南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网

至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人呢,至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人的称号

至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人呢,至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人的称号 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是(shì)唐(táng)代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文,古(gǔ)代(dài)小品文鉴赏辞(cí)典越妇(fù)言翻译等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文(wén)借(jiè)古讽今(jīn),言辞犀利(lì),借朱买臣(chén)前妻之口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺之意,具有强烈的(de)批(pī)判精神。

越妇(fù)言文(wén)言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻(qī),筑(zhù)室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝(cháng)不言(yán)通达后以匡国致君(jūn)为己(jǐ)任,以安民济物为心期(qī)。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵(jué)以(yǐ)命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂(qǐ)四方无事使(shǐ)之然耶(yé)?岂急于(yú)富(fù)贵未假度(dù)者耶(yé)?以吾观之(zhī),矜(jīn)于一妇人(rén),则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子(zi)让(ràng)她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人(rén)的(de)心意啊!

  一天(tiān),前(qián)妻对朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买(mǎi)臣(chén)的跟前做这做那,好(hǎo)多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志(zhì)向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅(fǔ)助国君作为自(zì)己的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓作为(wèi)心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也(yě)好多年了,买臣(chén)果然(rán)官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他(tā)衣(yī)锦还(hái)乡(xiāng),这也(yě)达到顶点(diǎn)了。

  但他从(cóng)前所说的话(huà),了无声息再也听不到了。

  难道是(shì)天下(xià)没(méi)有处理的事情(qíng)使他(tā)这样吗?抑(yì)或是急于求富贵而没有时间考虑呢(ne)?依我(wǒ)看来,他(tā)只(zhǐ)是(shì)在一个(gè)妇人面前夸耀就满足了,其他的(de)没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处(chù)为使至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人呢,至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人的称号动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古(gǔ)代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国君(jūn),使其(qí)成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济(jì)百姓。

  物,这(zhè)里指人(rén)。

  心期:心(xīn)愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给(gěi)爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新(xīn)城(今浙(zhè)江富(fù)阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于(yú)公元(yuán)833年(太和七(qī)年),大(dà)中(zhōng)十(shí)三年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸(xián)通八(bā)年(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶(jiē)级(jí)所(suǒ)憎恶(è),所(suǒ)以(yǐ)罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一(yī)名(míng)休”。

  后来又断断(duàn)续(xù)续考了几年,总共考了十多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最终还(hái)是铩羽而(ér)归(guī),史称(chēng)“十(shí)上(shàng)不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡(xiāng)依吴越王(wáng)钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代(dài)后梁开平(píng)三(sān)年)去世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱(zhū)买臣显贵了(le),不(bù)忍(rěn)心看到他(tā)的前妻(生活贫困),就做(zuò)房子(zi)让(ràng)她居(jū)住,给衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁者(zhě)之(zhī)心”吧。

  有一(yī)天,他的前(qián)妻(qī)对(duì)他的(de)近侍说:“(以前(qián))我李和(作(zuò)为(wèi)妻子)为(wèi)老爷(yé)做家务事(shì),有些年了(le)。

  每当想起那饥(jī)寒(hán)勤苦的时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救(jiù)济(jì)人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也有些年了(le),老(lǎo)爷果然得(dé)志(zhì)了。

  天(tiān)子赐给他爵(jué)位并且任(rèn)用他,让他穿着锦绣官(guān)服(fú)并且白天返回故乡,这种荣耀(yào)也到(dào)极(jí)点了。

  可是他(tā)从前所(suǒ)说(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听(tīng)说了(le)。

  是天(tiān)下无事使他这样(yàng)呢?还是(shì)他急于享(xiǎng)受富贵没有空闲(xián)去考虑(这(zhè)些国(guó)家大事(shì))呢?以我看来,向一妇人夸耀(yào)自己,是达到目的了;其他(匡国安民(mín)的事(shì))却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的食物(wù)呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇(fù)言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时(shí)曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家(jiā)贫,其妻(qī)离(lí)他而去。

  后(hòu)来朱为本(běn)郡太(tài)守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上见(jiàn)到他(tā)的(de)前(qián)妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯(dīng)中(zhōng),这个故(gù)事是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受(shòu),不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗(luó)隐(yǐn)创作的(de)一篇小品(pǐn)文的(de)。

  关于越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏(shǎng)辞典(diǎn)越妇言翻译等问题(tí),小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识(shí):

