文言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释是本文整(zhěng)理了《许行》原文以及(jí)翻译和文中人(rén)物简介(jiè),欢迎阅读(dú)的。
关于文言文许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释以及(jí)文言文许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻(fān)译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)拼音,文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释,许行古(gǔ)文,许行原文(wén)及翻(fān)译古文岛等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:
文(wén)言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注释
本(běn)文整理了《许(xǔ)行》原文以(yǐ)及翻译(yì)和文中人(rén)物简介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文有为(wèi)神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕(téng),踵门而告文(wén)公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。
”文公与之(zhī)处(chù)。
其徒数(shù)十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食(shí)。
陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛(xīn),负(fù)耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之(zhī)政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。
”
陈(chén)相见许行而大悦,尽弃(qì)其(qí)学而学(xué)焉。
陈(chén)相见孟子(zi),道(dào)许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也(yě);
虽然,未闻(wén)道也。
贤者与民(mín)并耕而食,饔(yōng)飧而治。
今也(yě),滕(téng)有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”
孟子曰:“许(xǔ)子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。
”“许子(zi)必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu)。
许子衣褐。
”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。
”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。
”曰:“自(zì)织之(zhī)与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。
”曰:“许子(zi)奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。
”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。
”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。
”
“以粟易械器者,不为厉陶冶;
陶(táo)冶亦以其(qí)械器易(yì)粟者(zhě),岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然与百工(gōng)交易(yì)?何许子之不惮烦?”
曰:“百工之(zhī)事(shì),固不可耕且为也。
”“然则治天(tiān)下(xià),独可(kě)耕且(qiě)为与?有(yǒu)大(dà)人之事,有小人之事。
且一人之身而百工(gōng)之所为备,如必(bì)自(zì)为而后用之,是率天下而路(lù)也(yě)。
故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心(xīn)者治人,劳力(lì)者治(zhì)于人;
治于人者(zhě)食人,治人者食(shí)于人,天下之通义也(yě)。
”
“当尧之时(shí),天下(xià)犹未平。
洪水横(héng)流,泛滥(làn)于天下。
草木(mù)畅(chàng)茂(mào),禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人。
兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道,交于中国(guó)。
尧独忧之,举(jǔ)舜而(ér)敷治焉。
舜使益掌火;
益烈(liè)山(shān)泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。
禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;
决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;
然后中国可得而食也。
当(dāng)是时也,禹八(bā)年于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”
“后稷教民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而民人育(yù)。
人之(zhī)有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居而无教(jiào),则(zé)近(jìn)于禽(qín)兽(shòu)。
圣人有(yǒu)忧之,使(shǐ)契为(wèi)司徒,教以人伦(lún):父子有亲,君(jūn)臣有(yǒu)义,夫(fū)妇有别(bié),长幼有叙,朋友(yǒu)有信(xìn)。
放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使(shǐ)自得(dé)之,又从而(ér)振德之。
’圣人之(zhī)忧民如此(cǐ),而暇耕(gēng)乎?”
“尧以不得(dé)舜为(wèi)己(jǐ)忧(yōu),舜(shùn)以不得禹、皋陶为(wèi)己忧。
夫以百(bǎi)亩之(zhī)不易为己忧者,农(nóng)夫也。
分人以(yǐ)财谓之(zhī)惠,教人以善(shàn)谓之忠,为(wèi)天(tiān)下得人(rén)者谓之仁。
是故以天下与(yǔ)人易,为天下得人难。
孔子(zi)曰:‘大哉,尧(yáo)之为(wèi)君(jūn)!惟天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民(mín)无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而(ér)不与焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂无所用其心(xīn)哉?亦不用(yòng)于耕(gēng)耳(ěr)!”
“从许子之(zhī)道,则市贾不(bù)贰,国中无伪;
虽(suī)使五尺之童适市,莫之或(huò)欺(qī)。
布帛长短(duǎn)同,则贾相(xiāng)若;
麻缕(lǚ)丝絮(xù)轻重同,则贾相若(ruò);
五谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;
屦大小同,则(zé)贾相若。
”
曰:“夫(fū)物之(zhī)不齐,物(wù)之情也。
或相(xiāng)倍(bèi)蓰,或相什伯(bó),或相千万。
子(zi)比而同之,是乱(luàn)天(tiān)下也(yě)。
巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪(wěi)者(zhě)也(yě),恶(è)能治国家!”
