南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天下之大而(ér)从六国破亡之故事是又在六(liù)国下矣翻译,苟以天下(xià)之大而(ér)从六(liù)国古今异义是“苟以天下(xià)之大,而从六国(guó)破亡之(zhī)故事(shì),是又在六国下矣”翻译是如果凭借偌大国(guó)家(jiā),却追(zhuī)随六国灭亡的前例,这(zhè)就比不(bù)上六(liù)国了的。

  关于(yú)苟以天下之大而从六国破(pò)亡之故事是又在六(liù)国(guó)下矣翻译,苟(gǒu)以天下(xià)之大而从六国古今异义以及苟以天下之大而从(cóng)六国破亡(wáng)之故事是又在六(liù)国(guó)下矣翻译(yì),苟以天下之大,而(ér)从六国破亡之(zhī)故事(shì)古今异义词(cí),苟以天下之(zhī)大而从六国(guó)古(gǔ)今异义,六国(guó)论苟以(yǐ)天下之大,苟以天下之大的(de)翻(fān)译(yì)等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

苟以天(tiān)下之大而(ér)从六国破亡之故事是又在六(liù)国(guó)下矣翻(fān)译,苟(gǒu)以天下之大(dà)而从六(liù)国古今异义

  “苟以天下之(zhī)大,而(ér)从六国破亡之故事(shì),是(shì)又在(zài)六国下矣”翻译是(shì)如果凭借偌(ruò)大国(guó)家,却追随六国灭亡的(de)前例,这就比(bǐ)不上(shàng)六国(guó)了。

  出自宋代(dài)苏洵(xún)的《六国论》。

  原(yuán)文:夫六(liù)国与秦皆诸侯(hóu),其势弱于秦(qín),而犹有可以不(bù)赂(lù)而(ér)胜之之势。

  苟以天下之大,下(xià)而从六国破亡之故事,是又在(zài)六国下矣。

  《六国论》提出并(bìng)论证(zhèng)了六国(guó)灭(miè)亡“弊在赂秦”的精(jīng)辟论点,“借古讽今”,抨击宋(sòng)王朝(cháo)对契丹和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸(xī)取六国灭亡的(de)教训,以(yǐ)免重蹈覆辙(zhé)。

《六国论》翻(fān)译及原(yuán)文

     《六国论》是(shì)苏洵政(zhèng)论文的代表作品。

  下面(miàn)是的(de)我为大(dà)家精(jīng)心(xīn)整(zhěng)的“《六(liù)国论》翻译及原文”!供大家阅读(dú)!希望能够帮(bāng)助到(dào)大家!更多精彩内容请持(chí)续关注!

  《六国论》翻译及原文(wén)

      作者简介(jiè)

     苏(sū)洵(公元1009年5月22日至1066年5月21日)字明(míng)允(yǔn),四川眉山人。

  生(shēng)于宋真宗大中(zhōng)祥符(fú)二年四月(yuè)二十五(wǔ)日(1009年(nián)5月22日),卒于(yú)英宗治平三年四月(yuè)戊申(shēn)(1066年(nián)5月21日),年五十八(bā)岁。

  年二十七,始发(fā)愤为学(xué)。

  岁馀举进士,又举(jǔ)茂才异等,皆不中。

  乃悉焚所为文(wén),闭户益读书,遂通六经(jīng)、百家(jiā)之说(shuō),下笔(bǐ)顷刻数千言。

  至和、嘉祐间,与二子轼(shì)、凳纳(nà)茄(jiā)辙同至京师。

  欧阳修(xiū)上其所著权书、衡论等(děng)二十(shí)二篇,士大夫(fū)争传之。

  宰(zǎi)相韩琦(qí)奏于(yú)朝,除(chú)秘书省校书郎。

  历迁陈州项目城令。

  与姚辟同(tóng)修建隆以来礼(lǐ)书,为太常因革礼一百卷。

  书(shū)成而(ér)卒。

  洵著有(yǒu)嘉(jiā)祐(yòu)集二(èr)十卷,及谥法三卷,均(jūn)《宋史本传(chuán)》并传于(yú)世。

  

      原文(wén)

     六国破灭,非(fēi)兵(bīng)不利(lì) ,战不善,弊(bì)在(zài)赂秦。

  赂秦而力(lì)亏(kuī),破灭之(zhī)道(dào)也。

  或曰:六国(guó)互丧,率赂秦耶(yé)?曰:不赂者以(yǐ)赂者(zhě)丧,盖失强(qiáng)援(yuán),不能(néng)独完。

  故(gù)曰:弊在(zài)赂秦(qín)也。

     秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。

  较秦之所得,与战(zhàn)胜(shèng)而(ér)得者,其(qí)实百(bǎi)倍;诸侯之(zhī)所亡,与战败而亡者,其(qí)实亦百倍(bèi)。

  则秦之所大(dà)欲,诸侯之所大患,固不在战矣(yǐ)。

  思(sī)厥先祖父,暴霜露(lù),斩荆棘,以有(yǒu)尺(chǐ)寸(cùn)之地。

  子孙视之不甚惜,举(jǔ)以予人,如弃(qì)草芥。

  今日(rì)割五城,明(míng)日(rì)割十城,然后得(dé)一夕安寝。

  起视四(sì)境,而秦(qín)兵又(yòu)至矣。

  然则诸侯(hóu)之地有限,暴秦之欲(yù)无厌,奉之弥繁(fán),侵之愈(yù)急(jí)。

  故不战而强弱胜负已判矣。

  至于颠覆,理固宜然(rán)。

  古人云:“以地事秦,犹抱薪救(jiù)火(huǒ),薪(xīn)不(bù)尽,火不灭。

  ”此(cǐ)言得之。

     齐人(rén)未尝赂秦,终(zhōng)继(jì)五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。

  五国既丧,齐亦(yì)不免矣。

  燕(yàn)赵之君(jūn),始有远略,能(néng)守其土,义(yì)不赂秦。

  是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。

  至丹以荆(jīng)卿为(wèi)计,始速祸焉。

  赵尝五战于(yú)秦,二败而三胜。

  后秦(qín)击赵者(zhě)再,李(lǐ)牧(mù)连(lián)却之(zhī)。

  洎(jì)牧(mù)以谗诛,邯郸为(wèi)郡,惜其(qí)用(yòng)武(wǔ)而(ér)不终(zhōng)也。

  且燕赵处秦革灭殆尽(jǐn)之(zhī)际,可谓智力孤危(wēi),战败而亡,诚不得已。

  向使(shǐ)三(sān)国各爱其地,齐人勿附于秦(qín),刺客不行,良将犹(yóu)在,则(zé)胜负之数,存亡(wáng)之理,当与秦相较,或未易量。

     呜呼!以(yǐ)赂秦之地,封天(tiān)下(xià)之谋臣,以事秦之心(xīn),礼(lǐ)天下(xià)之(zhī)奇(qí)才(cái),并力(lì)西向(xiàng),则吾恐秦(qín)人食之(zhī)不(bù)得下咽也。

  悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫(jié),日削月割,以趋于亡。

  为国(guó)者无(wú)使为积威之所劫(jié)哉(zāi)!

     夫六国与秦皆诸侯(hóu),其(qí)势弱于(yú)秦,而犹有可(kě)以不赂(lù)而胜之之势(shì)。

  苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是又在六(liù)国(guó)下矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善(shàn):好。

     3.弊在赂秦:弊病在于贿赂秦国。

  赂,贿赂。

  这(zhè)里(lǐ)指向秦(qín)割地求和(hé)。

     4.或曰:有人说。

  这是设(shè)问。

  下句(jù)的“曰”是(shì)对(duì)该设问的(de)回(huí)答。

     5.率:都(dōu),皆。

     6.盖:承(chéng)接上文,表示原因,有“因(yīn)为(wèi)”的意思(sī)。

     7.完(wán):保全。

     8.攻取:用攻战(的办法)而夺取。

     9.小:形容词作名词,小(xiǎo)的(de)地方。

     10.其(qí)实:它(tā)的(de)实际数目。

     11.所大欲:所最想要的(东(dōng)西(xī)),大(dà),最(zuì)。

     12厥先(xiān)祖父:泛指他们(men)的先人(rén)祖辈,指列国的(de)先公先王(wáng)。

  厥,其。

  先,对(duì)去(qù)世(shì)的尊长的敬称。

  祖父,祖辈与父辈.

