南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网

美人刑是什么,古代刑法美人计是什么意思

美人刑是什么,古代刑法美人计是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文(wén)及翻译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释(shì)是本文整(zhěng)理(lǐ)了《许(xǔ)行》原文(wén)以及翻(fān)译和文中(zhōng)人(rén)物简介(jiè),欢迎(yíng)阅读的(de)。

  关于文(wén)言(yán)文许行原文及翻(fān)译注(zhù)释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻(fān)译及注(zhù)释以及文言文许行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译拼音,文言文(wén)许行原文及(jí)翻译及注释,许行古(gǔ)文,许(xǔ)行原文及翻译古文(wén)岛等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

文言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及翻译注释(shì),文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译及注释

  本(běn)文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕(téng),踵门(mén)而告文公曰:“远方(fāng)之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是(shì)亦(yì)圣人(rén)也(yě),愿(yuàn)为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大(dà)悦,尽弃其学(xué)而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言(yán)曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也(yě);

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府(fǔ)库(kù),则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子(zi)必种粟而后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉农(nóng)夫(fū)哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍(shě)皆取(qǔ)诸其(qí)宫中而用(yòng)之(zhī)?何为纷纷(fēn)然与百(bǎi)工交易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大(dà)人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如(rú)必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或(huò)劳力(lì),劳心(xīn)者治人(rén),劳力(lì)者治(zhì)于人(rén);

  治于人者食人(rén),治人者食于人,天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天(tiān)下。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火(huǒ);

  益烈(liè)山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹济(jì)漯(luò),而注(zhù)诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);

  然后中国可得而食也。

  当是时(shí)也,禹八(bā)年于(yú)外(wài),三过其门而(ér)不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷(jì)教(jiào)民稼(jià)穑,树(shù)艺(yì)五(wǔ)谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人(rén)之有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸居而无教,则近(jìn)于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司徒(tú),教以(yǐ)人(rén)伦:父(fù)子有亲(qīn),君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来之,匡(kuāng)之(zhī)直之,辅(fǔ)之(zhī)翼之(zhī),使自得之,又从而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如此,而暇(xiá)耕(gēng)乎(hū)?”

  “尧以(yǐ)不得(dé)舜为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋(gāo)陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之不易为己(jǐ)忧者(zhě),农夫也。

  分(fēn)人以财谓(wèi)之惠,教(jiào)人以善(shàn)谓之忠,为天下(xià)得人者谓之仁。

  是故以天下(xià)与人易(yì),为天下得人难(nán)。

  孔(kǒng)子(zi)曰:‘大(dà)哉(zāi),尧之为君(jūn)!惟(wéi)天为大(dà),惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民(mín)无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍(wēi)乎,有天下而不与焉!’尧舜(shùn)之治(zhì)天下,岂(qǐ)无(wú)所用(yòng)其(qí)心哉?亦不(bù)用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之道(dào),则市贾不贰(èr),国中无伪;

  虽使五(wǔ)尺(chǐ)之童(tóng)适市,莫之(zhī)或欺。

  布帛长短同(tóng),则(zé)贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重(zhòng)同,则贾相若(ruò);

  五谷(gǔ)多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之(zhī)情(qíng)也。

  或相(xiāng)倍蓰(xǐ),或相什伯(bó),或相千万。

  子比而同之(zhī),是乱天下(xià)也(yě)。

  巨(jù)屦小屦(jù)同(tóng)贾,人岂为之哉(zāi)?从许(xǔ)子之(zhī)道,相率而为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行(xíng)》翻译(yì)

  有个研究(jiū)神农学说的人许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来到滕(téng)国,走到门(mén)前禀(bǐng)告(gào)滕文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听说(shuō)您实行仁政(zhèng),愿意接受一(yī)处住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了(le)他住所。

  他的门徒几(jǐ)十(shí)人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟(dì)陈辛(xīn),背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听(tīng)说您(nín)实(shí)行圣人的政治(zhì)主张,这也算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非(fēi)常高(gāo)兴(xīng),完(wán)全放弃了他(tā)原来(lái)所学的东(dōng)西而向(xiàng)许(xǔ)行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许(xǔ)行的话说(shuō)道:“滕国的(de)国君,的确是贤德的(de)君主;

