiǎo)品(pǐn)文(wén)鉴赏辞(cí)典越妇言翻(fān)译等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇(fù)言(yán)》

  《越妇言》是唐(táng)代(dài)文学家罗(luó)隐创作的(de)一篇(piān)小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利(lì),借朱(zhū)买臣前妻之口,表达对封建官僚(liáo)的(de)讽刺之意,具有强烈(liè)的(de)批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不(bù)忍其去妻(qī),筑室(shì)以(yǐ)居之,分衣食以活(huó)之,亦(yì)仁者之心(xīn)也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于(yú)翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不(bù)言通达后以匡国致君为(wèi)己任,以(yǐ)安(ān)民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏爵以命之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事(shì)使(shǐ)之然耶?岂急(jí)于富贵(guì)未(wèi)假(jiǎ)度者(zhě)耶(yé)?以(yǐ)吾观之(zhī),矜于一(yī)妇(fù)人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又安(ān)可(kě)食其(qí)食(shí)!”乃闭气而(ér)死(sǐ)。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让她(tā)居住,分衣服食物让她(tā)生(shēng)存,这也是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身(shēn)边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每(měi)次(cì)想到忍饥(jī)挨冻勤(qín)勉苦读的时候,看(kàn)见买臣的志向,何(hé)尝不曾说过官运(yùn)亨通以后(hòu),把匡正国(guó)家(jiā)、辅(fǔ)助国君(jūn)作为自(zì)己的使命(mìng),把安抚平民(mín)救(jiù)济百(bǎi)姓(xìng)作为(wèi)心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也好多(duō)年了,买臣(chén)果然官(guān)运亨通了(le)。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵(jué)位(wèi),任用他,让他(tā)衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听(tīng)不到了。

  难(nán)道是天下没有(yǒu)处理的事情使他这(zhè)样(yàng)吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来(lái),他只是在一个妇人面(miàn)前夸耀(yào)就(jiù)满足了,其他的没(méi)有发(fā)现能(néng)做什(shén)么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之(zhī):让她居住。

  居,此处(chù)为使(shǐ)动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的(de)父亲为翁,翁子是对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做高官(guān)。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新(xīn)登镇)人(rén),唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十(shí)三年(公元859年(nián))底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又断断(duàn)续续考了几(jǐ)年,总共(gòng)考了十多(duō)次,自称“十二三年(nián)就试期”,最终(zhōng)还是铩羽而(ér)归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义(yì)后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平(píng)三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原(yuán)文及翻译

  越(yuè)妇言原文及(jí)翻译(yì)如下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣显贵(guì)了(le),不忍心看到(dào)他的前妻(生活(huó)贫困),就做房(fáng)子让她居(jū)住,给(gěi)衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷(yé)做(zuò)家务事,有些(xiē)年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起那(nà)饥(jī)寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心(xīn)愿呢(ne)。

  我不幸(xìng)离开老(lǎo)爷左右,也有些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天子(zi)赐(cì)给他(tā)爵位并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白张歆艺袁弘为什么离的婚,张歆艺和袁弘离婚了吗天返回(huí)故乡,这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(shuō)(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话(huà),却(què)没有再听说(shuō)了。

  是天下无事使他(tā)这样呢?还(hái)是他急于享受富贵没有(yǒu)空(kōng)闲去(qù)考虑(这些(xiē)国家大事)呢(ne)?以(yǐ)我看来(lái),向一妇人(rén)夸耀自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民(mín)的(de)事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他(tā)的(de)食(shí)物呢!”于(yú)是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱(zhū)买臣的(de)前妻,因朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春秋时属越国(guó),故称(chēng)越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来(lái)朱为(wèi)本(běn)郡太守,荣归故(gù)乡,路(lù)上见到他的前(qián)妻(qī)和(hé)前妻的后(hòu)夫察液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事(shì)是用(yòng)来赞(zàn)美朱买(mǎi)臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 张歆艺袁弘为什么离的婚,张歆艺和袁弘离婚了吗

评论

5+2=