《许行》翻译有个研究(jiū)神(shén)农学说的人(rén)许行,从楚国来(lái)到滕国(guó),走(zǒu)到(dào)门前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人(rén),听说您实行仁(rén)政,愿(yuàn)意接受一(yī)处住所做(zuò)您的百姓(xìng)。
”滕文公给了他住(zhù)所(suǒ)。
他的门徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣服(fú),靠编鞋织席为生。
陈良(liáng)的门徒陈(chén)相,和他(tā)的弟弟陈(chén)辛(xīn),背了农(nóng)具(jù)耒和耜从宋国来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政(zhèng)治(zhì)主张(zhāng),这也算是(shì)圣人了,我(wǒ)们(men)愿意做圣(shèng)人的百姓。
”
陈(chén)相见到(dào)许行后(hòu)非常(cháng)高(gāo)兴(xīng),完全(quán)放弃了他原(yuán)来所学(xué)的东西(xī)而向许(xǔ)行学习。
陈相来(lái)见孟子,转述许行(xíng)的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的(de)君主(zhǔ);
虽然这(zhè)样,还(hái)没听(tīng)到(dào)治国的(de)真道理(lǐ)。
贤君应(yīng)和百(bǎi)姓一(yī)起耕作(zuò)而取(qǔ)得(dé)食(shí)物,一面(miàn)做饭,一面治(zhì)理(lǐ)天下。
现在,滕(téng)国有的是(shì)粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这(zhè)就(jiù)是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”
孟子问道:“许子一定要(yào)自己(jǐ)种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。
”孟子说:“许子(zi)一(yī)定(dìng)要(yào)自己织布然(rán)后才穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿(chuān)未经纺织(zhī)的(de)粗麻布衣。
”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽子。
”孟子说(shuō):“戴(dài)什(shén)么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。
”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。
”孟子说(shuō):“许(xǔ)子(zi)为什(shén)么不自己织(zhī)呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种有妨碍(ài)。
”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。
”孟子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。
”
孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算损害了陶匠铁匠;
陶匠铁匠也是用他们的农具(jù)炊(chuī)具(jù)换粮食(shí),难道能算是损(sǔn)害了农夫吗(ma)?再说许子为什么不(bù)自己烧(shāo)陶炼铁,使得一(yī)切东西都(dōu)是从(cóng)自己家(jiā)里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什么(me)许子这样地不怕麻烦(fán)呢?”
陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。
”孟(mèng)子说;
“这样说(shuō)来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人干的事,有当百姓的人干的事。
况(kuàng)且一(yī)个(gè)人的生活,各种工匠制造(zào)的东西都(dōu)要(yào)具备(bèi),如果(guǒ)一定要(yào)自己制造然后才用(yòng),这(zhè)是带着(zhe)天下(xià)的(de)人奔(bēn)走在道(dào)路上(shàng)不得(dé)安宁。
所以(yǐ)说:有(yǒu)的人使用脑(nǎo)力,有的人使(shǐ)用体(tǐ)力。
使(shǐ)用脑(nǎo)力(lì)的人统治别(bié)人,使用体(tǐ)力的人(rén)被人统治;
被人统治(zhì)的人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下一(yī)般(bān)的道理(lǐ)。
”
“当唐尧的时候(hòu),天(tiān)下还没有平定。
大水乱流,到处泛(fàn)滥。
草木生(shēng)长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们(men)。
鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中(zhōng)原地带(dài)。
唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治理。
舜(shùn)派(pài)益管火,益放大火焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。
舜又派禹(yǔ)疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它(tā)们流入海中(zhōng);
掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江。
这样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收(shōu)获(huò)粮食。
当这个时候,禹(yǔ)在外奔波(bō)八年,多次(cì)经(jīng)过家门都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),行吗?”
“后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼(jià),庄稼成熟了,百姓(xìng)得以生存(cún)繁殖。
关(guān)于(yú)做人的(de)道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽近似了。
唐(táng)尧又为此(cǐ)担忧(yōu),派契做司(sī)徒(tú),把(bǎ)人与人之间应(yīng)有的关(guān)系(xì)的道理教给百(bǎi)姓(xìng):父子(zi)之(zhī)间有骨肉之亲,君臣之间(jiān)有礼义之道(dào),夫妇之间有(yǒu)内外之别(bié),长幼之间有尊卑之(zhī)序,朋(péng)友之(zhī)间(jiān)有诚信之德。
唐(táng)尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们归(guī)附,使他(tā)们正直(zhí),帮助他(tā)们,使他们得到向善之心(xīn),又随(suí)着救济(jì)他们,对他们施加(jiā)恩惠。
’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去(qù)耕种(zhǒng)吗?”