  虽然这(zhè)样(yàng),还没听到治国(guó)的(de)真(zhēn)道理。

  贤君(jūn)应和百(bǎi)姓(xìng)一起(qǐ)耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和(hé)收(shōu)藏财物布帛(bó)的仓(cāng)库,那么(me)这就(jiù)是使百(bǎi)姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得(dé)上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“许子一(yī)定要自(zì)己织布然后才穿衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴(dài)生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说(shuō):“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用(yòng)铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食换农具炊具不算损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊(chuī)具换粮食,难道能算是损(sǔn)害了(le)农夫(fū)吗(ma)?再说许子为什么不自己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使(shǐ)得一(yī)切东西都是从自己家里拿(ná)来(lái)用呢?为什么(me)忙(máng)忙(máng)碌(lù)碌地(dì)同各种工(gōng)匠进(jìn)行交(jiāo)换呢?为什么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的(de)活儿本来就不可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来,那(nà)末治理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人干(gàn)的事,有当百姓的(de)人(rén)干的(de)事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的(de)东西都要具备,如果一定(dìng)要自己制(zhì)造(zào)然后才(cái)用,这是(shì)带着天下(xià)的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的(de)人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,使用体力的人被人统治;

  被人统(tǒng)治的人供养别人,统治别人的人(rén)被人供(gōng)养,这是(shì)天(tiān)下一般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还(hái)没有平(píng)定。

  大水乱流,到(dào)处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁(fán)殖(zhí),五谷都不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在(zài)中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜(shùn)派(pài)益管(guǎn)火,益放大火焚烧(美人刑是什么,古代刑法美人计是什么意思shāo)山野沼泽地(dì)带的草木(mù),野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让它们流入(rù)海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们(men)流入长江。

  这样一来,中原地(dì)带(dài)才(cái)能(néng)够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在(zài)外奔波(bō)八(bā)年,多次(cì)经过家门(mén)都(dōu)没(méi)有进去(qù),即使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷(jì)教导百姓耕(gēng)种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得(dé)以(yǐ)生存繁(fán)殖。

  关于做(zuò)人的道理,单是(shì)吃(chī)得(dé)饱、穿得暖、住得安(ān)逸却没有(yǒu)教化,便和禽兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此担(dān)忧,派契(qì)做司徒,把人与人之间应(yīng)有的关系的道(dào)理教给(gěi)百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外(wài)之别,长幼之间(jiān)有(yǒu)尊卑之序,朋友之(zhī)间有诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓(xìng)勤劳,使他(tā)们归附(fù),使(shǐ)他们正直,帮助他(tā)们,使他(tā)们得到向善之心(xīn),又(yòu)随着(zhe)救济(jì)他们(men),对他们施(shī)加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还(hái)有空闲(xián)去耕(gēng)种(zhǒng)吗?”

  “唐(táng)尧(yáo)把(bǎ)得不(bù)到舜作为自己(jǐ)的忧虑(lǜ),舜把得(dé)不(bù)到(dào)禹(yǔ)、皋(gāo)陶(táo)作为(wèi)自己的(de)忧虑。

  把(bǎ)地种不好作为自己忧虑(lǜ)的(de)人,是农(nóng)民(mín)。

  把财物(wù)分给别人叫做惠,教导别(bié)人向善(shàn)叫做忠,为天下找到贤人叫做仁(rén)。

  所(suǒ)以把天下让给别人是容易的,为天(tiān)下找到(dào)贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真伟大(dà)啊!只有(yǒu)天(tiān)最伟大(dà),只有尧能(néng)效法天。

  广大辽阔(kuò)啊(a),百姓不能用语言来形容!舜真(zhēn)是个得(dé)君主(zhǔ)之道(dào)的人啊!崇高(gāo)啊,有天下却(què)不事事过问!’尧舜治理下,难道不(bù)要费心(xīn)思吗?只不过(guò)不用在耕种上(shàng)罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的学(xué)说,市价就不会不同(tóng),国都(dōu)里就(jiù)没有欺诈行为。

