南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网

鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的

鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》以及越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,越妇言原(yuán)文,《越(yuè)妇言》,越(yuè)女词译文,古代小(xiǎo)品(pǐn)文鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的(wén)鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品(pǐn)文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣(chén)前妻之口,表达对封(fēng)建官(guān)僚的讽刺(cì)之意,具有强(qiáng)烈的批(pī)判精神。

越妇言文言(yán)文(wén)翻译(yì)

  买臣之(zhī)贵也,不(bù)忍其去妻(qī),筑室以(yǐ)居之(zhī),分衣(yī)食以(yǐ)活(huó)之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦(dàn),去妻言于(yú)买臣之(zhī)近侍(shì)曰:“吾秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于翁子左右者(zhě),有年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝(cháng)不言(yán)通(tōng)达后(hòu)以匡国致君为己任(rèn),以安(ān)民济物(wù)为心期(qī)。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者,亦有年矣,翁子果通(tōng)达(dá)矣。

  天子疏爵以(yǐ)命(mìng)之,衣锦(jǐn)以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言(yán)者(zhě),蔑然无(wú)闻。

  岂四方(fāng)无(wú)事使之然耶?岂(qǐ)急于富(fù)贵未(wèi)假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食其(qí)食(shí)!”乃闭(bì)气(qì)而死。

  译文:朱(zhū)买臣(chén)地位变(biàn)高(gāo)的时候,没(méi)有(yǒu)痛恨他(tā)的前妻,建房子让她(tā)居住,分(fēn)衣(yī)服(fú)食物让她生存,这也是仁爱(ài)之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前做这做那(nà),好多(duō)年了。

  每(měi)次想到(dào)忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不(bù)曾(céng)说过官(guān)运(yùn)亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅助国君(jūn)作为(wèi)自(zì)己的使命,把(bǎ)安抚平民救(jiù)济百姓作(zuò)为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也(yě)好多年了,买臣(chén)果然官运(yùn)亨(hēng)通了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位(wèi),任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到顶(dǐng)点了(le)。

  但他(tā)从前所说的话,了无声息再也(yě)听(tīng)不到(dào)了(le)。

  难道是天(tiān)下没有处理(lǐ)的事情使他(tā)这样吗(ma)?抑或是急于求富贵而没有时间考虑(lǜ)呢?依我看(kàn)来,他只是在(zài)一个妇(fù)人面前夸耀就满足了,其(qí)他(tā)的没有发现能做什么(me)。

  又怎能(néng)吃他(tā)的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使(shǐ)动(dòng)用法。

  活:养(yǎng)活。

  一(yī)旦:一天。

  近(jìn)侍:身(shēn)边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做(zuò)洒(sǎ)扫庭(tíng)除之(zhī)事(shì)。

  意思是(shì)为人妻(qī)。

  翁子:古(gǔ)代(dài)妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了(le),好多年(nián)了。

  通达:做高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成为(wèi)圣明的君主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里(lǐ)指人。

  心期(qī):心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富(fù)阳市(shì)新(xīn)登镇)人,唐代诗(shī)人(rén)。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大中十三(sān)年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元867年)乃自编其(qí)文为(wèi)《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎(zēng)恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又(yòu)断(duàn)断(duàn)续续考(kǎo)了几年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避(bì)乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令(lìng)、司(sī)勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五代后梁开平(píng)三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇(fù)言(yán)原文及翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣显贵了,不(bù)忍心看到他的(de)前妻(生活贫困(kùn)),就做房子(zi)让她居(jū)住(zhù),给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前(qián))我(wǒ)李和(作为妻子(zi))为老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤(qín)苦(kǔ)的时候,看见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡正国家,使(shǐ)君(jūn)圣(shèng)明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为(wèi)心愿(yuàn)呢。

  我不幸离(lí)开老(lǎo)爷左右,也有些年了,老爷果(guǒ)然得(dé)志了。

  天子赐给(gěi)他爵位(wèi)并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且(qiě)白天返回(huí)故(gù)乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(shuō)(匡正(zhèng)国(guó)家(jiā)、安抚百姓(xìng))的话,却没(méi)有再听说(shuō)了。

  是天(tiān)下无事使他这(zhè)样呢?还(hái)是(shì)他急于享(xiǎng)受富贵没(méi)有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的(de)了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢(ne)!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇(piān)。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇(fù)。

  朱买臣(chén)(?一(yī)前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太(tài)守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察(chá)液,便接到(dào)官署,住在(zài)园中(zhōng)。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事(shì)是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图(tú)享(xiǎng)受,不思(sī)匡国安民(mín)了。

  越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译(yì),《越(yuè)妇(fù)言》是(shì)《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文的。鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的>

