南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网

买东西有必要等双11吗,618和双11双12哪个便宜

买东西有必要等双11吗,618和双11双12哪个便宜 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相(xiāng)马原文及(jí)译文及(jí)寓意,九方皋(gāo)相马原文译文启(qǐ)示是九方皋相马出自《列子(zi)·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质特征,不能为表面现象所(suǒ)迷惑,要能透过现象(xiàng)看到本质的。

  关(guān)于九方皋相马(mǎ)原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启(qǐ)示以及九方皋相马原文及译(yì)文及寓意,九方皋相马原文(wén)译文及(jí)寓意,九方皋(gāo)相马原文译文(wén)启(qǐ)示(shì),九方皋相(xiāng)马原文译文(wén)注(zhù)释启示,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文读(dú)音等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

九方皋相马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译(yì)文启示

  九方皋相马出自《列(liè)子·说符》,指(zhǐ)在(zài)对(duì)待人(rén)、事、物的(de)时(shí)候,要抓住本质特征,不能为表面(miàn)现象所迷惑,要能(néng)透过现象看到本质。九方皋相马原文(wén)

  秦穆公谓伯乐(lè)曰:“子之年长矣,子姓有可使求(qiú)马(mǎ)者乎?”

  伯乐对曰:“良马(mǎ)可形容筋骨相也。

  天下之马者(zhě),若灭(miè)若没,若(ruò)亡若失。

  若此者绝尘(chén)弥辙,臣之子,皆下才(cái)也,可告(gào)以良(liáng)马,不可告以天下之马也。

  臣有所与共担纆薪菜者,曰(yuē)九方皋,此其(qí)于马非(fēi)臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使(shǐ)行求马(mǎ)。

  三月而反报曰(yuē):“已得之矣,在沙(shā)丘。

  ”穆公曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”使人(rén)往取之,牡而(ér)骊。

  穆公不说。

  召伯(bó)乐而谓之曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”

  伯乐(lè)喟然太息曰(yuē):“一至于此乎!是乃(nǎi)其(qí)所以千万臣而无(wú)数(shù)者也(yě)。

  若皋之(zhī)所观,天机也。

  得其(qí)精(jīng)而忘其粗(cū),在其内而(ér)忘其外。

  见其(qí)所见,不见其所不见(jiàn);

  视其所视,而(ér)遗其(qí)所不视。

  若(ruò)皋(gāo)之相者,乃有(yǒu)贵乎马者也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九方皋相马译文

  秦穆公对(duì)伯乐说:“您(nín)的(de)年纪大(dà)了,您的子(zi)侄中间有没(méi)有可(kě)以(yǐ)派(pài)去寻找好马的呢?”

  伯乐回答说(shuō):“一般(bān)的良马(mǎ)是可以从外形容貌筋骨上观察出来(lái)的。

  天下难得的好(hǎo)马,是恍恍惚惚,好像有又好像(xiàng)没有的。

  这样的马跑(pǎo)起来像(xiàng)飞一样(yàng)地快,而且尘(chén)土不(bù)扬(yáng),不(bù)留足迹。

  我(wǒ)的子(zi)侄们(men)都是(shì)些(xiē)才智低下的人,可以告诉他们识别一般的良(liáng)马的方法(fǎ),不(bù)能(néng)告诉他(tā)们识(shí)别天下难得(dé)的好马的方法。

  有个曾经和我一起(qǐ)担(dān)柴挑(tiāo)菜的叫九方皋的人,他(tā)观察识别(bié)天下难得的好马(mǎ)的本领(lǐng)绝不在我以下,请您接(jiē)见他。

  ”

