陈万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文(社戏主要内容概括及中心思想50字,社戏,的主要内容wén)翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)是(shì)《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话的。
关于陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻(fān)译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译以及陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:
陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)
《陈万年(nián)教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话。一直说到半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风。
《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì)陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的大官,有一(yī)次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈(chén)万年很生气,想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为(wèi)父(fù)亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认(rèn)错,说:“我完(wán)全明白(bái)您(nín)所说的话,主要的意思(sī)是教我要(yào)对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈万年(nián)教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用作动词,用棍(gùn)子(zi)打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要:主要的(de)意思。
大要教咸谄:主要的意(yì)思是(shì)教(jiào)我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。
拍马屁(pì)。
乃:是(shì)
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈万(wàn)年教(jiào)子文言文注解及翻译
文言文是中国古代的一种书(shū)面语言,主要包括以先(xiān)秦时期(qī)的(de)口语为(wèi)基础而形成(chéng)的(de)书面语。
下(xià)面是我为(wèi)你带(dài)来的陈(chén)万年(nián)教子文言文注解(jiě)及翻(fān)配蚂译(yì) ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子原(yuán)文(wén)
陈万年乃朝中重臣(chén),尝病,召其(qí)子陈(chén)咸戒于(yú)床(chuáng)下(xià),语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中(zhōng)言,大要教(jiào)咸(xián)谄(读缠的(de)音))也。
万年乃不复言。
选自(zì)(班固(gù)《汉书●陈万年(nián)传(chuán)》)
译文
陈(chén)万年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。
告(gào)诫他做人的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头(tóu)碰(pèng)到了屏风(fēng)。
陈(chén)万年(nián)非(fēi)常生气,要(yào)拿(ná)棍(gùn)子打他,训斥说:你的(de)父(fù)亲口口声声教你(nǐ),你(nǐ)却打瞌睡,(你(nǐ))不听(tīng)我的(de)话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的话(huà)的(de)意思我都知(zhī)道,主(zhǔ)要意思(sī)是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不(bù)敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒(jiè):同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意思(sī)。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您(nín)说的(de)话的.意思(sī)我都(dōu)明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁(pì)。
19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
启发(fā)
①父母(mǔ)是孩子的第(dì)一任老师,父母(mǔ)的一言一行都会在(zài)孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父(fù)母千万(wàn)要做一(yī)个合格产品(pǐn).但是也有教孩(hái)子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个世界上有(yǒu)长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承的,陈(chén)万年(nián)就(jiù)是这类反面角色的(de)代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉(fèng)承与(yǔ)听信谗言。
陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈(chén)万年教子(zi)》翻(fān)译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一(yī)次(cì)陈(chén)万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边训话(huà)的。
关(guān)于陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译以及陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻(fān)译,文言文(wén)《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:
陈万年教子文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译(yì)
《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话。一直说到半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风(fēng)。
《陈(chén)万年教子(zi)》翻译陈万(wàn)年是朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一(yī)次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一(yī)直说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风(fēng)。
陈万年很生气(qì),想(xiǎng)要拿棍子(zi)打他(tā),说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌(kē)睡(shuì),不听我的话(huà),这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头(tóu)认(rèn)错,说:“我完全明白您所说(shuō)的话,主要的意思是教我要对上司要奉(fèng)承拍(pāi)马屁罢了!”陈(chén)万年没有再(zài)说话(huà)。
《陈万(wàn)年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同(tóng)“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说(shuō)话(huà)。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲(yù):想(xiǎng)要。
杖:名(míng)词用作动词,用棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈咸。
曰(yuē):说(shuō)。
乃公(gōng):你的(de)父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认(rèn)错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的意(yì)思(sī)。
大(dà)要(yào)教咸谄:主要的意思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复(fù):再。
言(yán):话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原文(wén)陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝(cháng)病(bìng),召子咸教(jiào)戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸(xián)谄也。
”万年乃(nǎi)不复言(yán)。
陈万年(nián)教(jiào)子文言文注解及翻译
文(wén)言文是中国(guó)古(gǔ)代的一(yī)种书面语(yǔ)言,主要包括(kuò)以先秦(qín)时期的口语为(wèi)基(jī)础而形成的(de)书面(miàn)语。
下面是我为(wèi)你带来的陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言(yán)文注解及(jí)社戏主要内容概括及中心思想50字,社戏,的主要内容翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重臣(chén),尝病(bìng),召其子(zi)陈咸戒于(yú)床下,语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾(wú)言(yán),何(hé)也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖(mài)中(zhōng)言(yán),大(dà)要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复(fù)言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈(chén)万年(nián)是亮山(shān)朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。
陈(chén)万年非常生气,要(yào)拿(ná)棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却(què)打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不(bù)听我的话,这是为(wèi)什么?陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪(guì)下(xià)叩头道歉(qiàn)说:您(nín)说的话的意思(sī)我都知道,主要意(yì)思是教我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年(nián)于是不(bù)敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈(chén)咸(xián),陈万(wàn)年(nián)之子(zi)。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子(zi)的第(dì)一(yī)任老师(shī),父母(mǔ)的一(yī)言(yán)一行(xíng)都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作(zuò)为父母千(qiān)万要(yào)做一个合格产品.但是(shì)也有(yǒu)教(jiào)孩子走歪道的父母,文中(zhōng)陈万(wàn)年就是其中一个。
②在(zài)这个世(shì)界上有长辈教唆(suō)小(xiǎo)辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年(nián)就是(shì)这类(lèi)反面(miàn)角色的代表之一,但也有(yǒu)一些好的长辈。
③通过这篇文(wén)章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与(yǔ)听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 社戏主要内容概括及中心思想50字,社戏,的主要内容
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了