南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网

北京北站属于哪个区 北京北站在地铁几号线?

北京北站属于哪个区 北京北站在地铁几号线? 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

  杨震(zhèn)四知的文言(yán)文翻译及注释及翻译(yì),杨震四知文言文原文(wén)及翻译是(shì)这篇(piān)文章告诉我们人要做(zuò)到于心(xīn)无愧,就是传(chuán)统的“暗室不欺心”的(de)。北京北站属于哪个区 北京北站在地铁几号线?ong>

  关于杨震四知的文言文翻译及(jí)注释及翻译(yì),杨震(zhèn)四知(zhī)文言文原文及翻译以及杨震四知的文言文翻译(yì)及注(zhù)释及翻译,杨震(zhèn)四知(zhī)的文言文翻译及注释(shì)是(shì)什么,杨震(zhèn)四知文(wén)言文原文(wén)及翻译,杨震四知(zhī)的(de)文言文翻(fān)译走(zǒu)进文言文,杨震四知(zhī)的(de)解(jiě)释(shì)等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

杨震四(sì)知的文言(yán)文(wén)翻译及注释及翻(fān)译,杨震(zhèn)四知文言文原文及翻(fān)译

  这篇(piān)文章告(gào)诉我们人(rén)要做到于心(xīn)无愧,就是传统(tǒng)的(de)“暗室不(bù)欺(qī)心” 。

  不能以(yǐ)为别人不知道(dào)就可(kě)以做不该(gāi)做(zuò)的事,要讲(jiǎng)究(jiū)廉洁(jié)。

《杨震四知》文言文翻译

  (杨)震少好学(xué),大(dà)将军邓骘闻(wén)其贤而(ér)辟(bi)之(zhī),举茂才,四迁(qiān)荆州刺史、东莱太(tài)守(shǒu)。

  当之郡,道(dào)经昌邑,故所举(jǔ)荆州茂才王密(mì)为(wèi)昌邑令,谒见,至(zhì)夜怀金十(shí)斤以(yǐ)遗震。

  震曰(yuē):“故(gù)人知君,君不知(zhī)故人,何(hé)也(yě)?”密曰:“暮夜无知者。

  ”震(zhèn)曰:“天(tiān)知,神知,我知(zhī),子知。

  何谓无知!”密愧而出。

  后(hòu)转涿郡太(tài)守。

  性公廉(lián),不受(shòu)私谒。

  子孙常(cháng)蔬食步行,故旧长者(zhě)或欲(yù)令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为(wèi)清白吏(lì)子孙,以(yǐ)此遗之,不亦厚乎!”

  翻译(yì):

  杨震小时候喜欢(huān)学习。

  大将(jiāng)军邓骘(zhì)听(tīng)说杨震贤明就派人征召他,推举他(tā)为秀才,四次(cì)升迁,从(cóng)荆州刺史转(zhuǎn)任(rèn)东莱郡太守。

  在他赴郡途中,路(lù)上经过昌邑,他从前举(jǔ)荐的荆州秀(xiù)才王(wáng)密(mì)担任昌邑县令,前来拜见(杨震(zhèn)),到了夜里,王密(mì)怀揣十斤金子来(lái)送给杨震(zhèn)。

  杨震(zhèn)说:“我了解(jiě)你,你不了(le)解我,为什(shén)么这样做呢(ne)?”王密说:“夜深了没有(yǒu)人会知道。

  ”杨震说:“上天知(zhī)道(dào),神明知(zhī)道(dào),我知(zhī)道,你知(zhī)道。

  怎么说没有人知道呢!”王(wáng)密(拿(ná)着金子)羞(xiū)愧地出(chū)去了。

  后(hòu)来杨(yáng)震调任做(zuò)涿郡太(tài)守。

  他品性公正廉洁,不肯(kěn)接受私下的拜见。

  他的子(zi)孙常吃素食,步行(xíng)出门,他的(de)老朋友(yǒu)中德高望重的人想要让他为子(zi)孙开办一些产(chǎn)业,(劝他),杨震(回答(dá))说(shuō):“让我的后代被称(chēng)作清官的(de)子孙,把(bǎ)这(zhè)种为人(rén)清(qīng)白的风气留给他们,这样的遗产不也很(hěn)丰厚吗?”

