南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网

嘉峪关诗句最出名的句子,嘉峪关诗句名句赞美

嘉峪关诗句最出名的句子,嘉峪关诗句名句赞美 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

  杨震四知的文(wén)言文翻译及注释及翻译,杨震(zhèn)四知(zhī)文(wén)言文(wén)原文(wén)及(jí)翻译是这篇文章告诉(sù)我们(men)人要(yào)做到于心无愧,就是传(chuán)统的“暗室不欺心”的。

  关(guān)于杨(yáng)震四知的文言文翻译及注释(shì)及(jí)翻译,杨震四知文言文原文及翻译以及(jí)杨震四知的文言(yán)文翻译及注释及翻译,杨震四知的文言(yán)文翻译(yì)及注释是什么,杨震四知文言文(wén)原文及(jí)翻译,杨(yáng)震(zhèn)四知的文言文翻译走进文言(yán)文(wén),杨震四知的解释等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

杨震(zhèn)四知的(de)文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文(wén)原文及翻译

  这篇文章(zhāng)告(gào)诉我们(men)人要(yào)做到(dào)于心无愧,就是传统的“暗室不欺(qī)心” 。

  不能(néng)以为别人(rén)不知道就可以做不该做的事,要讲究廉(lián)洁。

《杨震(zhèn)四(sì)知(zhī)》文言(yán)文(wén)翻译

  (杨)震少(shǎo)好学(xué),大(dà)将军邓骘闻其贤而辟(bi)之(zhī),举(jǔ)茂才,四(sì)迁(qiān)荆州刺史(shǐ)、东莱太守。

  当之郡,道经昌邑,故所(suǒ)举荆州茂(mào)才王密(mì)为昌(chāng)邑令(lìng),谒(yè)见(jiàn),至(zhì)夜怀金十斤以(yǐ)遗震。

  震曰:“故人知君,君(jūn)不知(zhī)故人,何也?”密(mì)曰:“暮夜无知者。

  ”震曰:“天知,神知,我知(zhī),子知。

  何谓无(wú)知!”密(mì)愧(kuì)而(ér)出。

  后(hòu)转涿郡太守。

  性(xìng)公(gōng)廉,不受(shòu)私谒。

  子孙常蔬食步行(xíng),故(gù)旧长者或欲(yù)令为开(kāi)产业,震(zhèn)不肯(kěn),曰:“使后世(shì)称为清白(bái)吏子(zi)孙,以此(cǐ)遗(yí)之(zhī),不亦(yì)厚乎!”

  翻译:

  杨震小(xiǎo)时(shí)候(hòu)喜欢(huān)学(xué)习。

  大将军邓骘听说杨震贤明(míng)就派人征召他(tā),推(tuī)举他为秀(xiù)才(cái),四次升迁(qiān),从荆州(zhōu)刺史转任东莱郡太守。

  在(zài)他赴郡(jùn)途中,路上经过(guò)昌(chāng)邑,他从前举荐的荆州秀才(cái)王密担任昌邑(yì)县令(lìng),前来拜见(jiàn)(杨震),到了夜里,王(wáng)密怀揣十斤(jīn)金子来送给杨震。

  杨震说:“我了解你,你不了解我,为什么这(zhè)样(yàng)做呢?”王密说:“夜深了没有人会(huì)知道。

  ”杨震说:“上天知道,神(shén)明(míng)知道,我知道,你知(zhī)道。

  怎么说没(méi)有人(rén)知道(dào)呢!”王密(拿着金(jīn)子)羞(xiū)愧地出去了(le)。

  后来杨震调任(rèn)做涿郡(jùn)太守(shǒu)。

  他品性公正廉洁,不(bù)肯接受私下的拜见。

  他的子(zi)孙常吃素食,步行出(chū)门,他的老朋(péng)友中德(dé)高(gāo)望(wàng)重(zhòng)的人想要让(ràng)他为子孙开办一些产(chǎn)业,(劝(quàn)他(tā)),杨震(回答(dá))说:“让我的后(hòu)代被称作清官的(de)子孙,把这种为人清白的风气(qì)留给他们,这(zhè)样的遗产不也很丰厚(hòu)吗?”