     13.暴霜露(lù):暴露在霜露之中(zhōng)。

  意思是冒着霜(shuāng)露。

  和(hé)下文的斩荆棘,已有(yǒu)尺寸(cùn)之地,都(dōu)是形容创业的艰(jiān)苦。

     14.视:对(duì)待(dài)

     15.举以予人:拿它(土地)来送给别(bié)人。

  实际是(shì)举之(zhī)以予人(rén),省略了(le)之,代(dài)土地。

     16.然则:既(jì)然这样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足(zú)。

     18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸侯)送给秦(qín)的土地越多,(秦国)侵略诸侯也越急。

  奉(fèng):奉送。

  弥、愈:都是“更(gèng)加”的意思。

  繁(fán):多。

     19.判:茄胡决定枣察。

     20.至于:以至于(yú)。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜(yí)然:(按照(zhào))道理本来就(jiù)应该这样。

     23.事:侍奉。

  “以(yǐ)地(dì)事秦……火不灭”:语见(jiàn)《史记魏世家》和《战(zhàn)国策魏策》。

     24.此(cǐ)言得之:这话对了。

  得之,得其理。

  之,指上(shàng)面(miàn)说的道理。

     25.终:最(zuì)后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭(miè):灭亡。

  古代灭人国家,同(tóng)时(shí)迁(qiān)其国宝(bǎo)、重(zhòng)器,故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲附秦国。

  与,亲附。

  嬴,秦王族的姓,此借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始有远略:起初有(yǒu)长(zhǎng)远的谋(móu)略(lüè)。

     32.义:名词(cí)作(zuò)动词,坚(jiān)持正义。

     33.斯:这

     34.始:才(cái)

     35.速(sù):招致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使...退却(动词的(de)使动用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗(chán):小人的坏(huài)话。

     40.邯郸为郡:秦灭(miè)赵之后,把(bǎ)赵(zhào)国改为秦(qín)国(guó)的(de)邯郸郡。

  邯(hán)郸(dān),赵国的(de)都城(chéng)。

     41.且燕、赵处(chù)秦革灭(miè)殆尽之际:燕(yàn)赵两国正处在秦国把(bǎ)其他国家快要消灭(miè)干净(jìng)的时(shí)候。

  革,改变,除(chú)去。

  殆,几乎,将要(yào)。

     42.智力:智谋和力(lì)量(国力)。

     43.向使:以前假如(rú)。

     44.胜负之数(shù),存(cún)亡之理(lǐ):胜负(fù)存亡的命运。

  数,天数。

  理,理数。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量:容(róng)易判(pàn)断。

     47.以赂(lù)秦之地封天下之谋臣:以,用(yòng)。

     48.礼(lǐ):礼待。

  名作(zuò)动。

     49.食之不得(dé)下咽也:指寝(qǐn)食不安,内心惶恐。

  下:向(xiàng)下。

  名(míng)作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人积(jī)威之所劫:而,却。

  积(jī)威:积(jī)久而(ér)成(chéng)的(de)威势。

  劫,胁(xié)迫,劫持。

     52.日削月割(gē),以趋于亡:日,每天,名作状(zhuàng)。

  月,每月(yuè),名作状(zhuàng)。

  以(yǐ),而(ér)。

     53.为(wèi)国者无使为积威之所劫(jié)哉:治(zhì)理(lǐ)国家(jiā)的人不(bù)要被积久的威势胁迫啊(a)!

     54.势弱于秦。

  于(yú):比。

     55.而(ér)犹有可以不赂而胜之之势(shì)。

  可以:可(kě)以凭(píng)借。

     56.苟以(yǐ)天下之大(dà)苟,如果。

  以,凭着。

     57.下:指(zhǐ)在六国之后

     58.从:跟(gēn)随(suí)。

     59.故事:旧(jiù)事,先(xiān)例(lì)。

      一词多义

     以:

     1.秦(qín)以攻取之外 ( 用,凭(píng)。

  介词)

     2.以有尺寸之地 (才,可(kě)用而(ér)代替)

     3.举以予人 ( 把(bǎ)) 全译:把土地拿来送给(gěi)别人省略句:举以之予人

     4.以(yǐ)地(dì)事(shì)秦 ( 用(yòng))

     5、苟以天下之大(凭(píng)借)

     6、日削月割,以(yǐ)趋于亡(wáng)(以至(zhì)于。

  连(lián)词)

     7、洎牧以谗诛(由于(yú),因为)

     8、不赂者以赂者(zhě)丧 (因为)

     之(zhī):

     1.较秦之所(suǒ)得(结(jié)构助(zhù)词,的(de))

     2.秦之(zhī)所大欲(结构助词,的)

     3.以有(yǒu)尺(chǐ)寸之地(dì)(的 )

     4.子(zi)孙视之不甚惜(xī) (代词,土地)

     5.诸侯之地有限(xiàn),暴秦之欲(yù)无厌 (的 )

     6.奉(fèng)之弥繁,侵之愈急(jí)(前一个“之”指奉秦之物,后一个(gè)“之(zhī)”指(zhǐ)赂秦各国。

  都是代(dài)词。

  )

     7.此言得之 (代词,指代上(shàng)面的道理)

     而:

     1.与(yǔ)战胜而得(dé)者,其实(shí)百倍(因果承接)

     2.起视四境,而秦兵又至矣(yǐ)(可是,表示转折)

     3.故(gù)不战(zhàn)而强弱胜负(fù)已判矣(就,承接关系)

     4.与嬴而不助五国也 (转折)

     5.二(èr)败而三胜(并(bìng)列)

     6.而从六国破(pò)亡之故(gù)事(承接)

     然:

     1.然则(zé):既然这(zhè)样,那(nà)么。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非兵不利(名词,兵(bīng)器、武器)

     2.而秦兵又(yòu)至矣(yǐ)(名词,军(jūn)队(duì))

     3.斯(sī)用兵之效也(y魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段ě)(名(míng)词(cí),战(zhàn)争)

     暴:

     1.暴霜露(动词,曝露(lù))

     2.暴秦之欲无厌(yàn)(形(xíng)容词(cí),凶暴,残酷)

     事:

     1.以地事(shì)秦 (动词,侍(shì)奉)

     2.下而从六国破亡之(zhī)故事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹(yóu)抱薪救火(动(dòng)词,像(xiàng),好(hǎo)像)

     2.犹有可以不赂而胜之(zhī)之(zhī)势(副(fù)词,仍(réng)然,还)

     始:

     1.始有远略(名词(cí),起初)

     2.始速祸焉(yān)(副词,才)

     向:

     1.向使三国(guó)各爱(ài)其地(假如,如(rú)果)

     2.并力西向(动(dòng)词,朝着,对着)

     亡:

     1.诸(zhū)侯之(zhī)所亡(wáng)与战(zhàn)败(bài)而亡者(失去土地(dì)。

  动词(cí))

     2.是故燕虽小(xiǎo)国而后亡(灭亡。

  动(dòng)词(cí))

     3.追亡逐北,伏尸百万(wàn)(逃亡)

     与:

     1、与(yǔ)嬴(yíng)而(ér)不助五国也(yě)(结交,亲附(fù)。

  动词)

     2、与(yǔ)战胜而得者(和。

  介词)

      古今异义

     1.其实:

     古(gǔ)义:它的实(shí)际数量 今(jīn)义:实际上

     2.祖(zǔ)父:

     古(gǔ)义:祖(zǔ)辈和父(fù)辈 今(jīn)义(yì):父(fù)亲的父亲

     3.至(zhì)于:

     古义:以(yǐ)至于。

  今(jīn)义(yì):表示(shì)到达某种程度(dù)

     4.可以(yǐ):

     古(gǔ)义:可以凭借 今义:表示可能或能(néng)够(表示许可)

     5.故事:

     古(gǔ)义:旧事,前(qián)例 今义:文学体裁的一(yī)种

     6.智(zhì)力:

     古义:智谋(móu)与力量 今义:指人类思考(kǎo)能力与认(rèn)知水平(píng)

