岂汝(rǔ)先人志邪的翻译是(shì)什么(me),岂(qǐ)汝(rǔ)先(xiān)人志邪的翻译英(yīng)文(wén)是岂(qǐ)汝先人志邪意(yì)思是这难道(dào)是你死去的父亲的心(xīn)意吗的(de)。
关于岂(谨以此文是什么意思,谨以此文用在哪里qǐ)汝先人志邪的(de)翻译是什么,岂(qǐ)汝先人志邪的翻译英文以及岂汝(rǔ)先人志邪的翻译是什(sh谨以此文是什么意思,谨以此文用在哪里én)么,岂汝先(xiān)人志邪(xié)的翻译现代文,岂汝先人志邪(xié)的(de)翻(fān)译(yì)英文,岂汝先(xiān)人志(zhì)邪的翻(fān)译的岂(qǐ)是什么意思(sī),岂(qǐ)汝先人志邪(xié)的翻(fān)译的岂等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
岂汝先人志邪的翻译(yì)是什么,岂汝(rǔ)先人志(zhì)邪的翻(fān)译英(yīng)文(wén)
岂汝先人(rén)志邪意(yì)思是这难道是你(nǐ)死(sǐ)去的父亲的心意吗。
此句出自(zì)文言文(wén)《碎金鱼》:“汝父(fù)教汝以(yǐ)忠孝(xiào)辅(fǔ)国(guó)家(jiā),今汝不(bù)务行仁化而专一夫之(zhī)伎,岂汝先人志邪?”《碎金鱼》出自(zì)《宋史》,讲述了(le)宋(sòng)代(dài)陈(chén)尧咨驻守(shǒu)荆(jīng)南的故事。
《宋史(shǐ)》是二十四史之一,收录于《四库全书》。
于元(yuán)末(mò)至正(zhèng)三年(1343年(nián))由(yóu)丞相脱脱和阿(ā)鲁图先后主持修撰。
岂汝先人(rén)志邪的翻译是(shì)什么(me)?
岂(qǐ)汝(rǔ)先人志(zhì)邪意(yì)思(sī)难道是你死去的父亲的(de)心意吗。
出自《碎(suì)金鱼(yú)》一(yī)文(wén),作者是脱脱(tuō),阿(ā)鲁图。
全文:陈(chén)尧咨善射,百发(fā)百中(zhōng),世以为神,常自号曰(yuē)“小由基”。
及守荆南回,其母(mǔ)冯夫人问:“汝典郡有何(hé)异政(zhèng)?”尧(yáo)咨(zī)云:“荆南当要冲,日有宴集,尧咨每以弓矢为乐,坐客罔不(bù)叹服。
”母(mǔ)曰:“汝父教汝以(yǐ)忠孝辅(fǔ)国家,今汝不务行仁化而专一(yī)夫之伎,岂汝先人志邪?”杖(zhàng)之,碎其金鱼。
译文:陈(chén)晓咨擅长于射箭,百发(fā)百(bǎi)中,世人把他(tā)当(dāng)作神射手(shǒu),(并态(tài)芹陈晓咨(zī))常闭悉常自称为“小由(yóu)基”。
等到驻守(shǒu)荆南回到(dào)家中,他的母亲冯夫人问他:“你掌管郡务有什么(me)新(xīn)政?“陈晓咨说:“荆南位处要冲,白天有宴会(huì),每(měi)次我用(yòng)射箭来取乐,绝毕在(zài)坐的人没有不(bù)叹服的。
”
他的母(mǔ)亲说:“你的父亲教你要以(yǐ)忠孝来报效国家,而今你不致于施行(xíng)仁化(huà)之政却专注(zhù)于个(gè)人的射箭技艺,难道是你死去的父亲的心意吗?”。
用棒子打他,摔碎了他(tā)的金鱼配饰。
故事(shì)人物简介
陈尧咨,宋真宗咸平三年(nián)(1000)庚子科(kē)状元。
其兄陈尧叟,为宋(sòng)太宗(zōng)端拱二年(989年)状元。
两人为中国科举(jǔ)史(shǐ)上的(de)兄弟状(zhuàng)元,倍受(shòu)世人称(chēng)颂。
陈尧咨(zī)工书法(fǎ),尤善隶书(shū)。
其射技(jì)超群,曾以钱币为的,一箭穿孔而过。
陈(chén)尧咨(zī)卒(zú)后,朝廷(tíng)加赠他太尉官衔,赐谥号"康肃(sù)"。
未经允许不得转载:南京少儿险_南京【婴儿重病保险_幼儿教育险_婴儿怎样买保险】咨询_找经纪人沃保保险网 谨以此文是什么意思,谨以此文用在哪里
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了