注(zhù)释

  1、杨震:东汉人,东汉(hàn)时(shí)高官,博学而(ér)廉洁。

  2、东莱:古(gǔ)地名,今山东境内。

  3、昌(chāng)邑:汉代县(xiàn)名,在今山东省巨野(yě)县南。

  4、茂才:即秀才(cái),因(yīn)避东汉光武帝刘秀讳,而(ér)改称茂(mào)才。

  5、举:举(jǔ)荐。

  6、怀:揣着,怀揣。

  7、遗(wèi):给予,赠送。

  8、故人:老朋(péng)友(杨(yáng)震自称)。

  9、知:了解。

  知道。

  10、何:为什么。

  11、故(gù)旧长(zhǎng)者:老朋友及德高望重的人(rén)。

  12、为:担(dān)任。

  13、之:到(dào)……去。

  14、治:购置,经营。

  15、迁(qiān):迁(qiān)移。

  16、公廉:公(gōng)正廉洁。

  公:公正(zhèng),无(wú)私。

  17、或:有的(de),有的(de)人。

杨震四知(zhī)的文言文翻译及原(yuán)文

   很多人听(tīng)说(shuō)过杨震四知的故事,这(zhè)个故(gù)事说明(míng)做人要诚实,要(yào)自律(lǜ)。

  不能因(yīn)为别人没(méi)有看见就做对不起(qǐ)良(liáng)心的事情,要自觉,也不能贪财。

  本(běn)文整理(lǐ)了《杨(yáng)震四知》的(de)文言文(wén)原文以及翻译,欢迎(yíng)阅(yuè)读。

《杨(yáng)震(zhèn)四知》敬(jìng)森翻译

   杨(yáng)震小(xiǎo)时候喜欢(huān)学习。

  大将军邓骘听说杨震贤明就派(pài)人(rén)征召(zhào)他(tā),推举他为秀才,四次升迁,从荆州刺史(shǐ)转任东莱郡太守。

  在(zài)他(tā)赴郡(jùn)途中,路(lù)上(shàng)经过昌邑,他从前(qián)举荐的荆州秀(xiù)才王(wáng)密担任昌邑(yì)县令,前来拜见(杨(yáng)震),到(dào)了(le)夜里,王(wáng)密怀揣十斤金子来(lái)送给杨震。

  杨震说:“我了解你,你不了解我,隐悄为什么(me)这样做呢(ne)?”王密说:“夜(yè)深(shēn)了没有人会知道。

  ”杨(yáng)震说:“上天(tiān)知道(dào),神(shén)明知道,我知道(dào),你知道。

  怎么(me)说没(méi)有人知道(dào)呢!”王密(拿着金子(zi))羞愧(kuì)地出去了。

   后来杨震调(diào)任(rèn)做涿郡太(tài)守。

  他品亮(liàng)携亩性公(gōng)正廉洁,不肯接受私下(xià)的拜见。

  他的子(zi)孙(sūn)常吃(chī)素(sù)食,步(bù)行出(chū)门,他的老朋友中德高望重(zhòng)的人想(xiǎng)要(yào)让他(tā)为子孙开(kāi)办一些(xiē)产业,(劝他),杨(yáng)震(回(huí)答)说:“让(ràng)我(wǒ)的后代被称作清官的子(zi)孙,把(bǎ)这种为(wèi)人清白的风气留给他(tā)们,这样(yàng)的遗产不也很丰(fēng)厚吗?”

《杨震四(sì)知》原文

   (杨(yáng))震少好学(xué),大将(jiāng)军邓骘闻(wén)其贤而辟(bi)之,举(jǔ)茂(mào)才(cái),四(sì)迁荆(jīng)州刺史、东莱太守。

  当之郡,道(dào)经(jīng)昌邑,故(gù)所举荆州(zhōu)茂才(cái)王密(mì)为昌邑(yì)令,谒见,至夜(yè)怀金十斤以遗(yí)震。

  震曰:“故人(rén)知君,君不知(zhī)故人(rén),何也?”密曰:“暮夜(yè)无知者。

  ”震曰:“天知,神知(zhī),我知,子知(zhī)。

  何谓无(wú)知!”密(mì)愧而出(chū)。

  后转涿(zhuō)郡太守。

  性公廉,不受私谒。

  子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令(lìng)为开产业(yè),震不肯,曰:“使后世称为(wèi)清(qīng)白(bái)吏子孙,以此遗之,不(bù)亦(yì)厚乎!”