  秦穆公(gōng)接见了(le)九方皋,派(pài)他去寻找好马。

  过了三个月(yuè),九(jiǔ)方皋(gāo)回来报告说:“我(wǒ)已经在(zài)沙(shā)丘找到好(hǎo)马了。

  ”秦穆公问道(dào):“是(shì)匹什(shén)么样的马呢?”九(jiǔ)方皋(gāo)回答(dá)说(shuō):“是匹黄色的(de)母马。

  ”秦(qín)穆公派人去把(bǎ)那匹马牵(qiān)来,一看,却是匹(pǐ)纯黑色的公马。

  秦穆公很不高(gāo)兴,把(bǎ)伯乐(lè)找(zhǎo)来(lái)对他说(shuō):“坏了!您(nín)所(suǒ)推荐的(de)那(nà)个找好马的人(rén),毛色公母(mǔ)都不知(zhī)道,他怎么(me)能懂得什么(me)是好(hǎo)马,什么不是好马呢?”

  伯乐长叹了一声(shēng),说道:“九方皋相马竟然达到了这样的境界吗?这正是他胜过(guò)我千万(wàn)倍乃至无数倍(bèi)的地方!九(jiǔ)方皋他(tā)所观察地是马的天赋的内在素质,深得它(tā)的精妙,而(ér)忘记了它的粗(cū)糙之处(chù);

  明(míng)悉它(tā)的(de)内部,而忘记了它的外表(biǎo)。

  九方皋只看见所需要看(kàn)见(jiàn)的,看不见他所不需要看见的(de);

  只观察他所需要观(guān)察的(de),而(ér)遗漏了他所不需要观察的。

  像九方皋这样的相马,包含着比相马本身价值更高的道(dào)理哩!”

  等(děng)到把那(nà)匹马牵回驯养使用(yòng),事实(shí)证明,它果然是一匹天下难得(dé)的好马(mǎ)。

九方皋相马(mǎ)文言文翻译和寓意

   九方皋相马(mǎ)文(wén)言(yán)文告诉我们看问(wèn)题要抓住(zhù)事物本质,不能为表面现弯(wān)扒象所迷惑(huò)。

  下面为大(dà)家整理了九(jiǔ)方皋(gāo)相马文(wén)言文(wén)翻译和寓意,供(gōng)大家参(cān)考。

《九方皋相马》文言文翻译

   秦穆公召见伯(bó)乐说:“您的年纪大了!您的(de)家(jiā)族(zú)中有谁能(néng)够继(jì)承(chéng)您寻(xún)找千(qiān)里马(mǎ)呢(ne)?”

   伯乐(lè)回答道(dào):“对于一(yī)般(bān)的良马(mǎ),可(kě)以从(cóng)其外表上、筋骨上观(guān)察(chá)得出来。

  而那天下难得的(de)千里马,好像是若有若无,若(ruò)隐若(ruò)现。

  像(xiàng)这样的马奔跑起来(lái),让(ràng)人看不到飞扬的尘(chén)土(tǔ),寻不着它奔跑(pǎo)的足(zú)蹄印儿。

  我的孩子们都是才能(néng)低下(xià)的人,对于好马(mǎ)的特征(zhēng),我可以告(gào)诉他们(men),对于千里马的特征,那只能意(yì)会(huì),不可(kě)言传,仅凭自己相马的经验来判断,他们是无法掌(zhǎng)握的。

  不过,在过去同我一起挑过菜、担过(guò)柴(chái)的人(rén)当中,有(yǒu)一个(gè)名叫九方皋的人,他(tā)的相(xiāng)马技术不在我之(zhī)下,请大王召见(jiàn)他吧。

  ”

   于是秦穆公便(biàn)召见了九方皋,叫他(tā)到(dào)各地去寻找千(qiān)里马。

   九方皋到各处寻找(zhǎo)了(le)三(sān)个月(yuè)后,回(huí)来报(bào)告说:“我已经在(zài)沙丘(qiū)找到好马了。

  ”秦穆公问:“那(nà)是什么样的(de)马呢?”九方皋回答:“那(nà)是一匹黄色的母马。

  ”

   于(yú)是秦穆(mù)公(gōng)派(pài)人去取,却(què)是一匹黑色的公马。

  这时候秦穆公很不高(gāo)兴,就把伯乐(lè)叫来,对他说(shuō):“坏了!您推荐的人(rén)连马的(de)毛色与公母都(dōu)分埋宴昌辨不(bù)出来,又(yòu)怎么能(néng)认识(shí)出(chū)千里马呢?”