     7.然后:

     古义(yì):这样(yàng)以后 今义:用(yòng)于(yú)顺(shùn)承复句的后一分句(jù)的句首,或一(yī)段的开头,表示(shì)某一行动或情况发生后,接着发生或(huò)引起另一行动或情况(kuàng),有的跟前一分句的“先”、“首先”相呼应(yīng)

     8.与:

     古义(yì):结交 今义:和

     9.速:

     古义:招致 今(jīn)义:速度

     10.不(bù)行:

     古义;到(dào)```地方去 今义:不可(kě)以

     11.再:

     古(gǔ)义;两次 今义(yì);第二次

     成语(yǔ)

     如弃草芥:

     芥,小(xiǎo)草。

  就像(xiàng)扔掉一根(gēn)小(xiǎo)草那(nà)样(yàng)。

  形容(róng)毫不在(zài)意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱(bào)着柴草去救火(huǒ)。

  比(bǐ)喻用错的方法去消除灾祸(huò),结(jié)果使灾(zāi)祸反(fǎn)而扩大。

      特殊句式

     一(yī)、介词结构后(hòu)置

     1.赵尝五战于(yú)秦

     2.齐人勿附于秦

     3.其势(shì)弱于秦(qín)

     二(èr)、省略句

     1.子孙视之不(bù)甚惜,举以予人

     2.奉之弥繁,侵之愈急

     3.至丹以(yǐ)荆卿为计

     4.为国者无(wú)使为积威之所劫哉

     5.较(jiào)秦之(zhī)所得与战(zhàn)胜而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先祖父,暴霜(shuāng)露,斩荆棘

     三、被动句

     1.洎(jì)牧以谗诛

     2.为国者(zhě)无使(shǐ)为(wèi)积(jī)威之所劫哉

     3. 有如此之势,而(ér)为(wèi)秦人积(jī)威之(zhī)所劫(jié)

     四、判断句

     1.是(shì)又(yòu)在六国下矣

     2.与嬴而不助五国(guó)也

     3.是故燕虽小国而(ér)后(hòu)亡,斯用兵(bīng)之效也

     4. 赂秦而力亏,破灭(miè)之道也(yě)

     5. 六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂(lù)秦(qín)

     五、定语后置(zhì)句

     1.苟(gǒu)以天下之(zhī)大

     六、宾语前(qián)置句

     1.并(bìng)力西向

      词类活用

     1.义不赂秦

     义:坚持(施行)正义(yì) 名词作(zuò)动词

     2.牧连却(què)之

     却:使……退(tuì)却,译为打退 动词的使动(dòng)用(yòng)法(fǎ)

     3.以事秦之心礼(lǐ)天(tiān)下(xià)之(zhī)奇才(cái)

     事:侍(shì)奉 名词作(zuò)动词

     礼(lǐ):礼待 名词为动(dòng)词

     4.则吾(wú)恐秦人食之不得下咽也

     下:吞下 名词为(wèi)动词

     5.日(rì)削月割,以趋于亡

     日(rì):每天 月:每月(yuè)名词作(zuò)状语

     6.以地事秦(qín)

     事:侍(shì)奉 名词作(zuò)动(dòng)词

     7.惜其用(yòng)武而不终也

     终:坚(jiān)持到底 形容词作动词

     8.不能独完(wán)

     完(wán):完好,保全 形容(róng)词作(zuò)动词(cí)

     9.至于颠(diān)覆(fù),理固宜然

     理(lǐ):按理来(lái)说名词作状(zhuàng)语

     10.始速祸焉

     速:招致 形容词作动词(cí)

     11.小则获邑,大则得城

     小(xiǎo):小的方面:大:大的方面 形(xíng)容词作名词

     12.下而从六国破亡之故(gù)事

     下:取自(zì)下(xià)策 名词作动词

      通假(jiǎ)字

     1.诸侯之地有限,暴秦(qín)之(zhī)欲无厌

     通餍:满足

     2.当(dāng)与秦相较,或未易(yì)量

     通(tōng)倘:如果

     3.为国(guó)者无(wú)使为积威之所劫哉(zāi)

     通(tōng)毋:不要

     4.暴(bào)霜(shuāng)露

     通曝:冒着(zhe)

      译文

     六国的灭(miè)亡,不是(因为他(tā)们的)武器不锋利(lì),仗(zhàng)打得不(bù)好,弊端在于用土(tǔ)地来贿赂秦(qín)国。

  拿土地贿(huì)赂秦国亏损了自己(jǐ)的力量,(这就)是灭亡的(de)原因。

  有人问(wèn):“六国一个(gè)接一(yī)个(gè)的灭(miè)亡,难道全部是因为贿(huì)赂秦国(guó)吗?”(回答(dá))说:“不贿赂(lù)秦(qín)国(guó)的(de)国(guó)家因为有贿赂秦国的国家(jiā)而灭亡。

  原因(yīn)是不(bù)贿赂秦国的国家(jiā)失掉(diào)了(le)强(qiáng)有力的外援,不能(néng)独(dú)自保(bǎo)全。

  所以说:弊病在(zài)于贿赂秦(qín)国。

  ”

     秦国除了用(yòng)战争夺取(qǔ)土(tǔ)地以外,(还受到诸侯的贿赂),小的就(jiù)获得邑镇,大(dà)的就获得城池。

  比(bǐ)较秦国受贿赂所(suǒ)得到的土地与战胜别国所得到(dào)的土地,(前者)实际多(duō)百倍(bèi)。

  六国诸侯(hóu)(贿赂秦(qín)国)所(suǒ)丧失的土地与(yǔ)战败(bài)所丧失的土地相比,实(shí)际也要(yào)多百倍。

  那么秦国最想要的,与六(liù)国诸侯(hóu)最(zuì)担心的,本(běn)来就不(bù)在于战争。

  想到他们的祖辈和父辈,冒(mào)着寒霜雨露,披(pī)荆斩棘,才有了很少的一点土地。

  子(zi)孙(sūn)对那(nà)些土地却(què)不很爱惜(xī),全都拿来(lái)送(sòng)给别人,就像扔(rēng)掉(diào)小(xiǎo)草一样不珍惜。

  今天割掉五座(zuò)城,明天割掉十座城,这才能睡一(yī)夜安稳(wěn)觉(jué)。

  明(míng)天起床一看四(sì)周边境,秦(qín)国的军队又来了。

  既然这样,那么诸侯的土地(dì)有限,强暴的(de)秦(qín)国(guó)的欲望(wàng)永远(yuǎn)不会满足(zú),(诸(zhū)侯)送给(gěi)他的越多,他侵犯得(dé)就(jiù)越急迫。

  所以用不着(zhe)战(zhàn)争,谁强谁弱(ruò),谁(shuí)胜谁负就已经决(jué)定了。

  到(dào)了(le)覆灭的地步,道理(lǐ)本来(lái)就(jiù)是这(zhè)样子的。

  古(gǔ)人(rén)说:“用土地侍奉秦(qín)国,就好像抱(bào)柴救(jiù)火(huǒ),柴(chái)不烧完,火就(jiù)不(bù)会(huì)灭。

  ”这话(huà)说(shuō)的很正确。

     齐国不曾贿赂秦(qín)国,(可是)最终也随着五国(guó)灭亡了(le),为(wèi)什么呢?(是(shì)因为齐国)跟(gēn)秦(qín)国交好而不帮助其他(tā)五国。

  五国已经灭亡了,齐国也就没(méi)法幸免了(le)。

  燕国(guó)和赵国的国君,起初有(yǒu)长远(yuǎn)的谋略(lüè),能够守住他们的国土,坚(jiān)持正义(yì),不贿赂秦国。

  因此燕虽然是个(gè)小(xiǎo)国,却后(hòu)来才灭亡,这就是用兵抗秦的效果。

  等到后来燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王作对付秦国(guó)的计策,这才(cái)招(zhāo)致了(灭亡的)祸患。

