远(yuǎn)则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什么意思(sī)解释,远则怨(yuàn),近则不逊是“近则(zé)不(bù)逊,远则怨”的意思是(shì):相近了会看你不(bù)顺眼(yǎn)、对(duì)你不尊重(zhòng),远离了又会埋怨你(nǐ)的(de)。
关于远则(zé)怨近(jìn)则不逊(xùn)是什么意思(sī)解释(shì),远则怨,近(jìn)则不逊以及远则怨近(jìn)则不逊是(shì)什么意思(sī)解释,远则怨近(jìn)则不(bù)逊(xùn)是什么意思呢,远则怨,近则不逊,远则不(bù)逊近则怨(yuàn),前(qián)一(yī)句(jù)是什么?,远则怨(yuàn),近(jìn)则不恭等问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:
远则怨(yuàn)近则不逊是什么(me)意思解释(shì),远则(zé)怨(yuàn),近则(zé)不逊
“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了(le)会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨(yuàn)你(nǐ)。
原文:子曰:“唯女子与小人为(wèi)难养(yǎng)也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为难(nán)养也”的(de)说话对象是“君子(zi)”中的“人主(zhǔ)”,“女子”不是泛指所有的(de)女性,而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人主(zhǔ)”所宠幸(xìng)的身(shēn)边人,小(xiǎo)人(rén)则(九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示zé)是与君子之道相违(wéi)背之人。
近则(zé)不逊(xùn)远则怨什么意思
近则(zé)不逊,远则怨的意思:相(xiāng)近了会看你(nǐ)不顺眼、对(duì)你不尊重,远离了又(yòu)会(huì)埋(mái)怨你。
此(cǐ)句的原文为子曰:“唯(wéi)女子与键帆小(xiǎo)人为(wèi)难养(yǎng)也!近之(zhī)则不孙,远(yuǎn)之则怨。
”意思(sī)是孔子说:“妾侍(shì)仆从真难(nán)蓄(xù)养啊!亲近他(tā)们则恃宠(chǒng)而骄,疏远他们则心生怨(yuàn)恨。
”
在这句话中(zhōng),“唯(wéi)”,用(yòng)于句(jù)首(shǒu)的发语词,表(biǎo)肯(kěn)定或无实义(yì)。
如《管子(zi)》中的“如月如日,唯(wéi)君(jūn)之节”,《礼记·表记》中的“唯(wéi)携(xié)哗天子,受(shòu)命于天”。
通(tōng)常是(shì)解(jiě)作“只有”,今不(bù)从。
女子与(yǔ)小人(rén)在此(cǐ)处(chù)应是指古时贵族所(suǒ)蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是指春秋时卫稿(gǎo)隐(yǐn)雹灵(líng)公的(de)夫人南子,也有(yǒu)人认(rèn)为是泛指女性,皆(jiē)不从。
“养”,蓄(xù)养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭(gōng)敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同(tóng)“逊”。
唯女子与小人为难养(yǎng)也解析
“唯女子与小(xiǎo)人为难养(yǎng)也”这句话(huà),在主张男女平(píng)权的现代受到了很多抨击(jī),被认为是(shì)歧视女性。
《论语》中(zhōng)的(de)一些章句缺乏语(yǔ)境的支(zhī)撑,若仅仅是从字(zì)面去理解,而对(duì)孔子“尚仁”的思想核(hé)心(xīn)没有“一以贯(guàn)之”的(de)认识,就比较(jiào)容易引发误会。
本章争议(yì)的焦(jiāo)点,就在于“女子(zi)”一词究竟(jìng)是否泛指女性。
其(qí)实,即便本(běn)章的“女子”确实(shí)是泛指(zhǐ)女性(xìng),那也是指孔子所观察(chá)到的、当时社会(huì)和文化背景中的特定(dìng)“女性”群体。
之所以(yǐ)要强调这一点,是因为古代(dài)与现代(dài)的社会形态(tài)和文化背景差异巨大,而这些(xiē)因素(sù)对于群体(tǐ)的心理塑造则具有决定(dìng)性的作用。