   伯(bó)乐这时长叹一声(shēng)说道:“九方(fāng)皋相(xiāng)马竟然达到了这样(yàng)的境界!他真是高出我(wǒ)千万(wàn)倍。

  像(xiàng)九方皋看到(dào)的是马的天赋和内在素质(zhì)。

  深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;明(míng)悉它的(de)内部,而忘(wàng)记了它的外表。

  九方皋只看见所需要(yào)看见(jiàn)的,看不见他所不需要看(kàn)见的;只视察他所需要视察的,而遗漏了他所不需要观察的。

  九方(fāng)皋(gāo)相马的价值,远远(yuǎn)高于千里(lǐ)马(mǎ)的(de)价值(zhí)!”

   把马从沙丘取回来(lái)后,果(guǒ)然是名不虚传的、天下少有的千里马。

文言文原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓(xìng)有可(kě)使求马(mǎ)者乎?”

   伯乐(lè)对曰:“良(liáng)马可形容筋骨相也。

  天下(xià)之马,若灭若没,若亡(wáng)若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之祥(xiáng)敬子,皆下(xià)才也,可告以良马,不可告以天下之(zhī)马也(yě)。

  臣(chén)有所与共担纆薪(xīn)菜者,有九方皋,此其于马非臣之下也,请见(jiàn)之(zhī)。

  ”

   穆公见(jiàn)之,使行求马。

  三月(yuè)而反报曰(yuē):“已得之(zhī)矣,在沙丘。

  ”

   穆(mù)公曰:“何马(mǎ)也?”对曰(yuē):“牝(pìn)而黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公(gōng)不说,召伯乐而谓之曰:“败矣!子所(suǒ)使求马者,色物、牝牡(mǔ)尚(shàng)弗能知(zhī),又何马(mǎ)之能知(zhī)也?”

   伯乐(lè)喟然太(tài)息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无数者也。

  若皋之所(suǒ)观(guān),天(tiān)机也。

  得其精(jīng)而忘(wàng)其粗,在其内而忘其外。

  见其所(suǒ)见,不(bù)见其(qí)所不见;视其(qí)所视,而遗其所不(bù)视。

  若皋之(zhī)相者,乃有贵乎马者也。

  ”

   马至,果(guǒ)天下之马也。

《九(jiǔ)方皋相(xiāng)马》的寓意

   九方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马寓指在对待人(rén)、事、物的(de)时候,要抓住本(běn)质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过现象看到本质。

  出自《列(liè)子·说符》。

   《列子》是中国古代思想(xiǎng)文化史上著名的典籍,属于诸家(jiā)学派著(zhù)作(zuò),是一部智慧之(zhī)书,它能开启人们心(xīn)智,给人以启示,给人以智(zhì)慧。

   《列子》是列子、列(liè)子(zi)弟(dì)子(zi)以及(jí)列(liè)子(zi)后学著作的汇编。

  全书(shū)八篇,一(yī)百四十章,由哲理散(sàn)文、寓言故事、神话故事、历史(shǐ)故事组成。

  而基本上则以寓言形式来表达(dá)精微的哲理。

  共有神话、寓言故事一百零二个。

  如《黄帝篇》有十(shí)九个,《周(zhōu)穆(mù)王篇(piān)》有十一(yī)个,《说(shuō)符篇》有三十个。

  这些(xiē)神话、寓言故(gù)事和哲理(lǐ)散文,篇篇闪烁(shuò)着智慧的光(guāng)芒。

  九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文(wén)及译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文译文启(qǐ)示是(shì)九方皋相(xiāng)马出自《列子·说符》,指(zhǐ)在对待人、事、物的时候,要抓住本质特(tè)征,不(bù)能为表(biǎo)面(miàn)现象所迷惑,要能透过现(xiàn)象(xiàng)看到(dào)本质(zhì)的。

