南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网

携手三十七年风雨兼程下一句是什么 三十年风雨兼程下一句

携手三十七年风雨兼程下一句是什么 三十年风雨兼程下一句 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音(yīn)读训读(dú)的解释是什么(me),音(yīn)读(dú)训读的(de)解释是问(wèn)什么是音读?什(shén)么是训读?答简单来(lái)说(shuō),每个(gè)汉字一般都会(huì)有两种(zhǒng)读法,一种叫做(zuò)“音读”(音読み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读训(xùn)读的(de)解释是什么,音读训读的解(jiě)释以及音读训(xùn)读(dú)的解释是什么,音读(dú)训读的(de)解释和意思,音读训读的解释,音读(dú)训读对照表,音读和训读是(shì)什么意思(sī)等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

音读训读(dú)的解释是什(shén)么,音读训读的解(jiě)释(shì)

  问什么是音(yīn)读(dú)?什(shén)么是训读(dú)?答简单(dān)来说(shuō),每(měi)个(gè)汉字一般(bān)都(dōu)会有(yǒu)两种携手三十七年风雨兼程下一句是什么 三十年风雨兼程下一句读法,一种叫做“音(yīn)读”

  (音読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训读”(訓(xùn)読(dú)み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从(cóng)中国传入日本(běn)的时候的读音

  来(lái)发音(yīn)。

  根据汉(hàn)字传入的时(shí)代和来源(yuán)地的不(bù)同,大(dà)致可以(yǐ)分为“唐音(yīn)”。

  “宋音”和“吴音(yīn)”等几种(zhǒng)。

  但(dàn)是,这些汉字的发(fā)音和(hé)现代汉(hàn)语中同一(yī)汉(hàn)字

  的发音已(yǐ)经(jīng)有所不同了。

  “音读”的(de)词(cí)汇多(duō)是汉语(yǔ)的固有词汇。

  “训读”是按照日本固有(yǒu)的语言

  来读这个汉字时的读法。

  “训读”的词(cí)汇多是(shì)表达日本(běn)固有事物(wù)的固有(yǒu)词汇等。

  有(yǒu)不(bù)少汉字具有两

  种以(yǐ)上的(de)“音读(dú)”音和“训读”音。携手三十七年风雨兼程下一句是什么 三十年风雨兼程下一句

  例(lì)音(yīn)读(dú):青年(nián)(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读(dú):青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(rén)(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是什么意思?

  训读(dú)(日语:训読み/くんよみ),是日(rì)文所(suǒ)用汉字的一种发音方式,是使用该等汉字(zì)之日本固(gù)有(yǒu)同义语汇的读音。

  所以训读只借用汉字(zì)的形(xíng)和义,不采用汉语的音。

  音读(音(yīn)読み/おんよみ)即汉字在(zài)日语中按照日语(yǔ)对汉语的译音(yīn)读出来,叫音读同一个汉字在日语中可(kě)能有不止一种读法,是由于其在不同时期(南(nán)北朝、隋唐、宋(sòng)等)吸收了当(dāng)时汉字的发音(yīn)。

  每个汉字一(yī)般都会有两种读法,一(yī)种叫(jiào)做“音(yīn)友慎(shèn)春读(dú)”(音(yīn)読み/おんよみ),另一(yī)种(zhǒng)叫做“训读”(训読(dú)み/くんよみ)。

  有不(bù)少汉字具有(yǒu)两种以上的“音读(dú)”音(yīn)和(hé)“训读”音。

  日语和韩语(yǔ)中(zhōng)的训(xùn)读

  1、日(rì)语

  在日语里(lǐ),训(xùn)读(训読)是(shì)以日语固有的发(fā)音来读出汉字,与该(gāi)汉字本身的好耐字音(吴(wú)音、汉(hàn)音、唐音(yīn)等(děng))有(yǒ携手三十七年风雨兼程下一句是什么 三十年风雨兼程下一句u)很大的不同(tóng)。

  例:“金(jīn)”训读(dú)为“かね”(kane),是(shì)和(hé)语(yǔ)固有之(zhī)说法,与(yǔ)字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语

  一(yī)般认(rèn)为现代(dài)“韩语不存在训(xùn)读”。

  但近(jìn)代(dài)以前曾有乡札、吏读、口诀等类似日本万叶(yè)假名的标记(jì)法存在,充分利用这(zhè)些汉字的(de)训(xùn)读。

  使(shǐ)用类(lèi)似于和训(日本的训读)的(de)韩训。

  对某些(xiē)的汉字,这意(yì)味(wèi)着相关“汉语(yǔ)传入(rù)以前的朝鲜的孝哪固(gù)有(yǒu)语”的韩训(xùn)。

  现如今除了(le)在语言(yán)学与语源(yuán)论等进(jìn)行(xíng)讨论以外,日常言语(yǔ)已经不(bù)再使用(yòng)。

  但是“串”“钊”等为例外存在(zài)的训读(dú)。

  “串”读作“”的情况下意思为“海(hǎi)角(jiǎo)”,“钊”读作“”的情况下意(yì)思为“生铁”,“串”“钊”并不使用本来的意思,这(zhè)类的韩(hán)语类似于日文(wén)的“国训”。

未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 携手三十七年风雨兼程下一句是什么 三十年风雨兼程下一句

评论

5+2=