“唐尧(yáo)把得不(bù)到(dào)舜作为自己的忧虑,舜把(bǎ)得(dé)不到禹、皋陶作为(wèi)自己的忧虑。
把地种不(bù)好作为自己忧虑的人,是农民。
把财物分给别人(rén)叫做惠,教导别人向(xiàng)善叫做忠,为天下找到(dào)贤人叫(jiào)做仁(rén)。
所以把天下让给别人是容(róng)易的,为(wèi)天下找到贤人却很(hěn)难(nán)。
孔子(zi)说:‘尧作为君主,真伟大啊!只(zhǐ)有天最伟(wěi)大,只有尧能效(xiào)法天。
广大(dà)辽阔(kuò)啊(a),百姓不能用语(yǔ)言来(lái)形容(róng)!舜真(zhēn)是个得君主之道的(de)人啊!崇(chóng)高啊,有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难(nán)道(dào)不要费心思吗?只不过(guò)不用(yòng)在耕种(zhǒng)上罢(bà)了!”
陈相说:“如果顺从(cóng)许子的学说,市价就不会(huì)不同(tóng),国都里就没有(yǒu)欺诈行为。
即使让身高(gāo)五(wǔ)尺的孩子到市集去(qù),也没有人欺骗他。
布匹和丝织品(pǐn),长短相同价钱就相同;
麻线和丝絮,轻(qīng)重(zhòng)相(xiāng)同(tóng)价(jià)钱(qián)就相同;
五(wǔ)谷(gǔ)粮食,数量相同价钱就相同;
鞋(xié)子,大小(xiǎo)相同价钱(qián)就相同(tóng)。
”
孟子说(shuō):“物(wù)品的价格(gé)不(bù)一致,是物品的本性决定的。
有的相差一倍到五倍(bèi),有(yǒu)的相差十倍百倍,有的相差千倍(bèi)万倍。
您让它们平列等同起来,这是使天(tiān)下混乱(luàn)的做法。
制(zhì)作粗糙(cāo)的鞋子和制作精细的(de)鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照(zhào)许子(zi)的办法去做,便是彼此带领着去(qù)干(gàn)弄虚作(zuò)假的(de)事,哪(nǎ)里能(néng)治好国家!”
许行简介(jiè)许(xǔ)行(xíng)生于楚(chǔ)宣(xuān)王(wáng)至楚怀王时期(qī)。
依托远古神农氏“教民农耕”之言,主(z索尼是哪个国家的品牌,索尼是哪个公司的hǔ)张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食(shí),饔飨而治”,带领门(mén)徒数十(shí)人,穿(chuān)粗(cū)麻短衣,在江汉间打草织席为生。
滕文公元年(公(gōng)元(yuán)前332年),许行率门徒自(zì)楚抵(dǐ)滕国。
滕(téng)文公根据许行(xíng)的要求,划给他一块可以耕种(zhǒng)的土地,经营效(xiào)果甚好。
大儒家陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带着(zhe)农具(jù)从宋(sòng)国来到(dào)滕(téng)国拜许行为师,摒弃(qì)了儒学观点,成为农家学派(pài)的忠实信徒。
同年孟(mèng)轲(kē)游滕(téng),遇到陈(chén)相,了(le)一场历史上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子(zi)·滕文公(gōng)》)。
许行(xíng)农家思想(xiǎng)的核心是反对不劳而食。
他(tā)以农事为主业(yè),同(tóng)时也(yě)从事手工业生产,他还意(yì)识到(dào)市场(chǎng)货物交换的重要作用,并对物价方面(miàn)有较深入的(de)研究、认识。
许行(xíng)以(yǐ)其独到(dào)的农家思想见(jiàn)解和实践活动,对后世的农业社(shè)会和(hé)农业思(sī)想(xiǎng)模式产(chǎn)生了(le)巨大(dà)的(de)影(yǐng)响。
孟子(zi)简介孟子(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(yú)(待(dài)考(kǎo),一说字子车(chē)或子居)。
战国时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父(fù)后裔。
中国古代(dài)著名思想家、教育家(jiā),战国时期儒(rú)家代表人物(wù)。
著有《孟(mèng)子》一书。
孟子继承并发(fā)扬了孔子的(de)思想,成为(wèi)仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之(zhī)称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。
许行原文(wén)及翻译及注释古诗文网
古(gǔ)诗文(wén)许行原文及翻(fān)译及注释如下:
一、原(yuán)文
有为(wèi)神农之(zhī)言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻(wén)君(jūn)行仁政,愿受(shòu)一廛而为(wèi)氓。
”文(wén)公与(yǔ)之处。
其徒数十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以(yǐ)为(wèi)食。
陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负(fù)来耜而自宋之(z索尼是哪个国家的品牌,索尼是哪个公司的hī)滕(téng),曰:“闻(wén)君(jūn)行(xíng)圣(shèng)人之政(zhèng),是亦圣(shèng)人也,愿(yuàn)为圣人氓。
”
陈相见许行而(ér)大悦(yuè),尽弃其学而学(xué)焉。
陈相见(jiàn)孟子(zi),道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也(yě);虽(suī)然(rán),未闻道也(yě)。
贤者与民并耕而食,页飧而(ér)治。
今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”
孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。
”“许(xǔ)子必(bì)织布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。