  关于九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文及(jí)译文(wén)及寓意,九方皋相(xiāng)马原文译文启示以及九方皋(gāo)相马原文及(jí)译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译(yì)文及寓意,九方皋(gāo)相马原文译文启示,九方皋相马原(yuán)文译文注释启示,九方皋相马原文译(yì)文读(dú)音(yīn)等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

九方皋相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文及译文及寓(yù)意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马出自(zì)《列子·说符》,指(zhǐ)在(zài)对待人、事、物的时候(hòu),要(yào)抓住本质(zhì)特征,不能为表面现象所(suǒ)迷惑,要(yào)能透过现象(xiàng)看到本质。九方皋(gāo)相马原文

  秦穆公谓伯乐曰(yuē):“子之年(nián)长矣(yǐ),子姓有(yǒu)可使求马者乎(hū)?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天(tiān)下之(zhī)马者,若(ruò)灭若没,若亡若失。

  若此者绝尘弥辙,臣(chén)之子,皆下才也,可告以(yǐ)良马,不(bù)可告以天下之马也。

  臣有所与共担纆薪菜者,曰(yuē)九方(fāng)皋(gāo),此其于马非臣之下也。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使行(xíng)求马。

  三月而反报曰:“已得之(zhī)矣,在(zài)沙丘。

  ”穆公(gōng)曰(yuē):“何马(mǎ)也?”对曰:“牝而黄。

  ”使人往(wǎng)取之,牡(mǔ)而(ér)骊。

  穆公(gōng)不(bù)说(shuō)。

  召伯乐而(ér)谓之曰(yuē):“败矣(yǐ)!子所使求马者,色物、牝(pìn)牡尚弗能知,又何马(mǎ)之能知也(yě)?”

  伯乐喟然太(tài)息曰:“一至于此乎!是乃其所(suǒ)以千万臣而无数者也。

  若(ruò)皋(gāo)之(zhī)所观,天机(jī)也。

  得其精(jīng)而忘其粗,在其内而忘其(qí)外。

  见其所见,不(bù)见其所不(bù)见;

  视其所视,而遗(yí)其所(suǒ)不视。

  若皋之相(xiāng)者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九方皋相马译文

  秦穆公(gōng)对(duì)伯乐说:“您的(de)年纪大了,您的子侄中间有没有可以(yǐ)派去寻找好马的呢(ne)?”

  伯乐回答说(shuō):“一(yī)般(bān)的良马是可以(yǐ)从外形容(róng)貌筋骨(gǔ)上观察出(chū)来的(de)。

  天下难得的好马,是(shì)恍(huǎng)恍惚惚(hū),好像有又好像没有(yǒu)的。

  这样的(de)马跑起来(lái)像飞一样地(dì)快,而且尘(chén)土不扬,不留足迹。

  我的子(zi)侄们都(dōu)是些(xiē)才智低下的(de)人,可以告诉他们识别一(yī)般(bān)的良马的(de)方法,不能告诉他们识(shí)别天下难得的(de)好马的(de)方法。

  有个曾经和(hé)我一起担(dān)柴挑菜的(de)叫九方皋的人(rén),他(tā)观察识别天下(xià)难得的好马的本领绝不在我以下,请您(nín)接见他。

  ”

  秦穆公接见了(le)九方皋,派他去寻(xún)找(zhǎo)好马。

  过了(le)三个(gè)月(yuè),九(jiǔ)方皋回来(lái)报(bào)告说:“我已经在沙丘找到好马了。

  ”秦(qín)穆公问道:“是(shì)匹什(shén)么样(yàng)的(de)马呢(ne)?”九方(fāng)皋(gāo)回答说(shuō):“是匹黄色的母马。

  ”秦穆公派人去把那匹(pǐ)马牵来,一(yī)看,却是(shì)匹纯黑色的(de)公马。

  秦(qín)穆公很不高兴,把(bǎ)伯乐找来对他说:“坏了!您所推荐(jiàn)的那个(gè)找好马的人,毛色公母都不(bù)知道,他怎(zěn)么能懂得什么是好马,什么不是好马呢?”

