陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话的(de)。
关于陈万年教(jiào)子(zi)文言(yán)文(wén)翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译以(yǐ)及(jí)陈万年教子文(wén)言文(wén)翻(fān)译注释和启示,陈万(wàn)年教子文言文的翻译(yì),文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译(yì),陈(chén)万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):
陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈万年教子(zi)》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话。一直说(shuō)到(dào)半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。
一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈万年很生(shēng)气,想要拿棍(gùn)子打他(tā),说:“我作为(wèi)父(fù)亲教(jiào)育你,你反(fǎn)而(ér)打瞌(kē)睡,不听我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头认(rèn)错,说:“我完(wán)全(quán)明白您所说的话(huà),主(zhǔ)要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍子打。
之(zhī):代词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢(xiè):道歉,认错(cuò)。
具晓:完全(quán)明白(bái),具,都。
大(dà)要:主(zhǔ)要的(de)意思(sī)。
大要教(jiào)咸谄:主要的意思(sī)是(shì)教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁(pì)。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈(chén)万年教子》原文陈万年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床(chuáng)下。
语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈(chén)万年教子(zi)文(wén)言文(wén)注解及翻译
文言文是中国古代的一种书面语言(yán),主(zhǔ)要包括以先(xiān)秦时期的(de)口语为基础而形成的书面语。
下面是我为你带(dài)来的陈万年教子文言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教(jiào)子(zi)原文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒于(yú)床下,语至三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠的(de)音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选自(zì)(班固《汉书(shū)●陈万年传》)
译文
陈万年(nián)是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经(jīng)病了(le),把儿子陈咸叫到(dào)床前。
告诫(jiè)他做人的道理,讲到半(bàn)夜(yè),陈咸打瞌(kē)睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈万(wàn)年非常生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听(tīng)我的话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉(qiàn)说(shuō):您说的话的(de)意思(sī)我(wǒ)都知道,主要意(yì)思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释(shì)
1.咸(xián):陈咸,陈万年(nián)之子(zi)。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要(yào):主(zhǔ)要。
4.乃公(gōng):你的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全(quán),都
7.谢(xiè):道歉
8.语(yǔ):说话(huà)
9.显(xiǎn):显赫(hè)
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万(wàn)年的(de)儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父(fù)母是孩子的第一任老师,父(fù)母的一言一(yī)行都会在孩子(zi)身上印下深(shēn)深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格产品(pǐn).但是也有教孩子走歪道的(de)父母,文中陈万年就当年非典为什么神秘结束了是其中一个。
②在这个(gè)世界(jiè)上有长辈教唆(suō)小辈学会(huì)阿谀(yú)奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面(miàn)角色(sè)的(de)代表之一,但(dàn)也有(yǒu)一(yī)些好(hǎo)的长辈。
③通(tōng)过这篇文章,我们懂(dǒng)得了不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗(chán)言。
陈万年教(jiào)子文言(yán)文(wén)翻译(yì)注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话的。
关于陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译以及陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和(hé)启(qǐ)示(shì),陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言文的翻译,文言(yán)文(wén)《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译(yì),陈万年教子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:
陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译(yì)注释和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子(zi)》翻译陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年很生气(qì),想(xiǎng)要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲(qīn)教育你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不听我(wǒ)的话,这(zhè)是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完全(quán)明白您所说的话,主要的意(yì)思是教我要对上司(sī)要奉承拍马屁罢(bà)了(le)!”陈(chén)万年没有(yǒu)再说话。
《陈万年(nián)教子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训(xùn)。
语:谈论(lùn),说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要(yào)。
杖(zhàng):名词用作动(dòng)词,用棍子(zi)打。
之(zhī):代词(cí),指(zhǐ)代陈(chén)咸(xián)。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具(jù)晓:完全(quán)明白,具,都(dōu)。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教(jiào)我(wǒ)奉(fèng)承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍(pāi)马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》原文陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也(yě)。
”万(wàn)年乃不复(fù)言。
陈万年教(jiào)子文言文注解及翻译
文言文是中国古代的一种书面语言,主要(yào)包括以先秦(qín)时期的口语为基础而形成的(de)书(shū)面语。
下面是我为你带来的陈万年(nián)教子(zi)文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝(cháo)中重臣(chén),尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万(wàn)年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何(hé)也(yě)?咸叩头(tóu)谢曰:具晓(xiǎo)所敬(jìng)卖中言(yán),大(dà)要教咸谄(chǎn)(读缠的音))也(yě)。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年是亮(liàng)山朝(cháo)中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈咸(xián)叫到床前。
告诫他做人(rén)的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈(chén)万年非常(cháng)生气,要拿(ná)棍子打他(tā),训(xùn)斥说:你(nǐ)的(de)父(fù)亲口口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的(de)话,这(zhè)是为(wèi)什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道(dào)歉(qiàn)说:您说(shuō)的(de)话的意思我都知道(dào),主要意(yì)思是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
陈万年(nián)于是不(bù)敢再(zài)说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您(nín)说(shuō)的话的.意(yì)思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁(pì)。
19.睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
启发(fā)
①父母是(shì)孩(hái)子的第(dì)一(yī)任(rèn)老师,父母(mǔ)的(de)一(yī)言一(yī)行都会在孩子身上印下(xià)深深的烙印(yìn),所以说,作为父(fù)母千(q当年非典为什么神秘结束了iān)万要做(zuò)一个合(hé)格(gé)产品(pǐn).但是也有教孩(hái)子走歪道的父(fù)母,文(wén)中陈(chén)万年(nián)就是(shì)其中一个。
②在(zài)这个世界上有长辈(bèi)教唆小辈(bèi)学会阿谀(yú)奉承(chéng)的(de),陈万年(nián)就是这类反面(miàn)角色(sè)的代表之一,但也有一些(xiē)好的长辈(bèi)。
③通过(guò)这篇(piān)文(wén)章(zhāng),我们懂得了不(bù)要光阿谀(yú)奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 当年非典为什么神秘结束了
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了