  赵国(guó)曾(céng)经与秦国(guó)交(jiāo)战五次,打了(le)两次败仗(zhàng),三次胜仗。

  后来(lái)秦国两次攻打赵(zhào)国(guó)。

  (赵(zhào)国大将)李牧接连打退秦国(guó)的进攻。

  等到(dào)李牧因受诬陷而(ér)被(bèi)杀死(sǐ),(赵国都城)邯郸(dān)变成(秦(qín)国(guó)的一个)郡,可惜赵国用武力抗秦而(ér)没能坚(jiān)持到底。

  而且(qiě)燕(yàn)赵两国正处在秦国把其(qí)他国(guó)家(jiā)快要消灭干净(jìng)的(de)时(shí)候,可以说是(shì)智谋穷竭,国势(shì)孤立危(wēi)急,战败了而亡国,确实(shí)是不得已的事。

  假使(shǐ)韩(hán)、魏、楚三国都爱(ài)惜他们(men)的(de)国(guó)土,齐国不依附秦国(guó)。

  (燕(yàn)国的(de))刺客不去(刺(cì)秦王(wáng))(赵(zhào)国的)良将李牧还活着,那么胜败的命运,存亡的理(lǐ)数,倘若与秦国相比较,也许还不容易衡量(liàng)(出(chū)高低(dī)来(lái))呢。

     唉!(如果六国诸侯)用贿赂秦国的土地来封(fēng)给天下(xià)的(de)谋(móu)臣,用侍(shì)奉秦国的心(xīn)来礼遇天(tiān)下的奇才,齐心合力(lì)地向西(对付秦国(guó)),那么,我恐怕(pà)秦国人饭也不能(néng)咽下去(qù)。

  真可悲啊!有这样的有利形(xíng)势,却被秦国积久的威势(shì)所胁(xié)迫,天天割地,月月(yuè)割地,以至于走(zǒu)向灭亡(wáng)。

  治理国家的人不要(yào)被积久(jiǔ)的威势所(suǒ)胁迫(pò)啊!

     六国和秦国都是诸侯之(zhī)国(guó),他们(men)的势(shì)力比(bǐ)秦国弱,却(què)还有可以不贿(huì)赂(lù)秦国而战胜(shèng)它的优势。

  如果(guǒ)凭借偌(ruò)大国家,却追(zhuī)随六国灭亡的前例,这(zhè)就比不上(shàng)六国了。

      写(xiě)作特点

     1.借(jiè)古(gǔ)讽今(jīn),针砭时弊

     战国(guó)时代(dài),七雄争霸(bà)。

  为了独(dú)占天下,各(gè)国(guó)之间(jiān)不断(duàn)进行(xíng)战争。

  最(zuì)后六国(guó)被秦国逐个击破(pò)而(ér)灭亡了。

  六国灭亡的原因是多(duō)方(fāng)面的,其(qí)根本原(yuán)因是秦国经过商秧变法的彻底改革,确立了先(xiān)进(jìn)的(de)生(shēng)产关系,经济得(dé)到(dào)较快的(de)发展,军事实(shí)力超过了六国。

  同时,秦灭(miè)六国,顺应了当时(shí)历(lì)史发展走向统一的(de)大势,有(yǒu)其历史的(de)必然性。

  本文属于史论(lùn),但并不是进行(xíng)史学(xué)的分析,也不是就历史谈历史,而是借史立(lì)论,以(yǐ)古鉴今(jīn),选择一个角度(dù),抓住一个问题,持之有故、言(yán)之成理地(dì)确立自己(jǐ)的论点,进行深入论证,以阐明自(zì)己对现实政治(zhì)的主张。

  因此我们分析这(zhè)篇文章,不是(shì)看它是否准(zhǔn)确、全面(miàn)地评价了历史事实,而应着眼(yǎn)于(yú)其强(qiáng)烈的现(xiàn)实针(zhēn)对(duì)性。

  本(běn)文(wén)从(cóng)历史(shǐ)与现实结合(hé)的(de)角度,依据(jù)史实,抓住六国破灭“弊在赂秦”这一点来立论,针砭时弊,切中要害,表明(míng)了作者明达(dá)而深湛的政治(zhì)见解。

  文(wén)末巧妙地联系北宋现(xiàn)实(shí),点出全(quán)文的主旨(zhǐ),语意深切,发人深省。

     2.论点鲜(xiān)明(míng),论(lùn)证(zhèng)严密(mì)

     本文为论说文,其结构(gòu)完美地体现了(le)论证的一般方(fāng)法和规(guī)则,堪称古代论说(shuō)文的典范(fàn)。

  文章开篇(piān)即提出六(liù)国破灭“弊在(zài)赂秦”的论点(diǎn);然后(hòu)以史实为据,分别就“赂(lù)秦”与“未尝(cháng)赂秦(qín)”两类国家从正面(miàn)加(jiā)以(yǐ)论证;又以假(jiǎ)设(shè)进一(yī)步申说,如果不赂秦则六国不至(zhì)于灭亡,从反面加以论证;从(cóng)而(ér)得出“为国者无使为积威之(zhī)所(suǒ)劫”的(de)论断(duàn);最后(hòu)借古论今,讽谏北宋统治者切勿“从六国破亡之(zhī)故事”。

  文章(zhāng)围绕(rào)中(zhōng)心论点展开论证,既深入又充分,逻(luó)辑(jí)严密,无懈(xiè)可击。

  全文纲目(mù)分明,脉胳清(qīng)晰(xī),结(jié)构严整。

  不仅句(jù)与句、段(duàn)与段(duàn)之(zhī)间有紧(jǐn)密的逻辑联系,而且首尾照应,古今相映。

  文(wén)中运用(yòng)例证(zhèng)、引证、假设,特别是对比的(de)论(lùn)证(zhèng)方(fāng)法(fǎ)。

  如“赂(lù)者”与(yǔ)“不赂者”对比;秦与诸侯(hóu)双方土地(dì)得失对比,既以秦受赂所得与战胜(shèng)所得对(duì)比,又以诸侯行赂所亡(wáng)与战败所亡(wáng)对比;赂秦之(zhī)频与(yǔ)“一夕安(ān)寝”对(duì)比;以六国与(yǔ)北宋对比。

  通(tōng)过对比增强了“弊在赂(lù)秦”这一论点的鲜明性、深刻性。

     3.语言生(shēng)动,气势充沛(pèi)

     在语(yǔ)言方(fāng)面,本文除了具有一般论(lùn)说文用词准确、言简意(yì)赅的特点(diǎn)之外,还有(yǒu)语言生动(dòng)形(xíng)象(xiàng)的特点。

  在论证中穿插“思厥先祖(zǔ)父……而秦兵又至矣”的描述,引古人之言来形象(xiàng)地说(shuō)明(míng)道理(lǐ),用“食之不得下咽”形容(róng)“秦人”的(de)惶(huáng)恐不安,大大增强(qiáng)了文章的(de)表达效果。

  文章的字里行(xíng)间饱(bǎo)含着作者的感(gǎn)情。

  不仅(jǐn)有“呜呼”“悲(bēi)夫(fū)”等感情强烈的嗟叹,就是在(zài)夹叙夹议的(de)文字(zì)中,也流溢(yì)着作(zuò)者的情(qíng)感(gǎn),如对以(yǐ)地(dì)事魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段秦的憎恶,对“义不赂秦”的赞赏,对“用武而不终(zhōng)”的惋惜,对为国者“为积威之所(suǒ)劫”痛惜、激愤(fèn),都溢于言表,有着强烈的(de)感染力,使(shǐ)文章(zhāng)不仅以理服人,而(ér)且以情感人。

  再(zài)加(jiā)上对(duì)偶、对比、比喻、引用、设问(wèn)等修辞方(fāng)式(shì)的(de)运(yùn)用,使(shǐ)文章“博辨以昭”(欧阳(yáng)修语),不仅章法严谨,而(ér)且富于变化(huà),承(chéng)转灵活(huó),纵横(héng)恣肆(sì),起伏跌宕,雄奇遒劲,具有雄辩的力量和充沛的气势。

  苟以天下之(zhī)大而从六国破亡(wáng)之故(gù)事是又(yòu)在六国下矣(yǐ)翻(fān)译,苟以天下之大而从(cóng)六国古今异义是“苟(gǒu)以天(tiān)下之大,而从六(liù)国破亡之故事,是又在六(liù)国下矣”翻译是如果凭借(jiè)偌大国家,却(què)追随(suí)六国灭亡的前例,这(zhè)就比不上六国了(le)的。