  伯乐长叹了一声,说道:“九方皋相马(mǎ)竟然达到了这样(yàng)的境界吗(ma)?这正(zhèng)是他胜买东西有必要等双11吗,618和双11双12哪个便宜过我千万倍乃至无数倍(bèi)的地方!九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)他所观(guān)察地是马的天赋的内在素质,深得它的精(jīng)妙(miào),而忘记(jì)了它的(de)粗(cū)糙之处(chù);

  明(míng)悉它的内部,而忘(wàng)记了它(tā)的外表。

  九方(fāng)皋只看(kàn)见所需要看见的(de),看不见他所(suǒ)不(bù)需要(yào)看(kàn)见(jiàn)的;

  只(zhǐ)观察他所需要观(gu买东西有必要等双11吗,618和双11双12哪个便宜ān)察的,而遗漏了他所(suǒ)不需(xū)要观察的。

  像九(jiǔ)方皋这样的相马,包含着比相马(mǎ)本身价值更高的(de)道理(lǐ)哩!”

  等到(dào)把那(nà)匹马牵回驯养使(shǐ)用,事实(shí)证明,它(tā)果(guǒ)然(rán)是一匹天下难(nán)得的好马。

九方皋相马文(wén)言文翻译和寓意

   九方皋相马文言文(wén)告诉我们看(kàn)问题要抓(zhuā)住事(shì)物(wù)本质,不能为表面现弯(wān)扒象所迷惑(huò)。

  下面为(wèi)大家整理了九方皋相马文言文翻译和寓意,供(gōng)大家参考。

《九方皋(gāo)相马》文言文翻译

   秦穆公召(zhào)见(jiàn)伯(bó)乐说(shuō):“您的年纪大了!您的家族(zú)中(zhōng)有谁能够继承您寻(xún)找(zhǎo)千里马呢?”

   伯乐(lè)回(huí)答道:“对于一(yī)般的(de)良马,可以从其外(wài)表上、筋骨上观察得出(chū)来。

  而那天下(xià)难得的千里马,好像是若有若无,若(ruò)隐若现。

  像这样(yàng)的马奔跑起来,让人看不到飞(fēi)扬的尘土,寻不着它奔(bēn)跑的足蹄印儿。

  我的(de)孩(hái)子们都是才能低(dī)下的人(rén),对于好马(mǎ)的特(tè)征,我可以告(gào)诉(sù)他们,对于千里马的特征,那只能意(yì)会(huì),不可言传,仅凭自己相马的经验来判断,他们(men)是无法掌握的。

  不过,在过去(qù)同我一起挑(tiāo)过(guò)菜(cài)、担(dān)过柴的人当(dāng)中(zhōng),有(yǒu)一个名叫(jiào)九方皋的人,他的相马技术(shù)不在我(wǒ)之下,请大王召见(jiàn)他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了九方皋,叫他到各地去寻找(zhǎo)千里马(mǎ)。

   九方皋到各处寻(xún)找了三(sān)个月后,回来报告说:“我已经在沙丘找到(dào)好(hǎo)马(mǎ)了。

  ”秦穆公(gōng)问:“那(nà)是(shì)什(shén)么(me)样的马呢(ne)?”九方皋回答:“那是一(yī)匹黄色的母马。

  ”

   于是秦(qín)穆(mù)公派人去取,却是一(yī)匹黑(hēi)色(sè)的(de)公马。

  这时候(hòu)秦穆(mù)公(gōng)很不高(gāo)兴(xīng),就把伯乐叫来,对他说:“坏了!您推荐的人连马(mǎ)的(de)毛色与公母都(dōu)分(fēn)埋宴昌辨不(bù)出来(lái),又怎么能认识(shí)出千里马呢?”