  即(jí)使(shǐ)让身(shēn)高五(wǔ)尺的孩(hái)子到(dào)市集去,也(yě)没有人欺骗他(tā)。

  布匹(pǐ)和丝织品(pǐn),长短相同价钱(qián)就相(xiāng)同(tóng);

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重(zhòng)相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量(liàng)相同价钱就(jiù)相同;

  鞋(xié)子,大小(xiǎo)相(xiāng)同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格不(bù)一致(zhì),是(shì)物(wù)品的本(běn)性决(jué)定的。

  有的(de)相差一倍(bèi)到(dào)五倍,有的(de)相差十(shí)倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您(nín)让它们平列(liè)等同起来,这是使天下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的(de)鞋子和制作精细(xì)的鞋子卖同样的价钱,人们难(nán)道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带领着去(qù)干弄(nòng)虚作假(jiǎ)的事,哪(nǎ)里能(néng)治好国家(jiā)!”

许行(xíng)简介

  许行生于(yú)楚宣王(wáng)至楚(chǔ)怀王时(shí)期(qī)。

  依托远古神农氏“教(jiào)民(mín)农(nóng)耕(gēng)”之言,主张“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒数(shù)十人,穿粗麻短(duǎn)衣(yī),在江(jiāng)汉间打草织(zhī)席为生(shēng)。

  滕文公元年(公元前332年),许行(xíng)率门徒自楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据许行的要求,划给他一块可以耕种的土地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒(rú)家(jiā)陈良(liáng)之徒(tú)陈相(xiāng)及弟、陈辛带着农具从宋国(guó)来到滕国(guó)拜许行为师(shī),摒弃了儒学观(guān)点,成为农家学(xué)派的忠(zhōng)实信徒(tú)。

  同年(nián)孟轲游滕,遇(yù)到(dào)陈相,了一场历(lì)史上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟(mèng)子·滕文公(gōng)》)。

  许行农家思想的(de)核心是反对不(bù)劳而(ér)食。

  他以农事为主业,同时也从事手工业生(shēng)产,他还意识到(dào)市场货物交换的重要(yào)作(zuò)用,并(bìng)对物价(jià)方面有较深入的研究、认识。

  许行以(yǐ)其(qí)独(dú)到(dào)的农家(jiā)思想见解和实践(jiàn)活(huó)动(dòng),对后世(shì)的(de)农业(yè)社会和农(nóng)业思(sī)想(xiǎng)模式(shì)产生了巨大的影(yǐng)响。

孟(mèng)子简(jiǎn)介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说(shuō)字子车或子(zi)居)。

  战国时期鲁国人(rén),鲁国庆(qìng)父后裔。

  中(zhōng)国(guó)古代(dài)著(zhù)名(míng)思想家、教育(yù)家(jiā),战国时期儒(rú)家代(dài)表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的(de)思想,成为仅次(cì)于孔子的一代儒(rú)家(jiā)宗(zōng)师,有“亚圣(shèng)”之称,与(y美人刑是什么,古代刑法美人计是什么意思ǔ)孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗文许行原文及翻译及(jí)注释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门(mén)而(ér)告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政(zhèng),愿受一廛而为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人(rén)之政(zhèng),是亦圣人(rén)也(yě),愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许(xǔ)行之言曰:“滕君(jūn),则诚(chéng)贤君也;虽然(rán),未闻道也。

  贤(xián)者与民(mín)并耕而食,页飧而治(zhì)。

  今也(yě),滕有(yǒu)仓廪府库(kù),则是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟(sù)而后食乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以其(qí)械(xiè)器(qì)易粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫(fū)哉(zāi)?且许子何不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为(wèi)纷(fēn)纷然与百工(gōng)交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独(dú)可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。