注释

  1、杨震:东(dōng)汉人,东(dōng)汉时高官,博(bó)学而廉洁(jié)。

  2、东莱:古地名,今(jīn)山(shān)东(dōng)境内。

  3、昌邑(yì):汉代县(xiàn)名(míng),在今山东省巨野县南。

  4、茂才:即秀才,因(yīn)避东(dōng)汉光武帝刘秀讳(huì),而(ér)改称茂才(cái)。

  5、举:举荐。

  6、怀:揣着(zhe),怀揣。

  7、遗(wèi):给予,赠送。

  8、故(gù)人:老朋友(yǒu)(杨震自称)。

  9、知:了解。

  知道。

  10、何:为什么。

  11、故旧长(zhǎng)者:老朋友及德高望重的(de)人。

  12、为(wèi):担任。

  13、之(zhī):到……去。

  14、治:购(gòu)置(zhì),经营。

  15、迁:迁(qiān)移。

  16、公廉(lián):公(gōng)正廉洁。

  公(gōng):公正,无(wú)私(sī)。

  17、或(huò):有的,有的人。

杨震(zhèn)四知的(de)文言文翻译(yì)及原(yuán)文(wén)

   很多人听说过杨震四知的故事(shì),这个故事说明做人要诚实,要自律。

  不能因为别(bié)人没(méi)有(yǒu)看见就做对不(bù)起良(liáng)心(xīn)的事情,要自觉(jué),也不能贪(tān)财。

  本文整理(lǐ)了《杨(yáng)震四知》的(de)文言文(wén)原(yuán)文以(yǐ)及翻译,欢迎阅读。

《杨震四知》敬森翻译

   杨震小时候喜欢学习。

  大将军邓骘听(tīng)说杨震(zhèn)贤明就派人征召他,推举(jǔ)他为秀才,四次升(shēng)迁,从荆(jīng)州刺史转任(rèn)东莱(lái)郡太守。

  在(zài)他赴(fù)郡途中,路(lù)上(shàng)经(jīng)过(guò)昌邑(yì),他从前(qián)举(jǔ)荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣(chuāi)十斤金子来送给杨震。

  杨震说(shuō):“我(wǒ)了(le)解你(nǐ),你不了解我,隐悄为什么这样做(zuò)呢?”王密(mì)说:“夜深了没有人会知道。

  ”杨震说:“上天知道,神(shén)明知道(dào),我知道,你知(zhī)道。

  怎么(me)说没(méi)有人知道呢!”王密(拿着金(jīn)子)羞(xiū)愧地出去(qù)了。

   后来杨震调任(rèn)做涿郡太守。

  他品亮携亩性公(gōng)正廉洁,不(bù)肯接受私下的拜见(jiàn)。

  他的子孙常(cháng)吃素食(shí),步行(xíng)出门,他的老朋(péng)友中德高(gāo)望(wàng)重的人想要(yào)让他(tā)为(wèi)子(zi)孙开办一些产业,(劝他(tā)),杨震(回答)说(shuō):“让我的(de)后代被(bèi)称作清(qīng)官的子(zi)孙,把这(zhè)种为人(rén)清白的风(fēng)气留给(gěi)他们,这样(yàng)的遗产(chǎn)不也(yě)很丰厚(hòu)吗?”

《杨震四知(zhī)》原(yuán)文

   (杨)震少好(hǎo)学,大将军邓骘闻其(qí)贤而辟(bi)之,举茂(mào)才,四迁荆州刺史、东莱太守(shǒu)。

  当之郡,道(dào)经(jīng)昌邑,故所举荆(jīng)州茂(mào)才王(wáng)密(mì)为昌邑令,谒见,至夜怀金十(shí)斤以遗震。

  震曰:“故(gù)人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮(mù)夜无知(zhī)者。

  ”震曰:“天知,神(shén)知(zhī),我知,子知。

  何谓无知!”密愧而出(chū)。

  后转涿郡太守。

  性公廉(lián),不受私谒。

  子孙常蔬食步行(xíng),故旧长(zhǎng)者(zhě)或(huò)欲(yù)令为开产业,震(zhèn)不肯(kěn),曰(yuē):“使后世称为清(qīng)白吏(lì)子孙,以此遗之,不亦(yì)厚乎!”