  关于苟以天(tiān)下之(zhī)大而(ér)从六国破亡之故事是(shì)又在六国下矣翻译,苟(gǒu)以天下之大而(ér)从六国(guó)古今(jīn)异义以及(jí)苟以天下之(zhī)大而从六国破亡(wáng)之故事是又在六国(guó)下矣(yǐ)翻译,苟以天下之大(dà),而(ér)从六(liù)国破(pò)亡之故事古今异义(yì)词,苟以(yǐ)天下之大而从六国古(gǔ)今异义,六国(guó)论苟以天下之(zhī)大,苟以天下之(zhī)大的翻译等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

苟以天下之(zhī)大(dà)而从六(liù)国破(pò)亡(wáng)之(zhī)故事是又在六国(guó)下矣翻译,苟以天下之大(dà)而从六国(guó)古今异义

  “苟以天下之(zhī)大,而从(cóng)六国破亡之(zhī)故事,是又(yòu)在六国下矣”翻译(yì)是如(rú)果凭借偌大国家,却追(zhuī)随(suí)六国(guó)灭亡的前例,这(zhè)就比不上六国了。

  出自宋代苏洵的《六国论》。

  原(yuán)文(wén):夫六(liù)国与秦皆诸(zhū)侯,其(qí)势弱于秦,而犹有可(kě)以不赂而(ér)胜(shèng)之之势。

  苟以天下(xià)之(zhī)大(dà),下而从六国破亡之故事,是又在六(liù)国下矣(yǐ)。

  《六(liù)国(guó)论》提出(chū)并(bìng)论(lùn)证了六国灭亡“弊(bì)在(zài)赂秦”的(de)精辟论点,“借(jiè)古(gǔ)讽今”,抨(pēng)击宋王朝对契丹和(hé)西夏的(de)屈(qū)辱(rǔ)政策,告诫北宋统治者要吸取六(liù)国(guó)灭亡的(de)教训,以免重蹈覆(fù)辙。

《六国(guó)论》翻译及原文

     《六国(guó)论》是(shì)苏洵政论文的(de)代(dài)表(biǎo)作品。

  下面(miàn)是的我为大家精心整的“《六国论》翻译及原文”!供大家阅读!希(xī)望能(néng)够帮(bāng)助到大家!更多精(jīng)彩内容请持续(xù)关注!

  《六(liù)国论》翻译及原文(wén)

      作者简介

     苏(sū)洵(公元1009年5月(yuè)22日至1066年5月21日)字明允,四(sì)川眉山人(rén)。

  生(shēng)于宋(sòng)真宗大中祥符二年四月(yuè)二十五日(1009年(nián)5月22日),卒于英(yīng)宗治(zhì)平三年四月戊申(1066年5月21日),年(nián)五十八岁。

  年二十七,始发愤为学。

  岁馀(yú)举进士,又举茂(mào)才异等(děng),皆不(bù)中。

  乃悉(xī)焚所(suǒ)为(wèi)文,闭户(hù)益读书,遂(suì)通(tōng)六经、百(bǎi)家(jiā)之(zhī)说,下笔顷刻数千言。

  至和、嘉祐间(jiān),与二子轼、凳纳茄辙同至京(jīng)师(shī)。

  欧阳修(xiū)上其(qí)所著权(quán)书、衡论等(děng)二十二篇,士大夫争(zhēng)传(chuán)之。

  宰(zǎi)相韩琦(qí)奏于朝,除秘书省(shěng)校(xiào)书郎。

  历迁陈州项目城令。

  与姚辟同(tóng)修建隆(lóng)以来(lái)礼书,为太常因革礼一百卷。

  书成而卒(zú)。

  洵(xún)著有嘉祐集二十卷(juǎn),及谥法(fǎ)三卷,均《宋史(shǐ)本传(chuán)》并传于世。

  

      原文

     六国破灭,非(fēi)兵不利 ,战不(bù)善,弊在赂秦。

  赂秦而力(lì)亏,破灭(miè)之道也(yě)。

  或曰:六国互丧,率赂秦(qín)耶?曰:不(bù)赂者以赂者(zhě)丧,盖失(shī)强(qiáng)援,不(bù)能独完。

  故曰(yuē):弊(bì)在(zài)赂秦也。

     秦以攻取(qǔ)之外,小则获邑(yì),大则得城。

  较秦之所得,与战胜而得者(zhě),其实百倍;诸侯之(zhī)所亡,与战败而亡者,其实亦(yì)百(bǎi)倍。

  则(zé)秦之(zhī)所大欲,诸(zhū)侯(hóu)之所大(dà)患,固不在战矣。

  思厥先祖父,暴(bào)霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。

  子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。

  今日割(gē)五城,明(míng)日割(gē)十城,然后得一夕(xī)安寝。

  起视四境,而秦(qín)兵又至(zhì)矣。

  然则诸侯之地(dì)有(yǒu)限,暴秦(qín)之欲无厌,奉之弥繁,侵(qīn)之愈急。

  故不(bù)战(zhàn)而(ér)强弱(ruò)胜负已判矣(yǐ)。

  至于颠覆,理固宜然。

  古人云:“以地事(shì)秦,犹(yóu)抱薪救火,薪不尽,火(huǒ)不(bù)灭(miè)。

  ”此言得之。

     齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助(zhù)五国也。

  五国既丧(sàng),齐(qí)亦不免矣。

  燕(yàn)赵之君,始(shǐ)有远略,能守(shǒu)其土,义不赂秦。

  是故燕虽(suī)小(xiǎo)国(guó)而后亡,斯用兵之效也。

  至(zhì)丹以荆卿为计,始速祸焉(yān)。

  赵(zhào)尝(cháng)五战(zhàn)于(yú)秦,二败而三胜(shèng)。

  后秦击赵者再,李牧连却之。

  洎牧(mù)以谗诛,邯郸为郡(jùn),惜(xī)其用(yòng)武而不终(zhōng)也。

  且燕赵(zhào)处秦(qín)革灭殆尽之际,可谓智力孤(gū)危,战败而(ér)亡,诚不得已。

  向使(shǐ)三国各爱其地(dì),齐(qí)人勿附于秦,刺客不(bù)行,良将犹在,则(zé)胜负之(zhī)数,存亡之理,当与(yǔ)秦相较,或未易量。

     呜呼!以赂秦(qín)之地,封天下之谋(móu)臣,以事秦之(zhī)心,礼天下之奇才(cái),并(bìng)力西(xī)向,则吾恐秦人食之(zhī)不得下咽(yàn)也。

  悲夫!有如此之势(shì),而为(wèi)秦(qín)人积威之所劫,日削月割,以趋于(yú)亡(wáng)。

  为国者(zhě)无使为积威(wēi)之(zhī)所劫哉!

     夫(fū)六国(guó)与(yǔ)秦皆诸(zhū)侯,其势弱于秦,而犹(yóu)有可以不赂而胜之(zhī)之势。

  苟以天下之(zhī)大,而从六国破亡之故事,是又在六(liù)国下矣。

      注释

     1.兵(bīng):兵器

     2.善:好(hǎo)。

     3.弊(bì)在(zài)赂(lù)秦:弊病在于贿赂(lù)秦国。

  赂,贿赂。

  这里(lǐ)指向秦割地求和。

     4.或曰:有人说。

  这是设问(wèn)。

  下(xià)句的“曰(yuē)”是(shì)对该设问的(de)回答。

     5.率:都,皆(jiē)。

     6.盖:承接上文(wén),表示原因,有“因为(wèi)”的意思(sī)。

     7.完(wán):保全(quán)。

     8.攻取(qǔ):用攻战(zhàn)(的办法)而(ér)夺取。

     9.小:形容词(cí)作名词,小(xiǎo)的地方(fāng)。

     10.其实(shí):它的实际(jì)数目。

     11.所大(dà)欲:所最想要的(东西),大,最。

     12厥先(xiān)祖父(fù):泛指他(tā)们的先人祖辈,指(zhǐ)列国的先公先王。

  厥,其。

  先,对去世的尊长的敬称。

  祖父,祖辈与父辈(bèi).