  且一(yī)人(rén)之身而百工(gōng)之所为备,如必自为而后用之,是率天下而(ér)路也(yě)。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治(zhì)于(yú)人者食人,治人者食于(yú)人,天下(xià)之通(tōng)义也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下(xià)犹未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登(dēng),禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈山(shān)泽而焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹(yuè)济漯(luò),而(ér)注诸(zhū)海;决汝汉(hàn),排淮泗,而注之(zhī)江;然后中(zhōng)国可(kě)得而(ér)食也。

  当是时(shí)也(yě),禹八年于外,三过其(qí)门(mén)而(ér)不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研(yán)究(jiū)神(shén)农学说的(de)人许行,从楚国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您(nín)实(shí)行仁政,愿意(yì)接受一处(chù)住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟(dì)几十人(rén),都穿(chuān)粗麻布的衣物(wù),靠(kào)编鞋织(zhī)席为(wèi)生(shēng)。

  陈良(liáng)的埋让徒弟陈相,和他的(de)弟弟陈(chén)辛,背了农(nóng)具某和耜(sì)从宋国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行(xíng)圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣人了,我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)简陆到许行后(hòu)非常(cháng)高兴,完(wán)全放弃了他原来所学的东西而向许行学习(xí)。

  陈(chén)相(xiāng)来见孟子,转述许行的(de)话说道:“滕国(guó)的(de)国君(jūn),的确(què)是贤德(dé)的君主;虽然(rán)这(zhè)样(yàng),还没听(tīng)到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食(shí)物(wù),一面做饭(fàn),一面治(zhì)理(lǐ)天下(xià)。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就(jiù)是(shì)使百姓困苦来(lái)养(yǎng)肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许(xǔ)子一(yī)定要自(zì)己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)一定要自(zì)己(jǐ)织布然(rán)后才穿(chuān)衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许(xǔ)子穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什(shén)么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己(jǐ)制造(zào)的(de)吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠(jiàng)也是用他(tā)们的农具炊具换(huàn)粮食,难道能(néng)算(suàn)是伤害了(le)农(nóng)夫吗?再(zài)说许(xǔ)子为什么不(bù)自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家(jiā)里(lǐ)拿(ná)来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什(shén)么许子这样地不怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那末治理天下(xià)难道(dào)就可以又种地又兼着干吗?有做官的(de)人千的(de)事(shì),有当百姓的人干的事(shì)。

  况(kuàng)且一个(gè)人的生活(huó),各种(zhǒng)工(gōng)匠制造的东(dōng)西都(dōu)要具备(bèi),如果一(yī)定要(yào)自己(jǐ)制造然后才用,这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑(nǎo)力的人统治(zhì)别人,弯咐局(jú)使用体力的人被(bèi)人统治;被人统治(zhì)的人供养别人,统治别人的人被人供(gōng)养,这是(shì)天(tiān)下一般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下(xià)还没有平定(dìng)。

  大(dà)水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧(shāo)山野(yě)沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃(táo)避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它们流入(rù)海中(zhōng);掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中(zhōng)原(yuán)地(dì)带才(cái)能够耕种并(bìng)收获(huò)粮(liáng)食。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波(bō)八(bā)年,多次(cì)经(jīng)过家门都没(méi)有进去,即使(shǐ)想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学派的(de)学说。

  2、滕:国名(míng),在(zài)今(jīn)山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一(yī)般百(bǎi)姓(xìng)的(de)住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指许行所(suǒ)认为(wèi)的(de)古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动(dòng)词,指自(zì)己做饭。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的(de)绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭(fàn)。

  29、械器:指农(nóng)具、炊(chuī)具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器(qì)、冶制(zhì)铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然(rán):忙碌的(de)样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人(rén)君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺(qī)诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公元前372年(nián)到公(gōng)元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战(zhàn)国(guó)时期著名(míng)哲(zhé)学家、思想家、政治家、教育家,儒家(jiā)学派的代表(biǎo)人物(wù)之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子(zi)并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早(zǎo)提出民(mín)贵君轻的思想。

  代(dài)表作(zuò)有《鱼我所欲也(yě)》、《得(dé)道多助,失道(dào)寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 美人刑是什么,古代刑法美人计是什么意思

评论

5+2=