远(yuǎn)则(zé)怨近则不逊是什么意(yì)思(sī)解释,远则怨(yuàn),近则不逊(xùn)是“近则(zé)不(bù)逊,远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了(le)会看你(nǐ)不顺(shùn)眼、对你不(bù)尊重,远离了又会埋怨你的。
关于(yú)远(yuǎn)则怨近则不(bù)逊(xùn)是(shì)什么(me)意思解释,远则怨,近则不逊(xùn)以(yǐ)及远则怨近则(zé)不逊是什么意(yì)思解释,远(yuǎn)则怨近则(zé)不逊是什么意思呢(ne),远(yuǎn)则怨,近则不逊(xùn),远则(zé)不逊近则(zé)怨,前一句是什么?,远则怨,近(jìn)则(zé)不(bù)恭等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
远则怨近(jìn)则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊
“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的意(yì)思是(shì):相近了会看你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了又(yòu)会埋怨(yuàn)你。
原文(wén):子曰:“唯女子(zi)与小人为难养也,近(jìn)之则(zé)不逊,远(yuǎn)之则怨。
”“唯女子与小人(rén)为难养也”的说(shuō)话对象是“君(jūn)子”中的“人主”,“女子”不是泛指所有(yǒu)的女(nǚ)性(xìng),而(ér)是特(tè)指(zhǐ)“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸的身(shēn)边人(rén),小人则(zé)是与君子之道相(xiāng)违背(bèi)之人。
近则不逊远(yuǎn)则怨(yuàn)什么(me)意思(sī)
近则不(bù)逊,远则怨(yuàn)的意思:相近了(le)会看你不(bù)顺眼(yǎn)、对(duì)你不尊(zūn)重,远(yuǎn)离(lí)了又会(huì)埋怨你。
此句的原文(wén)为子曰:“唯(wéi)女子与(yǔ)键(jiàn)帆小人(rén)为难养(yǎng)也(yě)!近之则(zé)不孙,远(yuǎn)之则怨。
”意(yì)思是(shì)孔子说:“妾(qiè)侍仆从真难蓄养啊!亲(qīn)近他们则恃宠而骄(jiāo),疏远(yuǎn)他们则心生(shēng)怨恨。
”
在这(zhè)句话(huà)中,“唯(wéi)”,用(yòng)于句首的发(fā)语词(cí),表(biǎo)肯定或无实义。
如《管子》中(zhōng)的(de)“如月如日(rì),唯(wéi)君(jūn)之(zhī)节(jié)”,《礼(lǐ)记·表记(jì)》中的“唯携哗天(tiān)子(zi),受命于天”。
通常是(shì)解作“只(zhǐ)有”,今不从。<九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示/p>
女子与小人在(zài)此处应是(shì)指(zhǐ)古时贵族所蓄养的妾侍仆(pū)从。
一说(shuō)“女子”是指春秋时卫稿隐雹灵公的夫人南子,也有人认为是泛(fàn)指(zhǐ)女性(xìng),皆(jiē)不从(cóng)。
“养”,蓄养(yǎng)。
也有(yǒu)解(jiě)作“调教”、“相处(chù)”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即“不(bù)逊”,不恭(gōng)敬、无礼(lǐ)、骄(jiāo)横。
“孙”音义皆(jiē)同“逊(xùn)”。
唯(wéi)女子与小人(rén)为难(nán)养(yǎng)也解析
“唯(wéi)女子与小(xiǎo)人为难(nán)养也”这句话,在主张(zhāng)男女平权的现代受到了很多抨击(jī),被认为是歧视女(nǚ)性。
《论语(yǔ)》中的一些章句缺乏语(yǔ)境的(de)支撑,若仅(jǐn)仅是(shì)从字面去(qù)理解,而(ér)对孔子“尚仁”的思(sī)想核心没有“一(yī)以贯之”的认(rèn)识,就(jiù)比较(jiào)容易引发误会(huì)。
本(běn)章争议的焦点,就(jiù)在于“女子”一词究竟是(shì)否泛指(zhǐ)女性。
其(qí)实,即便本章的“女子”确实是(shì)泛指女性(xìng),那也(yě)是指孔子所观察到的、当时社会和(hé)文化背(bèi)景中的特(tè)定“女性”群体(tǐ)。
之(zhī)所以要强(qiáng)调这一点,是(shì)因(yīn)为古代(dài)与现代的(de)社会形态和文(wén)化(huà)背景差(chà)异巨大,而这些因(yīn)素对于群体(tǐ)的(de)心理塑(sù)造则具有决定性的作用。
未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了