  杨震四知(zhī)的文(wén)言(yán)文翻(fān)译(yì)及注释及翻译,杨震四(sì)知(zhī)文言文原文及翻译是(shì)这篇文章告诉我们(men)人要(yào)做到于心无(wú)愧,就(jiù)是传统的“暗室不欺心”的(de)。

  关于杨震四知(zhī)的文言文翻译及注(zhù)释(shì)及翻译(yì),杨(yáng)震四知文言文原文及翻(fān)译(yì)以及杨(yáng)震四知的文言文翻译及注释及翻(fān)译,杨震四知的文(wén)言文翻(fān)译及注释是什(shén)么,杨震四知文言(yán)文(wén)原文及翻(fān)译,杨震四(sì)知的文言(yán)文(wén)翻译走进文言文,杨震(zhèn)四(sì)知的解释等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

杨(yáng)震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震(zhèn)四知文言文(wén)原(yuán)文及翻译

  这篇(piān)文章告诉(sù)我(wǒ)们人要做到于(yú)心无愧,就是传(chuán)统的“暗室不欺心” 。

  不能以为别(bié)人不知道(dào)就可(kě)以做不该(gāi)做的事,要(yào)讲究(jiū)廉洁。

《杨震四知》文言文翻(fān)译(yì)

  (杨)震少(shǎo)好学,大(dà)将军(jūn)邓骘闻其贤而(ér)辟(bi)之,举茂才,四(sì)迁荆州(zhōu)刺史、东莱太守。

  当(dāng)之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至(zhì)夜怀(huái)金十斤以遗震。

  震(zhèn)曰(yuē):“故人(rén)知君,君不知故人,何(hé)也?”密曰(yuē):“暮夜无知者(zhě)。

  ”震(zhèn)曰:“天知,神知,我知,子知。

  何谓无知!”密愧而出。

  后转(zhuǎn)涿(zhuō)郡太守。

  性(xìng)公廉,不(bù)受私谒(yè)。

  子孙常蔬食步(bù)行,故(gù)旧长(zhǎng)者或欲(yù)令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子(zi)孙,以此遗之,不(bù)亦厚乎!”

  翻译:

  杨震小时(shí)候喜欢(huān)学习。

  大将军(jūn)邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他(tā)为秀才(cái),四次升(shēng)迁,从荆(jīng)州刺史转任东莱郡太(tài)守(shǒu)。

  在他赴(fù)郡途中(zhōng),路上经过(guò)昌邑,他(tā)从前举(jǔ)荐的荆(jīng)州秀才王密担(dān)任昌邑县令,前来拜见(杨(yáng)震),到了夜里,王密怀揣十斤(jīn)金(jīn)子来送给杨震。

  杨震说(shuō):“我了解你,你不(bù)了解我,为什(shén)么这样(yàng)做呢?”王密说:“夜深了没有(yǒu)人会知道。

  ”杨震说:“上天知道,神(shén)明(míng)知道,我知道(dào),你知道。

  怎么说(shuō)没(méi)有(yǒu)人(rén)知道(dào)呢!”王密(拿(ná)着金子)羞愧地出去了(le)。

  后来杨震调任做(zuò)涿郡太守。

  他(tā)品性公正廉洁,不肯(kěn)接受私下的拜见。

  他的(de)子孙常吃素食,步(bù)行出门,他的老(lǎo)朋友中德(dé)高望重的人(rén)想要让他为子孙开办一些产业,(劝他),杨震(回答)说:“让我的后代被称作清官的子孙,把这种为人清白的风(fēng)气留给他们,这样(yàng)的遗产(chǎn)不也很丰厚吗?”