  关于越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女(nǚ)词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》

  《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全文(wén)借(jiè)古讽(fěng)今,言(yán)辞(cí)犀利,借朱买臣(chén)前妻之(zhī)口,表达对封建(jiàn)官(guān)僚(liáo)的讽刺之意(yì),具有强烈的批判(pàn)精神。

越(yuè)妇(fù)言文言文(wén)翻译(yì)

  买(mǎi)臣之贵也(yě),不忍其(qí)去妻,筑室以居(jū)之(zhī),分(fēn)衣食以活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买(mǎi)臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每(měi)念饥寒(hán)勤苦时节(jié),见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达(dá)后(hòu)以匡国(guó)致(zhì)君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁(wēng)子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦(yì)极矣。

  而(ér)向(xiàng)所言(yán)者,蔑(miè)然(rán)无闻。

  岂(qǐ)四(sì)方无事使之然耶?岂急(jí)于富贵(guì)未假度者(zhě)耶(yé)?以吾(wú)观之(zhī),矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可(kě)食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的(de)前妻,建(jiàn)房子让她居住(zhù),分(fēn)衣服(fú)食物让她生存,这也是(shì)仁爱(ài)之(zhī)人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身(shēn)边侍从说(shuō):“我在朱买臣(chén)的跟前做这(zhè)做(zuò)那,好多年了(le)。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦(kǔ)读的时候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君作(zuò)为自己(jǐ)的使命,把安(ān)抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好(hǎo)多(duō)年了,买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让(ràng)他(tā)衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从前所说的话,了(le)无声息(xī)再(zài)也听不到(dào)了(le)。

  难道是天下没有处(chù)理的事情使(shǐ)他(tā)这样吗?抑或是急于(yú)求富贵而没有时间(jiān)考虑呢(ne)?依我看来,他(tā)只是在一个(gè)妇人(rén)面前夸耀就满足了,其(qí)他(tā)的(de)没有发现能做什么。

  又(yòu)怎(zěn)能(néng)吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越(yuè)国,故称(chēng)越(yuè)妇(fù)。

  去(qù)妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈(zhàng)夫的父(fù)亲为翁(wēng),翁(wēng)子是(shì)对丈夫的委婉称(chēng)呼(hū)。

  有年矣:有些(xiē)年了,好(hǎo)多(duō)年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正(zhèng)国(guó)家。

  致君:使(shǐ)君(jūn)尊贵,即(jí)辅佐国君(jūn),使其成为(wèi)圣明(míng)的(de)君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济(jì)百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给(gěi)爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和(hé)七年),大(dà)中十三年(公元859年)底至京师,应(yīng)进士试,历七(qī)年(nián)不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书(shū)虽胜(shèng)一名休(xiū)”。

  后来又断断(duàn)续(鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的xù)续(xù)考了几年,总(zǒng)共考了十(shí)多次(cì),自称“十二(èr)三年(nián)就试(shì)期”,最终还是(shì)铩羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱(qián)镠(liú),历任(rèn)钱(qián)塘(táng)令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元(yuán)909年(五代后(hòu)梁(liáng)开平(píng)三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译(yì)

  越妇言(yán)原(yuán)文及翻译如(rú)下:

  朱(zhū)买臣(chén)显贵了,不(bù)忍(rěn)心看(kàn)到他(tā)的前妻(qī)(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食(shí)让她(tā)活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有(yǒu)一天,他(tā)的前(qián)妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作(zuò)为妻子)为老(lǎo)爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表达(dá)志(zhì)愿时,何尝不(bù)说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君(jūn)圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并(bìng)且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他(tā)从前所说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却(què)没有(yǒu)再听说了。

  是天(tiān)下无(wú)事使他这样呢?还(hái)是(shì)他急于(yú)享受富(fù)贵没有空闲(xián)去考虑(这些国家大事(shì))呢?以我看来,向一(yī)妇(fù)人夸耀自(zì)己,是达(dá)到目(mù)的了;其他(匡(kuāng)国(guó)安民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时(shí)家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本(běn)郡太(tài)守(shǒu),荣归故乡(xiāng),路(lù)上(shàng)见到他的前妻和前妻(qī)的后夫察液,便(biàn)接到官(guān)署,住在(zài)园中(zhōng)。

  不久,前妻自(zì)缢(yì)死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这(zhè)个(gè)故(gù)事是(shì)用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本(běn)文中(zhōng),朱买臣(chén)却成(chéng)了(le)讽刺的(de)对象,讽刺(cì)他一旦得到(dào)富(fù)贵就只(zhǐ)贪图(tú)享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 鲜衣怒马少年时,不负韶华行且知,鲜衣怒马少年时全诗谁写的

评论

5+2=