   伯乐这时长叹一声(shēng)说道(dào):“九(jiǔ)方皋相马竟然达到(dào)了这样的境界!他真是高出我千万倍。

  像九方皋看到(dào)的是马的天赋和内在素(sù)质。

  深得它(tā)的精妙,而忘记了它(tā)的(de)粗(cū)糙之(zhī)处;明悉它(tā)的(de)内部,而忘记了它的外表。

  九方皋只看见(jiàn)所需要(yào)看(kàn)见(jiàn)的,看不(bù)见(jiàn)他所不需要看见的;只(zhǐ)视察他所需(xū)要视(shì)察的,而(ér)遗漏了他所不需要(yào)观察的。

  九方皋相(xiāng)马(mǎ)的价值(zhí),远(yuǎn)远高于千里马的价值!”

   把(bǎ)马(mǎ)从沙丘取(qǔ)回(huí)来后(hòu),果(guǒ)然是名不(bù)虚传(chuán)的(de)、天下少有(yǒu)的千里马。

文言(yán)文原文(wén)

   秦(qín)穆公(gōng)谓(wèi)伯乐曰:“子之年(nián)长矣,子姓有可使求马者乎?”

   伯(bó)乐对(duì)曰:“良马可形(xíng)容筋骨相也。

  天下之马,若灭(miè)若没,若亡若失。

  若此者绝尘弭(mǐ)辙。

  臣之祥敬子(zi),皆(jiē)下(xià)才也,可告以(yǐ)良马,不可告以天下之马也(yě)。

  臣有所与共担纆薪(xīn)菜(cài)者,有(yǒu)九(jiǔ)方皋,此其(qí)于(yú)马非臣之下也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行(xíng)求马。

  三月(yuè)而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人(rén)往取之,牡而(ér)骊。

  穆公不(bù)说,召(zhào)伯乐(lè)而谓之(zhī)曰:“败(bài)矣!子所使(shǐ)求马者,色物、牝牡(mǔ)尚弗能知,又何马之能知也?”

   伯乐喟然太息曰:“一至于此乎(hū)!是乃其所以千(qiān)万(wàn)臣而无数者也(yě)。

  若皋(gāo)之所观,天机也。

  得其精而(ér)忘(wàng)其粗,在其内而忘其外。

  见其所见,不见其(qí)所不见;视(shì)其所视,而(ér)遗其所不视。

  若(ruò)皋之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

   马至,果天下之马(mǎ)也。

《九方皋相马》的(de)寓(yù)意

   九方皋相马寓指在对(duì)待(dài)人、事、物(wù)的(de)时候,要抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑(huò),要能透过现象看到本质。

  出自《列子·说符》。

   《列子(zi)》是中(zhōng)国古代思想文化史(shǐ)上著名的典籍,属于(yú)诸家学派著作,是一部(bù)智(zhì)慧之书,它能开启人们心智,给(gěi)人(rén)以(yǐ)启示(shì),给人(rén)以智慧。

   《列子》是列子(zi)、列子(zi)弟子以及(jí)列子后学著作(zuò)的汇编。

  全书八篇,一百四十章,由哲(zhé)理散文、寓(yù)言故事、神话故事、历史故(gù)事(shì)组成。

  而基本上则以寓言形式(shì)来(lái)表(biǎo)达精微的哲理。

  共有(yǒu)神话(huà)、寓言故事(shì)一(yī)百零二个(gè)。

  如(rú)《黄帝篇》有(yǒu)十九个,《周穆王篇(piān)》有十一个,《说符篇》有(yǒu)三十个。

  这些神(shén)话、寓言故事和哲理(lǐ)散文,篇篇闪烁着(zhe)智慧(huì)的光(guāng)芒。

未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 买东西有必要等双11吗,618和双11双12哪个便宜

评论

5+2=