     13.暴霜露(lù):暴露(lù)在霜露之中。

  意思是冒着霜(shuāng)露。

  和下文的斩(zhǎn)荆(jīng)棘,已有(yǒu)尺寸之地,都(dōu)是形容创(chuàng)业的艰(jiān)苦(kǔ)。

     14.视(shì):对待

     15.举以予人:拿它(土地)来送(sòng)给(gěi)别(bié)人(rén)。

  实(shí)际是举之(zhī)以予人,省略了之(zhī),代土地。

     16.然则:既(jì)然这样,那么。

     17.厌:同(tóng)“餍”,满(mǎn)足(zú)。

     18.奉之弥繁,侵(qīn)之愈急:(诸侯)送给(gěi)秦的土地越多,(秦国(guó))侵略诸侯也越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加”的意思(sī)。

  繁(fán):多。

     19.判:茄胡(hú)决定枣察。

     20.至于:以至于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按照)道理本来就应(yīng)该这样。

     23.事:侍奉。

  “以地事(shì)秦……火不灭”:语见《史(shǐ)记魏(wèi)世家》和《战国策魏(wèi)策》。

     24.此言得之(zhī):这(zhè)话对了。

  得之(zhī),得其理。

  之,指上(shàng)面(miàn)说的道(dào)理(lǐ)。

     25.终:最后(hòu)。

     26.继(jì):跟着。

     27.迁灭:灭亡(wáng)。

  古代灭人国(guó)家,同时迁其国宝、重(zhòng)器,故说(shuō)“迁(qiān)灭”。

     28.与嬴:亲附秦国。

  与,亲附。

  嬴,秦王族(zú)的(de)姓(xìng),此(cǐ)借指秦国(guó)。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始有远略:起初有长远的谋(móu)略(lüè)。

     32.义:名词作(zuò)动词,坚持(chí)正义(yì)。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使...退却(动词的使(shǐ)动(dòng)用(yòng)法)

     38.洎:及(jí),等到。

     39.以:因为

     39.谗:小人的(de)坏(huài)话(huà)。

     40.邯(hán)郸(dān)为郡:秦(qín)灭赵(zhào)之后,把赵国(guó)改为(wèi)秦国的(de)邯(hán)郸郡(jùn)。

  邯郸,赵国的都城。

     41.且燕、赵处(chù)秦革灭殆尽之际:燕赵(zhào)两国(guó)正处在秦国把其他国家(jiā)快要消灭干净的(de)时候。

  革,改变,除去。

  殆,几乎(hū),将要(yào)。

     42.智力(lì):智(zhì)谋(móu)和力量(国力)。

     43.向使:以前假如。

     44.胜(shèng)负之数,存亡之理:胜负(fù)存亡的(de)命运(yùn)。

  数(shù),天数。

  理(lǐ),理数。

  皆指(zhǐ)命(mìng)运(yùn)。

     45.当(dāng):同(tóng)“倘(tǎng)”,如(rú)果。

     46.易量(liàng):容易判断。

     47.以赂秦(qín)之地(dì)封天下之(zhī)谋臣:以,用。

     48.礼:礼待(dài)。

  名作动。

     49.食之不得下咽也:指寝食不(bù)安,内心惶恐(kǒng)。

  下:向(xiàng)下。

  名作(zuò)动。

  咽(yàn):吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人积威之所劫(jié):而,却。

  积威:积久(jiǔ)而成的威势。

  劫,胁迫,劫(jié)持。

     52.日(rì)削(xuē)月割,以趋于亡:日,每(měi)天,名作状(zhuàng)。

  月,每月,名作状。

  以,而。

     53.为国(guó)者无使(shǐ)为积(jī)威之(zhī)所劫(jié)哉(zāi):治(zhì)理(lǐ)国家的人不要被积久的威势胁迫啊!

     54.势弱于秦。

  于:比。

     55.而犹有可以(yǐ)不赂而(ér)胜之之势。

  可(kě)以:可以凭借。

     56.苟以天(tiān)下之大苟,如(rú)果。

  以,凭着。

     57.下:指在(zài)六(liù)国之后

     58.从(cóng):跟随。

     59.故(gù)事:旧(jiù)事,先例。

      一词多义

     以(yǐ):

     1.秦以(yǐ)攻(gōng)取之(zhī)外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以(yǐ)有尺(chǐ)寸之(zhī)地 (才,可用而代替)

     3.举以予人 ( 把) 全译:把土(tǔ)地(dì)拿来(lái)送给别人省(shěng)略句:举(jǔ)以(yǐ)之(zhī)予人

     4.以地事(shì)秦 ( 用)

     5、苟(gǒu)以天(tiān)下之大(凭(píng)借(jiè))

     6、日削(xuē)月割,以趋(qū)于亡(以至于。

  连(lián)词(cí))

     7、洎牧(mù)以(yǐ)谗诛(由于,因为)

     8、不赂(lù)者以赂者(zhě)丧 (因为)

     之:

     1.较秦(qín)之所得(结构助(zhù)词(cí),的)

     2.秦(qín)之所大(dà)欲(结构助词,的)

     3.以有尺寸(cùn)之地(的 )

     4.子孙视(shì)之(zhī)不甚惜 (代(dài)词,土地)

     5.诸侯之地有限,暴秦之(zhī)欲无(wú)厌 (的 )

     6.奉之(zhī)弥繁,侵之愈急(前一个(gè)“之”指奉(fèng)秦之物(wù),后一个(gè)“之”指赂秦(qín)各国。

  都(dōu)是代词。

  )

     7.此言得之 (代(dài)词,指(zhǐ)代上(shàng)面(miàn)的(de)道理)

     而:

     1.与战胜(shèng)而得者(zhě),其实百(bǎi)倍(因果(guǒ)承(chéng)接)

     2.起(qǐ)视四(sì)境,而(ér)秦兵又至(zhì)矣(可是,表示转(zhuǎn)折)

     3.故不战而强弱胜负已判矣(yǐ)(就,承接关系)

     4.与嬴而不助(zhù)五国也 (转折)

     5.二败而(ér)三胜(并列)

     6.而从六(liù)国(guó)破亡之(zhī)故事(承接)

     然:

     1.然则:既然这样,那么。

     2.然后:这样以后(hòu)。

     兵(bīng):

     1.非兵不利(lì)(名词,兵(bīng)器、武(wǔ)器(qì))

     2.而(ér)秦(qín)兵又至矣(名(míng)词(cí),军队)

     3.斯用兵之效也(名词,战争)

     暴(bào):

     1.暴霜露(lù)(动词,曝露(lù))

     2.暴秦之欲无厌(形容词,凶暴(bào),残酷)

     事:

     1.以(yǐ)地事秦 (动词(cí),侍奉)

     2.下(xià)而从六国(guó)破亡(wáng)之故(gù)事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹(yóu)抱薪(xīn)救火(动词,像,好像)

     2.犹有可(kě)以不赂而胜之之势(副词,仍然,还)

     始:

     1.始(shǐ)有远略(名词,起初)

     2.始(shǐ)速祸焉(yān)(副词,才)

     向:

     1.向使三国(guó)各爱其(qí)地(dì)(假(jiǎ)如,如果)

     2.并力(lì)西向(动词,朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯(hóu)之(zhī)所亡与战(zhàn)败而亡者(zhě)(失去土地。

  动词)

     2.是故燕虽小国而后亡(wáng)(灭(miè)亡。

  动词)

     3.追亡逐北,伏尸百万(wàn)(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助(zhù)五国也(结交(jiāo),亲附。

  动词)

     2、与战胜而(ér)得者(和(hé)。

  介词)

      古今(jīn)异义(yì)

     1.其(qí)实(shí):

     古义:它(tā)的(de)实际数量 今(jīn)义:实际上

     2.祖父:

     古义:祖辈和父辈 今义(yì):父亲的父亲

     3.至于:

     古义:以至于。

  今义:表示到达某种程度(dù)

     4.可以:

     古(gǔ)义:可以凭借 今义(yì):表示可能或能够(表示许可)

     5.故事:

     古义(yì):旧事,前例 今义:文学体(tǐ)裁的一种

     6.智力(lì):