  杨震四知(zhī)的文言文翻译(yì)及注释及(jí)翻译,杨(yáng)震四知文(wén)言文原文及翻译是(shì)这篇文章(zhāng)告诉我(wǒ)们人要做到于心无愧,就是传(chuán)统的“暗室(shì)不欺心”的(de)。

  关(guān)于(yú)杨(yáng)震四知的文言文翻译及注释及翻(fān)译,杨震(zhèn)四知(zhī)文言文原文(wén)及翻译以及(jí)杨(yáng)震(zhèn)四知的文(wén)言(yán)文翻译及注释及翻译,杨震四知的文(wén)言文(wén)翻译及(jí)注释(shì)是(shì)什么,杨震四知文言文(wén)原(yuán)文及翻译,杨震四知的文言文翻译走进文言文(wén),杨震四知的解(jiě)释等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

杨震四知的文言文翻译(yì)及注释及(jí)翻译,杨震四知(zhī)文(wén)言文(wén)原文及(jí)翻(fān)译

  这篇文章(zhāng)告诉(sù)我们人要做到于心无愧,就是(shì)传(chuán)统的(de)“暗室不(bù)欺心” 。

  不能以为别人(rén)不知道就(jiù)可以做不该(gāi)做的(de)事,要讲(jiǎng)究(jiū)廉洁。

《杨震四知》文(wén)言文翻译(yì)

  (杨)震(zhèn)少好(hǎo)学,大(dà)将军(jūn)邓骘闻(wén)其贤(xián)而辟(pì)(bi)之(zhī),举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。

  当之郡,道经昌邑,故所举荆州(zhōu)茂才王密为昌邑令,谒(yè)见,至夜(yè)怀金十斤以遗震。

  震曰:“故人(rén)知君,君不知故(gù)人,何(hé)也?”密(mì)曰:“暮夜无(wú)知者。

  ”震(zhèn)曰(yuē):“天知,神(shén)知(zhī),我知,子知。

  何谓无知(zhī)!”密愧(kuì)而出。

  后转涿郡太守。

  性公(gōng)廉,不受私谒。

  子孙常蔬食步行,故旧长(zhǎng)者或欲令为开产业(yè),震不肯,曰:“使后世称为清白(bái)吏子(zi)孙,以此遗之,不(bù)亦厚乎(hū)!”

  翻(fān)译:

  杨震小时(shí)候(hòu)喜欢学习。

  大将军邓骘听说(shuō)杨震贤明就派人(rén)征召他,推举他为(wèi)秀(xiù)才,四次升迁,从荆州(zhōu)刺史转(zhuǎn)任东(dōng)莱郡(jùn)太守。

  在他赴郡途中,路上经过昌邑,他从前(qián)举荐(jiàn)的荆州秀才王(wáng)密担任昌(chāng)邑(yì)县(xiàn)令(lìng),前来拜(bài)见(jiàn)(杨(yáng)震),到了夜里(lǐ),王密怀揣十(shí)斤金子来送给杨震。

  杨(yáng)震说:“我了解你(nǐ),你不(bù)了解我(wǒ),为什么这样(yàng)做呢?”王密(mì)说(shuō):“夜深了(le)没有人会知道(dào)。

  ”杨(yáng)震说(shuō):“上(shàng)天(tiān)知道,神明知(zhī)道(dào),我知道,你(nǐ)知道。

  怎么说没有(yǒu)人知道呢(ne)!”王密(拿着金子)羞愧地(dì)出去了。

  后来杨(yáng)震调任做涿(zhuō)郡太守(shǒu)。

  他品(pǐn)性公正廉洁,不(bù)肯接受私下的拜见。

  他的子孙常吃(chī)素食,步行出(chū)门,他的(de)老朋友中德高(gāo)望重的人想要(yào)让他为子孙开办(bàn)一些产业(yè),(劝他),杨震(回答(dá))说:“让(ràng)我的后代被称作清官的子孙,把这种为人清(qīng)白(bái)的风气留(liú)给他们,这样(yàng)的遗产不也很丰厚吗?”