”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。
”曰:“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否,以(索尼是哪个国家的品牌,索尼是哪个公司的yǐ)粟易之。
”曰:“许(xǔ)子奚为不(bù)自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。
”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。
”“自力(lì)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易(yì)之。
”
“以粟(sù)易械器(qì)者,不为(wèi)厉陶冶;陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷(fēn)纷然(rán)与百(bǎi)工交易?何许(xǔ)子(zi)之不惮(dàn)烦(fán)?”
曰:“百工之事,固不可(kě)耕且(qiě)为也(yě)。
”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有(yǒu)大(dà)人之事,有小人(rén)之事。
且一人之身而百工之所为备,如必自为(wèi)而后(hòu)用(yòng)之,是率(lǜ)天下而路也。
故(gù)曰:或劳(láo)心,或劳力,劳(láo)心者(zhě)治人,劳力(lì)者治(zhì)于人;治于(yú)人者食人,治(zhì)人(rén)者食于(yú)人,天下之通(tōng)义(yì)也。
”
“当尧之时,天(tiān)下(xià)犹未平。
洪水横(héng)流(liú),泛滥(làn)于(yú)天下。
草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽(qín)兽逼人(rén)。
兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。
尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。
舜使益掌火;益烈山泽而(ér)焚之,禽(qín)兽逃(táo)匿。
禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然(rán)后中国可(kě)得而食(shí)也。
当(dāng)是时也,禹八(bā)年于外(wài),三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”
二、翻译
有个研究神(shén)农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远(yuǎn)方(fāng)的人,听说(shuō)您(nín)实行仁政,愿意接受一处住处做您的(de)百姓。
”滕文(wén)公(gōng)给了(le)他住处。
他的徒弟(dì)几(jǐ)十(shí)人,都穿粗麻布的衣物(wù),靠编鞋织席为生(shēng)。
陈良(liáng)的(de)埋(mái)让徒弟陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了(le)农具某和(hé)耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行(xíng)圣人的政治(zhì)主(zhǔ)张,这(zhè)也算是圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意(yì)做圣人的百姓(xìng)。
”
陈相见简陆到许行(xíng)后非常高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的东西而向许(xǔ)行学(xué)习。
陈相来见孟(mèng)子,转述(shù)许行(xíng)的话(huà)说道(dào):“滕(téng)国(guó)的国君,的确是贤(xián)德的君主;虽然这样,还(hái)没听到(dào)治国的真道理。
贤君应(yīng)和百姓一起耕作而取得食物,一(yī)面做(zuò)饭,一面(miàn)治理天下。
现在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那(nà)么这就是使(shǐ)百姓困苦来(lái)养肥(féi)自己,哪里算得(dé)上贤呢!”
孟子问:“许子一定要(yào)自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。
”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经(jīng)纺(fǎng)织(zhī)的(de)粗麻(má)布衣。
”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子。
”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽子。
”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。
”孟子(zi)说:“许子(zi)为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。
”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。
”孟子说(shuō):“是(shì)自己(jǐ)制造的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。
”
孟子说(shuō):“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊具(jù)不算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是(shì)用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道能(néng)算是伤害了农(nóng)夫吗?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同(tóng)各种工(gōng)匠进行(xíng)交换呢?为什么许子这样地不怕麻(má)烦呢?”