     古义:智谋与力量 今义:指人(rén)类思考能力(lì)与(yǔ)认知水平

     7.然(rán)后:

     古(gǔ)义:这样以(yǐ)后(hòu) 今义(yì):用于顺(shùn)承复句的后一(yī)分句的句首,或一段的开头,表示(shì)某一(yī)行动或情况发(fā)生后,接着发生或(huò)引起(qǐ)另(lìng)一行动或情况,有的跟前一分句的“先”、“首先(xiān)”相(xiāng)呼应

     8.与:

     古义:结交(jiāo) 今义:和

     9.速(sù):

     古(gǔ)义:招致 今义(yì):速度

     10.不行(xíng):

     古义;到```地方去 今义:不可以(yǐ)

     11.再(zài):

     古(gǔ)义;两(liǎng)次 今(jīn)义;第二次

     成语

     如弃草芥:

     芥,小草。

  就像扔掉一根小(xiǎo)草那样。

  形容(róng)毫(háo)不在意。

     抱薪(xīn)救火:

     薪:柴草。

  抱(bào)着柴草(cǎo)去救火。

  比喻用错的方(fāng)法去消除灾祸,结果使(shǐ)灾祸反而扩大。

      特殊句式

     一、介词结构后置

     1.赵尝五战于秦

     2.齐人勿附于秦

     3.其(qí)势弱于(yú)秦(qín)

     二、省略句(jù)

     1.子孙视(shì)之不甚惜,举以予人

     2.奉之弥繁,侵(qīn)之愈急

     3.至丹以(yǐ)荆卿为计(jì)

     4.为国者无(wú)使(shǐ)为积威之所劫(jié)哉

     5.较秦之(zhī)所得与战胜而得者(zhě)

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥(jué)先祖父,暴霜露,斩荆棘

     三、被动句

     1.洎牧以谗(chán)诛

     2.为(wèi)国(guó)者无使(shǐ)为(wèi)积威之所(suǒ)劫哉

     3. 有如此之势,而为秦人积威之所劫

     四、判断(duàn)句

     1.是又在(zài)六国下矣

     2.与(yǔ)嬴而不(bù)助五国也

     3.是故燕(yàn)虽小国而后亡,斯(sī)用兵(bīng)之(zhī)效也

     4. 赂秦而(ér)力亏,破灭之(zhī)道也

     5. 六国破灭,非兵不利,战不善(shàn),弊在赂秦(qín)

     五、定语后置句(jù)

     1.苟以天下之大

     六、宾语(yǔ)前(qián)置(zhì)句

     1.并力西向

      词类活用

     1.义不(bù)赂秦

     义:坚持(施行)正义 名词(cí)作动词(cí)

     2.牧(mù)连却(què)之

     却:使(shǐ)……退(tuì)却,译为打退 动词的使动用法

     3.以事秦之心礼天(tiān)下之奇才

     事:侍奉 名(míng)词作动词(cí)

     礼:礼待 名词为动(dòng)词

     4.则吾(wú)恐(kǒng)秦(qín)人(rén)食之不得(dé)下(xià)咽也

     下:吞下 名词为动词

     5.日削(xuē)月割,以趋于亡

     日(rì):每天(tiān) 月(yuè):每月名(míng)词作状语

     6.以地事秦(qín)

     事:侍奉(fèng) 名词(cí)作(zuò)动词

     7.惜其用武而不终也

     终:坚持(chí)到底 形容词作动词(cí)

     8.不(bù)能独完

     完:完好,保全 形容词作动词

     9.至于颠覆,理固宜然(rán)

     理:按理来说(shuō)名词作状语

     10.始速祸焉

     速(sù):招(zhāo)致(zhì) 形容词作动词(cí)

     11.小则获邑,大则得城

     小:小的(de)方面(miàn):大:大的(de)方面(miàn) 形容词作(zuò)名词

     12.下而从(cóng)六国破亡之(zhī)故事

     下:取自下策(cè) 名词(cí)作动词

      通假字

     1.诸(zhū)侯之地有(yǒu)限,暴秦之欲(yù)无厌

     通(tōng)餍:满足

     2.当与(yǔ)秦相较(jiào),或未易量(liàng)

     通倘(tǎng):如(rú)果

     3.为国者(zhě)无使为(wèi)积(jī)威之(zhī)所劫哉

     通毋:不要(yào)

     4.暴霜露

     通曝:冒着

      译文

     六国的灭亡,不是(因为他们的)武(wǔ)器不锋利(lì),仗打得(dé)不好,弊端(duān)在于用土地来贿(huì)赂秦国。

  拿土地贿赂(lù)秦国亏损(sǔn)了自己的(de)力量,(这就)是灭(miè)亡的(de)原因。

  有人问:“六国一个接一个的灭亡,难道全部是因(yīn)为贿赂秦国吗?”(回答)说:“不贿赂秦(qín)国的国家因为(wèi)有贿赂秦(qín)国的国家而(ér)灭(miè)亡。

  原因是不贿赂秦国的国家(jiā)失(shī)掉了强(qiáng)有力的外援,不能(néng)独自保全。

  所以说:弊病(bìng)在于贿赂(lù)秦国。

  ”

     秦(qín)国除了用战(zhàn)争(zhēng)夺取土地以外(wài),(还受(shòu)到诸(zhū)侯的贿(huì)赂),小(xiǎo)的就获得(dé)邑镇,大(dà)的就获得城池(chí)。

  比较秦国受贿赂(lù)所得(dé)到的土地与战胜别国所(suǒ)得到的土地,(前(qián)者)实(shí)际多百倍。

  六国诸(zhū)侯(贿赂秦国)所丧失的土地与战败所丧(sàng)失的土地相比,实际也要多(duō)百倍(bèi)。

  那么秦(qín)国最想(xiǎng)要的,与(yǔ)六国诸(zhū)侯最(zuì)担心的(de),本来就(jiù)不在于战争。

  想到他们的(de)祖辈(bèi)和(hé)父(fù)辈,冒(mào)着(zhe)寒(hán)霜雨(yǔ)露(lù),披(pī)荆(jīng)斩棘(jí),才有了很少的一(yī)点土地。

  子孙对那些土地却不很爱惜(xī),全都拿来送给别人,就(jiù)像扔掉小(xiǎo)草一样不珍(zhēn)惜。

  今天割掉五(wǔ)座(zuò)城,明天割(gē)掉十座(zuò)城,这才能睡一夜(yè)安稳觉。

  明天(tiān)起床一看四周(zhōu)边境,秦国的军(jūn)队又来了。

  既然这样,那(nà)么诸(zhū)侯的土地有限,强暴的秦(qín)国的欲望(wàng)永远不会满足,(诸侯)送给他(tā)的越多(duō),他侵(qīn)犯得就越急迫。

  所以用不着战争(zhēng),谁强谁弱,谁胜谁负就已(yǐ)经决(jué)定了。

  到(dào)了(le)覆灭的地步,道理(lǐ)本(běn)来(lái)就是这(zhè)样子的(de)。

  古人说:“用土地(dì)侍奉秦国,就好像抱柴救火,柴不烧(shāo)完,火就不会灭。

  ”这话(huà)说的很正(zhèng)确。

     齐(qí)国不曾贿赂秦国,(可是)最终(zhōng)也随着五国灭亡了,为什么呢?(是因为齐国)跟秦国(guó)交好而不帮助其他五(wǔ)国。

  五(wǔ)国已经灭亡了,齐国(guó)也就没法幸免了。

  燕国和赵国的国君,起初有(yǒu)长(zhǎng)远的谋略,能(néng)够(gòu)守(shǒu)住他(tā)们的国土,坚持正义,不贿赂秦国(guó)。

  因此(cǐ)燕虽(suī)然是个小国,却后来才(cái)灭亡,这(zhè)就是用兵抗秦(qín)的效果。

  等到(dào)后(hòu)来燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦(qín)王作对(duì)付秦国(guó)的计策(cè),这才招致了(灭(miè)亡(wáng)的)祸患。