注(zhù)释

  1、杨(yáng)震:东汉人,东汉时高官,博学而廉洁。

  2、东莱(lái):古(gǔ)地名,今山(shān)东境内。

  3、昌邑:汉代县名,在今山东(dōng)省巨野县(xiàn)南。

  4、茂才:即秀才,因避东汉光武(wǔ)帝刘秀讳,而改称茂才。

  5、举:举荐。

  6、怀:揣着,怀揣。

  7、遗(wèi):给予,赠送。

  8、故人:老朋(péng)友(yǒu)(杨震自(zì)称)。

  9、知:了解。

  知(zhī)道。

  10、何:为什么。

  11、故旧(jiù)长(zhǎng)者(zhě):老朋友及德(dé)高望(wàng)重的人(rén)。

  12、为(wèi):担任。

 嘉峪关诗句最出名的句子,嘉峪关诗句名句赞美 13、之:到……去。

  14、治:购置嘉峪关诗句最出名的句子,嘉峪关诗句名句赞美,经营(yíng)。

  15、迁:迁移(yí)。

  16、公廉:公(gōng)正廉洁。

  公:公(gōng)正(zhèng),无(wú)私。

  17、或:有(yǒu)的(de),有的人。

杨(yáng)震四(sì)知(zhī)的文(wén)言(yán)文(wén)翻译及原文

   很(hěn)多人听说(shuō)过杨震(zhèn)四知的故事(shì),这(zhè)个故事说(shuō)明做人(rén)要诚实,要(yào)自(zì)律。

  不能(néng)因为别人没(méi)有看见(jiàn)就做(zuò)对不起良心的事(shì)情,要(yào)自觉,也(yě)不(bù)能(néng)贪(tān)财。

  本(běn)文整理(lǐ)了《杨震四知》的文言文原文以及翻(fān)译,欢迎阅读。

《杨震四知》敬森翻译(yì)

   杨震小时候喜欢学(xué)习。

  大将军邓骘听说杨(yáng)震(zhèn)贤明就派人征(zhēng)召他,推举他为秀才(cái),四次升迁,从荆州刺史转任(rèn)东莱郡(jùn)太守(shǒu)。

  在他赴郡途(tú)中(zhōng),路上经过昌邑,他从前举(jǔ)荐的荆(jīng)州秀才(cái)王密(mì)担任昌邑县令(lìng),前(qián)来拜(bài)见(杨震(zhèn)),到了(le)夜里,王密(mì)怀揣十斤金子来送给杨震。

  杨震说:“我了解你,你不了解(jiě)我,隐悄为(wèi)什么(me)这样做(zuò)呢?”王密(mì)说:“夜深了没(méi)有人(rén)会知道(dào)。

  ”杨震说:“上天知道,神明知(zhī)道,我知道(dào),你知道。

  怎么说没有(yǒu)人知道呢!”王密(拿着金子)羞愧(kuì)地(dì)出去了。

   后来(lái)杨震调任(rèn)做(zuò)涿郡太守。

  他品亮携亩性公正廉洁(jié),不肯接受私下的拜(bài)见。

  他的子孙常吃(chī)素(sù)食,步行出门,他的老朋友中(zhōng)德高望重的人(rén)想要让他为子孙开办一些(xiē)产业,(劝他),杨震(回答)说:“让(ràng)我的后代被称作清官的子(zi)孙,把(bǎ)这(zhè)种为人清白的风气留给他(tā)们(men),这样的遗产不也很丰厚吗(ma)?”

《杨震(zhèn)四知(zhī)》原文

   (杨)震(zhèn)少好学,大将军邓骘闻其贤而辟(bi)之,举茂才(cái),四迁(qiān)荆州(zhōu)刺(cì)史、东莱太守。

  当之郡,道(dào)经昌邑,故所举荆州(zhōu)茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀(huái)金十斤以遗震。

  震曰:“故人(rén)知君,君不知(zhī)故(gù)人,何也?”密曰(yuē):“暮夜无(wú)知者。

  ”震曰:“天知(zhī),神知,我知(zhī),子知。

  何谓无知!”密愧而出。

  后转涿郡太守。

  性公廉,不受私谒。

  子孙常蔬食步行(xíng),故旧长者或欲令为开(kāi)产(chǎn)业,震不肯,曰:“使后世称(chēng)为清(qīng)白吏子孙(sūn),以此遗之,不亦(yì)厚乎!”

未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 嘉峪关诗句最出名的句子,嘉峪关诗句名句赞美

评论

5+2=