注释

  1、杨震:东汉人,东汉(hàn)时高(gāo)官,博(bó)学(xué)而廉洁。

  2、东莱:古地名,今山(shān)东境内(nèi)。

  3、昌邑:汉代县名,在今山(shān)东省巨野县南。

  4、茂才:即秀才,因避东汉光(guāng)武帝刘秀(xiù)讳,而改称(chēng)茂才。

  5、举:举荐。

  6、怀:揣着(zhe),怀揣。

  7、遗(yí)(wèi):给予,赠(zèng)送。

  8、故(gù)人(rén):老朋友(杨(yáng)震自称)。

  9、知(zhī):了解。

  知(zhī)道。

  10、何:为什么。

  11、故旧长者:老(lǎo)朋友(yǒu)及德高望重的人。

  12、为:担任。

  13、之:到……去。

  14、治:购置,经营(yíng)。

  15、迁:迁移。

  16、公廉:公正廉(lián)洁。

  公(gōng):公正(zhèng),无私。

  17、或:有的,有的人。

杨震四知的文言文翻(fān)译及原文

   很多人听说过杨震四知(zhī)的(de)故事,这个故事说明(míng)做人要诚(chéng)实(shí),要自律。

  不能(néng)因(yīn)为别人没有看见就做对(duì)不(bù)起良心的事情,要自(zì)觉,也不能贪财。

  本文整(zhěng)理了《杨震四知》的文言文原文以及翻译,欢(huān)迎阅(yuè)读。

《杨震四(sì)知》敬森翻译(yì)

   杨震小时(shí)候喜欢学习。

  大将(jiāng)军邓骘听说杨震贤(xián)明就派人(rén)征召他(tā),推举他为秀才(cái),四次(cì)升迁,从荆(jīng)州刺史转(zhuǎn)任东莱郡太守。

  在他赴郡途(tú)中,路上经过昌邑,他(tā)从前举荐的荆州秀才王密担任(rèn)昌邑县令,前来(lái)拜见(杨震),到了夜(yè)里,王密怀(huái)揣十(shí)斤金子来送给杨(yáng)震。

  杨震说:“我(wǒ)了(le)解你,你不了解我,隐悄为什么这样(yàng)做呢?”王密说(shuō):“夜深了没有人会知(zhī)道。

  ”杨震说:“上天知道,神明知道,我知(zhī)道,你知(zhī)道。

  怎(zěn)么说没有人知道呢(ne)!”王密(拿着金子)羞愧地出去了。

   后来杨震调任做涿(zhuō)郡(jùn)太守。

  他品亮携亩性公(gōng)正廉洁,不肯接受私(sī)下的拜见。

  他的子孙常吃素食,步行(xíng)出门,他(tā)的老朋友中德高望重的(de)人想要让他为子孙(sūn)开办一些(xiē)产业(yè),(劝他),杨震(回答)说:“让我的(de)后代(dài)被称作清官的子孙,把这种为人(rén)清白的风气留给他们,这样的遗(yí)产不也很丰厚吗?”

《杨(yáng)震四知(zhī)》原文

   (杨)震少好(hǎo)学,大将军邓(dèng)骘闻其贤而(ér)辟(pì)(bi)之,举茂(mào)才,四迁荆州刺史(shǐ)、东莱太守。

  当之郡,道经昌(chāng)邑,故所(suǒ)举荆(jīng)州茂(mào)才王(wáng)密(mì)为昌邑令,谒见(jiàn),至夜(yè)怀金十(shí)斤以遗震。

  震曰:“故人(rén)知君,君不知(zhī)故人,何也(yě)?”密曰:“暮夜无知者。

  ”震曰:“天知,神知,我知,子知。

  何谓(wèi)无(wú)知!”密愧(kuì)而出(chū)。

  后转涿郡太(tài)守(shǒu)。<北京北站属于哪个区 北京北站在地铁几号线?/p>

  性公(gōng)廉,不(bù)受私谒(yè)。

  子孙常(cháng)蔬食步行,故旧长者(zhě)或(huò)欲令为开产业,震不肯(kěn),曰:“使后(hòu)世称为清白吏(lì)子孙,以此遗之,不亦厚乎!”

未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 北京北站属于哪个区 北京北站在地铁几号线?

评论

5+2=