  赵(zhào)国曾经与秦国交(jiāo)战五次,打了两(liǎng)次败仗(zhàng),三(sān)次胜仗。

  后来秦(qín)国两次攻打赵国。

  (赵(zhào)国大(dà)将)李(lǐ)牧接连打退秦国的进攻(gōng)。

  等到李牧因受诬陷而被(bèi)杀死(sǐ),(赵国都城)邯郸变成(chéng)(秦国的(de)一个)郡(jùn),可惜(xī)赵国用武(wǔ)力(lì)抗秦(qín)而没能(néng)坚持到底。

  而且燕赵两国正处在秦国(guó)把其他国家快要消(xiāo)灭(miè)干净(jìng)的时候,可以说是智(zhì)谋穷竭(jié),国势孤立(lì)危(wēi)急,战(zhàn)败了而亡(wáng)国,确实(shí)是不得已的事(shì)。

  假(jiǎ)使(shǐ)韩、魏、楚三(sān)国都爱惜他们(men)的国土(tǔ),齐国不依(yī)附秦国。

  (燕国的)刺客不去(qù)(刺秦王(wáng))(赵国的(de))良将李牧还(hái)活着,那么胜败的(de)命运,存亡的理数,倘若与秦国相比较(jiào),也(yě)许还不容易(yì)衡量(出高低来)呢(ne)。

     唉(āi)!(如果六国(guó)诸侯)用贿(huì)赂(lù)秦国的土地来(lái)封给天(tiān)下的谋(móu)臣,用侍奉(fèng)秦(qín)国的心(xīn)来礼遇天下的(de)奇(qí)才,齐心(xīn)合力地向西(对付秦(qín)国),那么,我恐怕秦国人(rén)饭也(yě)不能咽下去(qù)。

  真可悲啊(a)!有这样的有利(lì)形势,却被(bèi)秦(qín)国积久(jiǔ)的威势所胁迫,天天割地,月(yuè)月割地(dì),以至于(yú)走向灭亡。

  治(zhì)理国(guó)家的人不要被积(jī)久的威势所胁迫啊(a)!

     六国和秦国都是诸侯(hóu)之(zhī)国,他们的势(shì)力比秦(qín)国弱(ruò),却还有可以(yǐ)不贿赂(lù)秦(qín)国而战胜(shèng)它(tā)的优势。

  如(rú)果凭借偌(ruò)大国(guó)家,却追(zhuī)随六国(guó)灭亡的前例,这就比不上六国了。

      写作(zuò)特点

     1.借(jiè)古讽今(jīn),针砭时(shí)弊(bì)

     战国时(shí)代,七雄(xióng)争霸。

  为了独占天下,各国之间不(bù)断进行(xíng)战争。

  最后六国被(bèi)秦国逐个击(jī)破而灭(miè)亡了。

  六国灭亡的(de)原因是多方(fāng)面(miàn)的,其(qí)根本原因是(shì)秦国(guó)经过(guò)商(shāng)秧变法的彻(chè)底改革,确立了先进(jìn)的生产关(guān)系,经济得(dé)到较(jiào)快的发展,军(jūn)事(shì)实力超(chāo)过了六国。

  同时,秦灭六国,顺应(yīng)了当时(shí)历史发展走向统一的大势,有其历史的必然性。

  本文属于史论,但并不(bù)是(shì)进行史学(xué)的分析,也不是就历史谈历史,而是借史(shǐ)立论,以古(gǔ)鉴今(jīn),选择一个角度,抓住一(yī)个问题,持之有故(gù)、言之成理地确立自己(jǐ)的论点,进行深入论证,以(yǐ)阐明自己对(duì)现实(shí)政治的(de)主张。

  因此我(wǒ)们分析这篇文章(zhāng),不是(shì)看它是否(fǒu)准(zhǔn)确、全面地评价(jià)了历(lì)史事实,而应着眼(yǎn)于其强烈的现实针对性。

  本文从(cóng)历史(shǐ)与现实结合的角度,依据史实,抓住六国破灭“弊在(zài)赂秦”这(zhè)一点(diǎn)来立论,针砭时弊,切中要(yào)害,表(biǎo)明了作(zuò)者明达而深湛的(de)政治(zhì)见解。

  文末巧妙(miào)地(dì)联系北宋现实,点出(chū)全文的主旨,语意(yì)深切,发(fā)人深省。

     2.论点鲜明(míng),论证严密

     本文(wén)为论说文,其结构完美地体现了论证(zhèng)的一般(bān)方法和规则,堪称(chēng)古代(dài)论说文(wén)的典范。

  文章(zhāng)开篇即提出六国(guó)破灭“弊在(zài)赂秦(qín)”的论点;然后以史实为据,分别(bié)就“赂秦”与(yǔ)“未尝赂秦”两类国家从正(zhèng)面(miàn)加以论证;又(yòu)以假(jiǎ)设进一步申说,如果不赂(lù)秦则六国不至于灭亡,从反(fǎn)面加以论证;从而得(dé)出“为国者无使(shǐ)为积(jī)威(wēi)之所劫(jié)”的论(lùn)断(duàn);最(zuì)后借古论(lùn)今(jīn),讽(fěng)谏北宋统治(zhì)者(zhě)切勿(wù)“从六国破亡之故事”。

  文章围绕(rào)中心论点展开论证,既深(shēn)入又(yòu)充分,逻辑严密(mì),无懈可(kě)击。

  全文纲(gāng)目分明(míng),脉胳清晰,结构严整。

  不仅句与句、段(duàn)与(yǔ)段之间(jiān)有紧密的逻辑联系,而且首(shǒu)尾(wěi)照应,古今相(xiāng)映。

  文中运用例证、引证、假设,特别(bié)是(shì)对(duì)比(bǐ)的论证方法(fǎ)。

  如“赂者”与“不(bù)赂者”对比;秦与诸(zhū)侯双方土(tǔ)地得失对比,既(jì)以(yǐ)秦受(shòu)赂(lù)所(suǒ)得与(yǔ)战胜所得对比,又以诸侯行(xíng)赂所亡与战败所亡(wáng)对(duì)比;赂(lù)秦之频与“一夕安寝”对比;以(yǐ)六国与北宋对比。

  通过对比增强了“弊在赂秦”这一论点(diǎn)的鲜明(míng)性、深刻性。

     3.语言生(shēng)动,气势充沛

     在(zài)语言方面(miàn),本(běn)文除(chú)了具有一(yī)般(bān)论(lùn)说文用词(cí)准确(què)、言简意赅的特点之外,还有语言(yán)生动形象(xiàng)的特点。

  在(zài)论证(zhèng)中(zhōng)穿插“思厥先祖父……而(ér)秦(qín)兵(bīng)又至(zhì)矣(yǐ)”的(de)描述,引古人之言(yán)来(lái)形象地说明(míng)道理,用“食之不(bù)得下(xià)咽”形容“秦人”的惶(huáng)恐不安,大(dà)大增强了文章的表达效果。

  文章(zhāng)的字里行间饱含着作者(zhě)的(de)感(gǎn)情(qíng)。

  不(bù)仅有(yǒu)“呜呼”“悲夫”等感情强烈的嗟叹,就(jiù)是在夹(jiā)叙夹议的文字中,也流溢着(zhe)作者(zhě)的情感,如对(duì)以地事秦(qín)的(de)憎(zēng)恶(è),对(duì)“义不赂(lù)秦”的赞赏,对“用武而不终(zhōng)”的惋(wǎn)惜,对(duì)为国者“为积威之所劫”痛惜、激(jī)愤,都溢于言表,有着强烈的感染力,使文章(zhāng)不仅(jǐn)以理(lǐ)服(fú)人,而且以情感(gǎn)人。

  再(zài)加上(shàng)对偶(ǒu)、对(duì)比、比喻、引用(yòng)、设问等修(xiū)辞(cí)方式(shì)的运用,使(shǐ)文(wén)章“博辨以昭”(欧阳修语),不仅(jǐn)章法严谨,而(ér)且(qiě)富于变化,承(chéng)转灵活,纵横恣(zì)肆(sì),起(qǐ)伏跌宕,雄奇遒(qiú)劲,具有雄(xióng)辩的力量和充沛(pèi)的(de)气(qì)势。

未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 魏风伐檀原文及翻译注音,伐檀原文及翻译注音第一自然段

评论

5+2=