越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是(shì)唐(táng)代文学(xué)家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一篇小品(pǐn)文(wén)。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻(qī)之(zhī)口,表达对封建官(guān)僚的(de)讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇(fù)言文(wén)言文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑(zhù)室以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一(yī)旦(dàn),去妻(qī)言于(yú)买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦(kǔ)时节,见(jiàn)翁子(zi)之志,何尝不言通达后以匡国(guó)致君(jūn)为(wèi)己(jǐ)任,以(yǐ)安(ān)民济物为心期。

  而吾(wú)不幸(xìng)离翁(wēng)子(zi)左右者(zhě),亦(yì)有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向(xiàng)所言者(zhě),蔑然无(wú)闻。

  岂四方(fāng)无事使之(zhī)然耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一(yī)妇(fù)人,则(zé)可矣,其他(tā)未之见(jiàn)也。

  又安可食其(qí)食(shí)!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高(gāo)的时候,没有痛恨(hèn)他(tā)的前妻(qī),建房子(zi)让她居住(zhù),分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边(biān)侍(shì)从(cóng)说(shuō):“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做那,好多年(nián)了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的(de)时(shí)候,看见买臣的(de)志向(xiàng),何(hé)尝(cháng)不曾说过(guò)官运亨通以后,把匡正(zhèng)国(guó)家、辅助国君作(zuò)为(wèi)自己的使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为心(xīn)愿。

  而(ér)我不幸离开(kāi)买(mǎi)臣也好(hǎo)多年(nián)了,买臣果然(rán)官运(yùn)亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他(tā)从(cóng)前所(suǒ)说的话,了无声(shēng)息再也听不到了。

  难道是(shì)天(tiān)下没有处理的事情使他(tā)这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而没有时间(jiān)考(kǎo)虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个(gè)妇人面前夸(kuā)耀就(jiù)满足(zú)了,其他的没(méi)有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢(ne)?”于是自(zì)缢而死。

注释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻(qī):前(qián)妻。

  居(jū)之(zhī):让(ràng)她居住。

  居,此(cǐ)处为使(shǐ)动用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫(sǎo)庭除之事(shì)。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子是对丈(zhàng)夫(fū)的委婉(wǎn)称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君(jūn)尊(zūn)贵,即辅佐(zuǒ)国君(jūn),使(shǐ)其成为圣(shèng)明(míng)的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救(jiù)济(jì)百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期(qī):心愿,志(zhì)愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任(rèn)用。

作者(zhě)介(jiè)绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江(jiāng)富阳(yáng)市新(xīn)登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(太(tài)和(hé)七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底(dǐ)至京师(shī),应进士试(shì),历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来(lái)又断断续续考了几(jǐ)年,总共(gòng)考了(le)十多(duō)次,自称(chēng)“十(shí)二三年就试(shì)期”,最终还是(shì)铩羽而归,史称(chēng)“十上不第(dì)”。

  黄巢(cháo)起义后,避(bì)乱隐居九华(huá)山,光(guāng)启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋(xūn)郎(láng)中、给事(shì)中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁开平三(sān)年(nián))去(qù)世,享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越(yuè)妇言(yán)原(yuán)文及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心(xīn)看到他的前妻(生(shēng)活贫困),就(jiù)做房(fáng)子让她居住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他(tā)的(de)前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作(zuò)为妻(qī)子(zi))为老爷做(zuò)家(jiā)务事,有些(xiē)年了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达(dá)志愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要(yào)以匡正国家,使君圣(shèng)明为(wèi)己任(rèn),以安抚百姓、救济人(rén)至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人呢,至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人的称号民为(wèi)心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些(xiē)年了,老爷果(guǒ)然得(dé)志了。

  天(tiān)子赐(cì)给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并且白天返回(huí)故乡(xiāng),这种荣耀也(yě)到极点了(le)。

  可(kě)是他从前所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是天下无(wú)事使他这样呢?还是(shì)他急于享受富贵没(méi)有(yǒu)空闲去考虑(这(zhè)些国家大事)呢?以我看来(lái),向一妇(fù)人夸耀自己,是达到目的了;其(qí)他(tā)(匡国安民的事)却(què)没(méi)有见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能吃他(tā)的食物呢!”于(yú)是自(zì)缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇(piān)。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  朱(zhū)买臣(?一(yī)前115),武帝(dì)时(shí)曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻(qīng)时家贫(pín),其(qí)妻(qī)离他而(ér)去。

  后(hòu)来朱(zhū)为本郡(jùn)太守,荣归故(gù)乡,路(lù)上见到他的前妻和前妻的后(hòu)夫察(chá)液,便接到官(guān)署,住在园中(zhōng)。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事(shì)是用来赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成(chéng)了(le)讽刺的(de)对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人呢,至圣指儒家哪位代表人物是哪位圣人的称号

评论

5+2=