陈相说:“各种(zhǒng)工(gōng)匠的(de)活儿(ér)本来就不可能又种地又(yòu)兼着干。
”孟子说;“这样说(shuō)来(lái),那末治理天下(xià)难道就可以又种地又兼着干吗?有做官(guān)的人(rén)千的事,有当(dāng)百姓的人干的事。
况且一个人的生(shēng)活,各种工(gōng)匠制(zhì)造的(de)东西都(dōu)要具备,如果一(yī)定要自己制造然(rán)后才用(yòng),这是带(dài)着天下的人奔(bēn)走在道路(lù)上不得安(ān)宁。
所以说(shuō):有的(de)人使用脑力,有的人(rén)使用体力。
使(shǐ)用脑力的人统治别人,弯咐局使用体力的人(rén)被人统(tǒng)治;被人统治(zhì)的人供养别(bié)人,统治别人(rén)的(de)人被(bèi)人(rén)供养,这是天下一般的道(dào)理。
”
“当(dāng)唐尧的时候(hòu),天下还没(méi)有平定。
大水乱(luàn)流,到处泛滥。
草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都(dōu)不(bù)成熟(shú),野兽威胁人(rén)们。
鸟兽所走的道路(lù),遍布在中原(yuán)地带。
唐尧暗自为此担(dān)忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来(lái)治理。
舜派(pài)益管火(huǒ),益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野(yě)兽就逃避躲藏(cáng)起来了。
舜又派(pài)禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们(men)流入海(hǎi)中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗(sì)水(shuǐ)的(de)淤塞,让它们(men)流入长(zhǎng)江。
这样(yàng)一来,中原地带才(cái)能够耕种并收(shōu)获粮(liáng)食。
当这(zhè)个时(shí)候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即(jí)使(shǐ)想要(yào)耕种,可以吗?”
三、注释
1、为:治、研究(jiū)。
指(zhǐ)农家(jiā)学派(pài)的学说。
2、滕:国名,在今(jīn)山东(dōng)滕县西南。
3、踵:脚(jiǎo)后跟。
这(zhè)里指走到(dào)。
4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。
5、氓:指从别国迁来的人。
6、与:给。
7、处(chù):住所。
8、衣:穿。
9、褐:粗布衣(yī)服,当时(shí)的贫(pín)苦(kǔ)人所(suǒ)穿(chuān)。
10、屦(jù):草鞋,麻鞋。
11、陈良:楚国人,是儒家学派(pài)的。
12、来(lái)耜:古代的农具。
13、道:名词,指许行所认为的古圣贤(xián)治国(guó)之道。
14、贤者(zhě):指古代的贤(xián)君(jūn)。
15、并:一起。
16、赛:早(zǎo)饭。
17、殡:晚饭。
18、饕(tāo)飧:在这里用如动词,指自(zì)己做饭。
19、治:指治(zhì)理天下(xià)。
20、厉民(mín):使人民(mín)闲苦。
21、自养:供养(yǎng)自己(jǐ)。
22、恶:哪里。
23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。
24、素(sù):生(shēng)丝织(zhī)成(chéng)的(de)绢帛,不(bù)染(rǎn)色。
25、害:妨害(hài)。
26、釜:锅(guō)。
27、甑:瓦做(zuò)的蒸东(dōng)西的炊具。
28、爨:烧(shāo)火做饭。
29、械(xiè)器(qì):指农具、炊(chuī)具。
30、陶冶:这里指烧制陶器、冶(yě)制铁器(qì)的人。
31、舍(shě):只。
32、纷纷(fēn)然:忙碌的样子。
33、惮:怕。
34、易:治,指(zhǐ)种好田。
35、则:效法。
36、荡荡乎:广大辽阔的样子。
37、君(jūn)哉:指(zhǐ)得人君之(zhī)道。
38、巍巍乎(hū):高大的样子。
39、贾:价格(gé)。
40、国(guó):国都。
41、伪(wěi):欺诈行为。
42、或:句(jù)中语气词(cí)。
43、相若:相同。
44、不齐:不一样(yàng)、不一致。
45、情:本性。
作者简介
孟子(约公元(yuán)前372年(nián)到(dào)公(gōng)元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战(zhàn)国时期邹国(今山东济宁(níng)邹(zōu)城)人。
战(zhàn)国时期著名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。
宣扬仁政(zhèng),最早提出(chū)民贵君轻的思想。
代表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道多(duō)助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于(yú)安乐》、《富贵不(bù)能(néng)淫(yín)》。
未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 索尼是哪个国家的品牌,索尼是哪个公司的
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了